Анатолий Шалин - В путах времени
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В путах времени"
Описание и краткое содержание "В путах времени" читать бесплатно онлайн.
Фаро уже открыл было рот, чтобы ответить на вопрос тети, но в это мгновение заскрипели и отворились тяжелые ворота, и во двор крепости въехал всадник в железных доспехах и довольно пыльном плаще из дорогого зеленого бархата. Он проворно соскочил с коня, бросил поводья подбежавшему слуге, отряхнул с плаща дорожную пыль и с улыбкой направился к Ласси и ее юным друзьям.
Вся светскость очень быстро вновь покинула братьев. С криком:
- Челард! Вернулся уже! - оба брата бросились навстречу приехавшему.
- Стой! - отмахнулся Челард от налетевших мальчишек. - Удачи и метких выстрелов, братья-разбойники! Как воевали? Потом доложите, а сейчас познакомьте-ка меня с вашей спутницей! Живо!
- Это Ласси! - в один голос выкрикнули братья. - Это Челард! Наш дядя, наш учитель и друг!
- Очень мило, - Ласси учтиво склонила голову. - Надеюсь, друг Фаро и Нуни согласится принять в число своих друзей и меня?
- О! Почту за великую честь служить вам, сударыня, - пробормотал Челард, несколько бесцеремонно разглядывая Ласси. Он что-то тихо сказал мальчишкам, щелкнул пальцами, и братья тут же куда-то пропали со двора крепости.
По мнению Ласси, со стороны братьев было не очень-то вежливым оставлять ее одну с этим Челардом, которого она видела впервые в жизни и еще не знала, чего можно от него ожидать.
Видимо, и сам Челард догадался о причинах замешательства собеседницы и натянуто усмехнулся:
- Я полагал, они уже успели вам надоесть, моя принцесса. Не волнуйтесь, я не разбойник и не шпион вахского царя, мальчишки же скоро вернутся, я отправил их к себе в мастерскую.
- Мастерскую? Разве вы не учитель? Или вы обучаете моих племянников какому-то ремеслу?
Челард улыбнулся:
- Нет, я не ремесленник. Хотя мальчишки кое в чем правы, я и в самом деле их наставник в некоторых науках и искусствах. Я художник и некоторым образом ваш родственник. Я двоюродный брат Клая.
- А, родственник Клая Кальта? Так вы живете в этом замке? Почему я не встречала вас вчера за ужином?
- Меня там не было. Я сегодня только вернулся из поездки по дальним селениям княжества. Если хотите, расскажу вам как-нибудь о своей поездке. Впрочем, дочери императора, наверное, наша провинциальная жизнь скучна.
- Отчего же, послушаю с удовольствием, пока я еще не успела заскучать.
- Отлично! После обеда я предлагаю вам прогулку по крепостным стенам. Осмотрим укрепления. Со стен цитадели открывается великолепный вид на город и долину. А пока рекомендую осмотреть наш сад. У нас здесь собрано много интересных растений. Много редких сортов ягод. Фруктовых деревьев. Есть чем полакомиться. Мальчики, - Челард кивнул в сторону выскочивших во двор братьев, - вам все покажут. А я с вашего позволения, принцесса, пойду переоденусь во что-нибудь более приличное для прогулки в обществе дамы.
- Да, конечно, вам необходимо с дороги отдохнуть, - согласилась Ласси.
Когда же Челард, с достоинством поклонившись и поцеловав ей руку, удалился, она обиженно поджала губы и фыркнула. Этот загорелый, пропыленный наставник-художник ей определенно начинал нравиться, хотя манеры его были далеко не такими изысканными, как у столичных кавалеров.
"Странный мужчина, - подумала Ласси, - кажется, ему совсем не нравится военное обмундирование... Художник... А ведет себя со мной довольно смело. Прогулка по стенам крепости. Впрочем, все эти Кальты порядочные наглецы, если судить по супругу моей сестрицы... Что, что, а в смелости им не откажешь. Похоже, передо мною он заискивать не собирается. И зачем отец отправил меня в эту крепость?"
* * *
После обеда Челард в расшитом золотом камзоле светло-коричневого цвета и легком эамшевом плаще появился перед Ласси.
- Вы меня еще не забыли, принцесса? Ваш покорный слуга готов сопровождать вас куда угодно...
- Насколько я помню, вы обещали показать местные достопримечательности, - сказала Ласси. - Что ж, я готова.
И она смело взяла Челарда под руку.
- Хм! - довольно улыбнулся Челард. - Вы не такая строптивая, как ваша сестра. По крайней мере, соглашаетесь, если видите, что вам предлагают что-то дельное.
- А у вас, мой художник, были разногласия с моей сестрой? - быстро спросила Ласси.
- Дьявол! - восхитился Челард. - Вам палец в рот не клади! Нет, к счастью, я живу в мире со всеми обитателями цитадели. Я уже почти влюблен в вас, принцесса.
Ласси, которой уже давно, еще в Каросе, успели надоесть любезности придворных кавалеров, тихонько поморщилась:
- Ничего удивительного, мой милый художник, в меня многие влюблены!
