» » » » Наталия Левитина - Искусство заводить врагов


Авторские права

Наталия Левитина - Искусство заводить врагов

Здесь можно купить и скачать "Наталия Левитина - Искусство заводить врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталия Левитина - Искусство заводить врагов
Рейтинг:
Название:
Искусство заводить врагов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-084055-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искусство заводить врагов"

Описание и краткое содержание "Искусство заводить врагов" читать бесплатно онлайн.



Холодным зимним вечером влиятельный бизнесмен и его подруга зашли в лифт. На лестничной площадке их ждал человек в черной маске. Он трижды выстрелил в миллионера, но почему-то не тронул красотку, оставив в живых важную свидетельницу.

Круг подозреваемых широк, смерть дельца на руку многим. «Безутешной» вдове, недавно узнавшей о готовящемся разводе, шустрому помощнику, лихо прокручивающему финансовые аферы без ведома шефа. Даже любовница бизнесмена и министр здравоохранения под подозрением!

Запутанное дело напоминает сложнейшую шахматную партию, но в жизни люди не играют по правилам…






– Выходи на проспект, я сейчас поеду в контору и подберу тебя.

Через пять минут Сергей пританцовывал от холода на тротуаре, под гигантским билбордом. На щите мелькали яркие рекламные картинки, шеренга деревьев напротив была опутана проводами, и бесчисленные белые, лиловые, синие огоньки празднично моргали. Вокруг менеджера штопором закручивались потоки ледяного воздуха, снежинки кололи его лицо.

Рядом притормозил глянцево-чёрный лимузин. Номера на бампере свидетельствовали о том, что автомобиль принадлежит высокому чину в правительстве области. Сергей быстро юркнул в салон, на заднее сиденье. Тут было тепло, уютно, пахло богатством и властью.

– Ну и мороз, – объявил менеджер, устраиваясь на удобном кожаном кресле. – Здравствуйте, Вацлав Александрович.

Хозяин лимузина – представительный мужчина лет пятидесяти – смотрел хмуро и сосредоточенно. Пухлые, в бордовой куперозной сеточке, щёки и толстый второй подбородок наплывали на белоснежный воротничок сорочки. Мутные голубые глазки прищурены, губы – поджаты. Видимо, мужчина не ждал от встречи с молодым человеком ничего хорошего.

И предчувствие его не обмануло.

– Только что опять встречался с ищейкой, – доложил Сергей.

Вацлав Александрович удивлённо поднял бровь:

– Он прямо-таки прилип к тебе.

– Ушлый попался. Как впялится окулярами – дыру в черепе прожигает.

– Как его там?

– Майор Вершинин. Землю носом роет так, что на полметра вглубь уходит.

– Хм-м… Надо запросить информацию о нём.

– Сначала спрашивал о каких-то итальянских томографах. Приклеился, как банный лист.

– При чём тут томографы? – пыхнул чиновник, надув и без того толстые щёки. – Да, в прошлом году мы получили два итальянских томографа. Ну и что?

Сергей пожал плечами.

– Да кто его поймёт? Кружит вокруг, как стервятник… Но, Вацлав Александрович, это не главное. Я вам сейчас скажу тако-о-ое! Сыскарь выяснил ещё кое-что!

Сергей замолчал, наслаждаясь паузой. Тот, кто владеет информацией, владеет миром. На минуту, пока сведения, известные затюканному менеджеру, не стали достоянием крупного чиновника, двое мужчин превратились в фигуры одного масштаба.

Потом Вацлав Александрович нетерпеливо дёрнулся:

– Да говори уж, не томи!

Сергей, как хороший актёр, довёл паузу до крайнего предела, до огненного всплеска возмущения в глазах чиновника, а потом сокрушённо выдохнул:

– Ментяра узнал про поезд!

– Что?! – всколыхнулся на кожаном кресле Вацлав Александрович. – Нет!

– Да! Он определённо что-то знает.

– Вот сейчас ты меня просто убил! Расстрелял из пулемёта! Да как же?! – красные щёки и подбородок Вацлава Александровича задрожали, как малиновое желе.

– Извините, Вацлав Александрович, я не хотел вас расстраивать… Но ведь я должен был предупредить.

Несколько минут чиновник молчал, переваривая услышанное.

– Раз мент так быстро узнал про поезд – значит, ты плохо подчистил хвосты.

– Я старался. Откуда я знаю, где мой шеф что хранил. Может быть, у него где-то запасной комп, планшет, сейф. А там – дубликаты, документы, флешки… Я везде искал и что нашёл – уничтожил.

– Плохо искал, – мрачно выдавил Вацлав Александрович. – Если всплывёт история с поездом…

– Она уже всплыла, – учтиво напомнил Сергей. – Майор Вершинин в курсе.

– Я даже не знаю… Это катастрофа!

– Но он ничего не сможет доказать, Вацлав Александрович.

Чиновник снова замолчал, размышляя.

– Так, Сергей… Чтобы моё имя не упоминалось, понял?

– Что вы, Вацлав Александрович! За идиота меня держите? Конечно, нет. Ни слова, я вам клянусь!

…Чёрный лимузин исторг шустрого менеджера на подступах к правительственному зданию и плавно поехал дальше. Из тёплого салона Сергей вывалился в снежную вьюгу.

– Спасибо, – недовольно хмыкнул он, – завезли, как девушку, и бросили на произвол судьбы.

Он поднял руку, останавливая такси.

