Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Идеальная игра (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Идеальная игра (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Он - это игра, в которую она никогда не собиралась играть. Но она меняет правила игры, которые он никогда не собирался менять. "Идеальная игра" рассказывает историю студентов колледжа, Кэсси Эндрюс и Джека Картера. Когда Кэсси встречает растущую надежду бейсбола, Джека, она полна решимости держаться подальше от него и его типичного дерзкого отношения. Но у Джека на уме совсем другое... например, как заполучить Кэсси на свидание. Для лиц старше 17 лет Содержит ненормативную лексику, сексуальные сцены.
- Так что он действительно в порядке? - Я выпустила изо рта.
- Он действительно в порядке. - Его голос успокоил меня, и он поцеловал меня в голову.
- Эй, Джек. - Коул сделал шаг к нам раньше, чем Джек прервал его сердитой чертой его руки.
- Держись подальше от меня прямо сейчас, Коул, или я в конечном итоге сделаю что-то, о чем могу сожалеть.
Я посмотрела в обеспокоенные глаза Коула и одарила его пустым взглядом.
- Мне очень жаль, Кэсси. - Голос Коула повторил тихо.
- Заткнись. Коул. - Джек был смертельным, и я отвернулась.
Руки Джека взяли меня под ноги и вокруг талии, он поднял меня в воздух.
- Пойдем домой, - прошептал он, прежде чем поцеловать сторону моего лба.
Я обернула руки вокруг его шеи и прижалась к его груди, звук биения его сердца у моих ушей давал мне уверенность. Он нес меня на руках всю дорогу до моей квартиры, ни разу не останавливаясь, чтобы отдышаться и не замедляя шага. Оказавшись внутри, он осторожно положил меня на кровать и стал на колени рядом с ней.
- Нам нужно, чтобы ты привела себя в порядок, котенок. Твое красивое лицо в беспорядке. - Он слегка почесал мои волосы кончиками пальцев.
У меня не было никаких мыслей, как исправить свое лицо. Моя челюсть болела, в голове стучало, но кроме этого, ничего действительно не болело.
- Я принесу тебе немного льда. Скоро вернусь. - Он поднес мою руку к губам и поцеловал ее.
Я услышала, как его сотовый телефон зазвонил и его голос повысился в гневе, кто бы ни был на другом конце этого звонка. Он появился в стороне от меня.
- Полицейские едут сюда, котенок. Им нужно твое заявление прямо сейчас, чтобы они могли отправиться на поиски этого парня. И они должны сфотографировать твои раны, поэтому мы не можем привести тебя в порядок пока что. Мне очень жаль.
- Все нормально. Я хотела бы поскорее покончить с этим так или иначе. - Я улыбнулась храбро, а затем поморщилась. - Ой. Дерьмо, это больно, - я призналась перед тем, как дотронуться ладонь к своей щеке.
- Я сожалею, что оставил тебя одну сегодня вечером. Я должен был быть с тобой. - Его лицо исказилось от боли.
Мое сердце болело за то, что он чувствовал вину.
- Джек, я должна была быть в состоянии пройти через район, не будучи избитой и ограбленной.
- Но если бы я не ушел рано. Если бы я был там ... - Его голова покоилась на моих коленях, и он сцепил руки вокруг моей спиной.
- Я рада, что тебя там не было, - призналась я.
- Почему ты так говоришь?
- Потому что я никогда не смогла бы жить с чувством вины, если бы ты пострадал из-за меня.
Он поморщился на мое признание.
- Котенок, я бы отдал свою гребаную руку питчера, если бы это означало держать тебя в безопасности.
Мое сердце екнуло в груди.
- Ты действительно не должен говорить вещи, которые ты не имеешь в виду. - Я болезненно подмигнула, напомнив ему о моем списке.
- Я и не говорю, - сказал он уверенно, прежде чем послышался стук в дверь прервал наш обмен. - Я сейчас вернусь. Сиди тихо. - Он поцеловал меня в лоб, и я посмотрела на него, выходящего из моей комнаты.
Мой телефон запищал, предупреждая, что пришло сообщение. Мелисса. "Боже мой, ты в порядке? Дин только что позвонил мне. Я возвращаюсь."
"Не возвращайся. Я в порядке. Я позвоню тебе после того, как поговорю с полицией", ответила я, зная, что она будет больной от беспокойства.
"С полицией? Что за черт? Позвони мне, как только сможешь. Я волнуюсь!!!"
Ее сообщение заставило меня смеяться. Я думаю, что все это было из-за восклицательных знаков. Или то, что я могла услышать ее голос, когда читала ее слова. В любом случае, я набрала еще один ответ. "Перезвоню тебе в ближайшее время. Не сходи с ума. Джек здесь."
- Эй, котенок? - Джек заглянул в мою комнату, его рука держалась за край двери. - Полиция здесь.
Я бросила свой сотовый телефон на кровать перед тем как встать. Два полицейских в форме ждали меня, когда я вошла в гостиную. Один держал блокнот, а другой схватил камеру, которая поймала мой взгляд и напомнила мне о том, что я потеряла. Тот мудак украл мою камеру. У меня больше нет камеры. Моя камере пропала. Слезы покатились по моим щекам, когда я моргала напрасно, чтобы остановить их. Джек бросился в мою сторону и прижал меня ближе к себе, вытирая их нежно большим пальцем.