Челард простодушно улыбнулся, замечание Ласси его не очень смутило:
- Ваши слова, принцесса, доказывают только, что и в Каросе есть люди, умеющие оценить вашу красоту.
- Нет, это доказывает только, что вокруг меня хватает мужчин, умеющих оценить по достоинству могущество и богатство моего батюшки.
- Только? Напрасно вы, принцесса, придаете своему лицу такое кислое выражение. И напрасно недооцениваете силу ваших чар! Богатство и могущество в наш век, конечно, многое значат, но далеко не все. Возможно, скоро вы в этой истине убедитесь. Я совершенно серьезно говорю, ваш мудрый батюшка совсем не зря сюда к нам вас отправил. А о ваших чарах, Ласси, это совсем не комплимент. Просто я пытаюсь составить свое мнение о вас. И стараюсь выбрать из букета своих ощущений самые верные.
- И каков итог?
- Пока еще подводить итоги рановато, - улыбнулся Челард. - Но одно меня уже успокаивает и вдохновляет...
- Что именно? - Ласси остановилась и пристально посмотрела в глаза Челарда, рассчитывая смутить своего собеседника. Однако Челард выдержал взгляд спокойно и с достоинством.
- У вас добрые глаза, моя фея, - прошептал он, - среди сильных мира это большая редкость. Да, да, как ни странно, доброта - удел бедняков. В этом их спасение и единственная сила. А зачем доброта дочери императора? Этого я не знаю, но зачем-то, наверное, дана.
- А вы еще и философ, Челард, - с грустью сказала Ласси. - Если судить по двору моего батюшки, обычно философы кончают свои дни весьма плачевно.
- Не надо, фея, не надо! Вы еще не научились говорить колкости - и чудесно, это не для вас! Лучше посмотрите с этой стены: вершины гор в снегах, поля и буковые леса. Места у нас удивительные! И заметьте, никто лучше меня не знает тропинок в этих лесах. Если вам, принцесса, придется, да минет нас эта чаша, спасаться от врагов в лесах Калии, не ищите себе другого проводника, кроме бедного Челарда.
- Зачем вы мне это говорите, Челард? Какие враги? Что вы меня все сговорились запугивать? В чем дело? Утром сестра, теперь вы!
- Значит, Бизи беседовала с вами? Что ж, времена тяжелые, все возможно. Пока оставим эту тему. Вообще-то, цитадель вполне надежна, от врагов можно прятаться и здесь. Посмотрите, какие высокие прочные башни, какие толстые, мощные стены. Я люблю прогуливаться по площадкам на стенах крепости - здесь хорошо поразмышлять о жизни, о судьбах людских. Кстати, наши братья-разбойники тоже любят это место.
- И моя сестра позволяет им сюда забираться? А если дети разобьются?
- Ваша сестра считает, и справедливо, что сыновья должны быть достойны своего отца, и многое позволяет им. Хотя слуги присматривают за мальчишками достаточно внимательно.
- Да, это я уже успела заметить. Ну, а по-твоему, Челард, сыновья достойны отца? - Ласси хитро улыбнулась.
Челард минуту помолчал.
- Я понимаю, что тебя интересует, - прошептал он, незаметно, вроде бы от волнения, переходя на"ты".
Ласси улыбнулась, сразу отметив вольность художника, но одергивать Челарда не стала - придворные ухищрения и правила этикета ей еще в столице успели надоесть.
- Да, конечно, - тихо ответила Ласси, - меня волнуют успехи твоего братца Клая, и его достоинства тоже.
- Брат Клай - глава нашего рода, я преклоняюсь перед его энергией и талантами. Думаю, он очень многого достигнет, если не свернет себе шею в битвах и не погибнет от рук своих тайных врагов, - сказал Челард.
- А у него так много врагов?
- Как и у любого крупного вельможи, впрочем, друзей, настоящих сподвижников, у него больше.
- Хорошо, - улыбнулась Ласси, - оставим пока Клая. А у тебя, Челард, тоже есть враги? Я не о врагах вашего рода и не о врагах Клая Кальта.
Челард задумался и присел на край стены:
- Возможно, я выгляжу смешным, но я человек миролюбивый, с детства мне становилось плохо от одного вида крови или чьих-то мучений, поэтому я стараюсь никого не обижать. Занимаюсь мирными делами: рисую картины, проектирую дворцы, храмы. Балуюсь кое-какими науками. Кстати, город внизу построен по моим чертежам, вроде неплохо получилось?
- Приятный городок, - согласилась Ласси.
- Иногда я помогаю моим братьям строить машины, занимаюсь и сельским хозяйством, присматриваю за горными заводами княжества, да мало ли дел вокруг.
- Я заметила, вы, Кальты, все очень способные и политики, и военные, и жрецы. Отец говорил мне, что вы обладаете какими-то тайными знаниями и поэтому так могущественны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В путах времени"
Книги похожие на "В путах времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анатолий Шалин - В путах времени"
Отзывы читателей о книге "В путах времени", комментарии и мнения людей о произведении.