* * *

Лиза стояла перед зеркалом в одном белье и готовилась натянуть футболку – наряжалась. Она собиралась навестить соседа. Тот страстно жаждал реванша и уже прислал три SMS-сообщения.

Футболка была довольно старой, но отлично смотрелась с джинсами и туго обтягивала грудь. Но Лиза чувствовала, что Андрей вряд ли обратит внимание на девичьи прелести. После вчерашнего грандиозного разгрома Лиза в глазах сыщика утратила все атрибуты женственности и превратилась в компьютерную приставку к шахматной доске. Теперь он хочет только одного – выиграть! Даже если бы сейчас соседка заявилась к нему в купальнике, противогазе и на лыжах, майор не стал бы спорить, а просто усадил бы девушку перед шахматной доской.

«Или я ошибаюсь? – уныло подумала Лиза. – Партия-реванш – это только предлог? А на самом деле ему безумно хочется провести этот вечер со мной… Ага, размечталась!»

Интересно, кто сегодня выиграет?

Да, Андрей играл весьма неплохо, и сейчас он будет более сосредоточенным, так как уже принимает противника всерьёз. Борьба обещает быть жаркой…

Шахматы не превратились в Лизино страстное увлечение, чем они являлись для Андрея. Обладая талантом, она, тем не менее, не сделала их профессией и способом заработка, не участвовала в соревнованиях и не вращалась среди мэтров и чемпионов. Вот им, вероятно, она начала бы проигрывать одну партию за другой.

А обычные соперники всегда оказывались на голову ниже. Лиза мгновенно распознавала их ловушки и комбинации и удивлялась, почему партнёр точно так же не видит её уловок, почему раздумывает над каждым ходом. В паузах она скучала и размышляла не о позиции на доске, а мысленно переводила какую-нибудь заковыристую фразу или термин из последней присланной работы. Иностранные языки – вот что ей действительно нравилось.

Природа загадочно распределяет таланты и красоту. Почему девушке, не способной влюбиться в шахматную игру, достались гены блестящей шахматистки? Всё равно что одарить роскошной фигурой фанатичную монахиню – толку-то в таком подарке!

…В конце концов, закончив прихорашиваться, Лиза отправилась в гости к майору.

Глава 7

Почти ресторанный ужин

Кровопролитное сражение длилось целый час. Метались в небе флаги, стучали копыта, звенела сталь, ломались клинки и копья… Сегодня Андрей играл белыми и в миттельшпиле, на первый взгляд, у него был лишь минимальный и труднореализуемый перевес. Но уже через несколько ходов слабость центра пешек вкупе с уязвимостью короля привели чёрных к катастрофе. Уничтожив Лизину ладью и красиво использовав связку ферзь-конь, майор добился победы.

И вот измученный, но удовлетворённый и утвердивший своё превосходство мужчина отвалился на спинку дивана с торжествующей улыбкой на губах, а Лиза подняла руки вверх, бесславно капитулируя.

Её щёки пылали румянцем. Партнёр мог решить, что это от досады – девушка разволновалась из-за проигрыша. Но Лиза краснела от стыда, ведь она обманула майора. Сегодня она играла небрежно, не думая о победе. Главное – провести время рядом с сыщиком, посидеть напротив, любуясь его красивым и мужественным лицом, рассматривая мощные плечи и выпирающие бицепсы… Когда он хмурил брови, размышляя над ходом, у Лизы сладко замирало сердце…

А вдруг он догадается?

– Но ты играешь просто великолепно! – снова признал Андрей. – И чувствуется мощная теоретическая база.

– О, да! Но ты не поверишь, откуда взялись мои знания.

– Училась в шахматной школе?

– Нет, просто ходила в шахматный кружок. Но я целый год по заказу одного издательства переводила с английского на русский огромный шахматный талмуд. Автора учебника я хотела убить – он и двух слов не мог написать без сочной метафоры или причудливого эпитета. И всё это касалось шахматных партий, иллюстрирующих текст. Мне пришлось с лупой разбирать каждый дебют или эндшпиль, чтобы понять, правильно ли я перевела тот или иной пассаж. А так как в большинстве случаев моя память не желает расставаться с полученной информацией, я досконально помню весь тот учебник… Сицилианская защита. Испанская партия. Ферзевой гамбит. Защита Каро-канн. Защита Стейница. Русская партия. Дебют ферзевой пешки… И так далее. Готова процитировать, прокомментировать или разыграть что угодно.

– Но когда нет таланта, теория мало помогает, – заметил Андрей.

– Вероятно, ты прав. Я бы и сегодня тебя запросто обыграла, – заносчиво сообщила Лиза. – Но ужасно вымоталась на работе. Ещё и ночью не спала. К тому же – голодная.

Сегодня у девушки, действительно, выдался бурный денёк. Она сопровождала делегацию иностранных инженеров, прибывших на металлургический комбинат. Устный технический перевод – это всегда тяжело. Сначала Лиза три часа переводила на французский и обратно специфические термины, а потом долго общалась тет-а-тет с руководителем группы. Мужчина увлекался рыбной ловлей и мечтал обсудить с хорошенькой зеленоглазой переводчицей особенности национальной рыбалки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искусство заводить врагов"

Книги похожие на "Искусство заводить врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталия Левитина

Наталия Левитина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталия Левитина - Искусство заводить врагов"

Отзывы читателей о книге "Искусство заводить врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.