- Ты в порядке?
- Я не могу поверить, что он украл мою камеру. - Я закрыла глаза плотно, но капли продолжали падать, мне казалось, что в животе была дыра.
- Нам действительно нужно ваше заявление, мисс, - один из офицеров запросил.
Я вздохнула еще раз и посмотрела вверх, вытирая слезы под глазами.
- Хорошо.
- Твой брат уже рассказал нам, что произошло, но мы бы хотели, чтобы ты подтвердила свою историю. Он также сказал, что случилось больше, но он покинул вас, и нам нужно, чтобы вы дали нам эти подробности также. Хорошо? - спросил офицер, читая блокнот.
Я посмотрела на Джека с растерянностью перед тем как снова посмотреть на офицера.
- Мой брат?
- Да. Хм, Дин Картер? Он сказал, что он был братом Кэсси Эндрюс, - офицер отметил.
- Как у него дела? Он в порядке? - Мое беспокойство за Дина спровоцировало ряд вопросов.
- Ему не нужно накладывать швы, но есть неприятный порез на голове, не говоря уже об ужасной головной боли. Вероятно, не мешало бы, чтобы его осмотрел врач, - другой офицер вмешался
Я посмотрела на Джека, и он махнул рукой, чтобы успокоить меня. Они прочитали заявление Дина вслух, и я согласилась с его показаниями, заметив, как Джек сжал челюсти. Я взяла его за руку и сжала ее крепко в своей. Я заполнила пробелы с того момента, когда Бретт оттаскивал Дин подальше, пока я шла к Коулу, снова наблюдая, как Джек съежился и вены на его шее выпучились. Увидев его боль, вызывало боль внутри моей груди. Но я признаюсь, мне понравилось то, что он был так зол из-за всего этого. Я никогда не чувствовала себя более безопасно или защищенной в своей жизни. Офицеры задавали мне простые вопросы, на которые я уже ответила и ни один из них не ставил меня в тупик , пока не задали последний вопрос.
- Можете ли вы дать нам представление о том, как выглядит преступник? Вы смогли бы опознать его?
Мой взгляд нашел Джека, и я почувствовала тревогу на своем месте.
- Я могла бы опознать его обувь. И может быть, кулак.
- Простите?
- Все, что я видела, были его черно-белые туфли. И костяшки пальцев. Позади него было солнце, поэтому я никогда не видел его лица. - Мое тело трясло, и Джек отпустил мою руку, он встал и начал расхаживать по комнате.
- Мы почти закончили? - Спросил Джек оборонительно.
- Почти. - Голос офицера был немного кратким, но потом он смягчился, когда он повернулся ко мне.
- Мне очень жаль, Кэсси, но мы должны сделать несколько фотографий вашей травмы.
- Все в порядке. - Я вздохнула и встала, чтобы подойти к белой стене гостиной. Офицер снял мое лицо под разными углами, в то время как мои глаза сосредоточились на Джеке, отказываясь отпустить комфорт, который он принес мне.
Когда полицейские ушли, Джек проводил меня в ванную, где я мельком увидела свое отражение в первый раз за этот вечер.
- Это так странно. - Я наклонилась к зеркалу, касаясь зеленого и фиолетового синяка на лбу, прежде чем перейти к аналогичному синяку на лбу.
- Что это?
- Мне даже не больно там, где синяки, - я отметила, загипнотизированная незнакомым лицом, смотрящим на меня.
На лбу Джека появились складки.
- Где у тебя болит? - Спросил он, боль в его глазах была очевидна.
- Мои щеки и челюсть. - Я прикоснулась к ним осторожно.
- Я принесу тебе немного льда и ибупрофен. Они помогут справиться с болью и отеком. - Он схватил меня за руку, поворачивая меня к себе.
- Если я когда-нибудь найду этого парня, я убью его к чертовой матери за то, что он поднял руки на тебя.
Я покачала головой, мое сердце было разбито.
- Я просто хочу свою камера обратно.
- Я знаю, - сказал он, прежде чем посмотреть в сторону.
- Эй, Джек? -Я остановила его. - Почему Дин сказал, что он мой брат? - Спросила я, вспомнив, что офицер сказал.
Джек пожал плечами.
- Я не знаю. Я могу только догадываться, что он думал, что делает тебе одолжение. Или как-то защищает тебя. А что?
Я улыбнулась и быстро поморщилась от боли.
- Мне просто понравилось это, вот и все.
Его ямочки вспыхнули на щеках, когда его губы поползли кверху.
- О, да? И почему это?
Я пожала плечами.
- Мне понравилось, как это прозвучало.
Я не знаю, возможно ли это, но я наблюдала, как его ямочки углубились, как и его улыбка.
- Мне тоже, котенок. Мне тоже. -Он вышел, и мое сердце дало перебои из-за его признания.
Сотовый телефон Джека зазвонил, и это напомнило мне, что я все еще должна позвонить Мелиссе. Я подошла к своей кровати и потянулась к мобильнику, Джек наклонился, рукой закрыв телефон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Идеальная игра (ЛП)"
Книги похожие на "Идеальная игра (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Стерлинг - Идеальная игра (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Идеальная игра (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.