Бастет - Мы, аристократы - 4
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мы, аристократы - 4"
Описание и краткое содержание "Мы, аристократы - 4" читать бесплатно онлайн.
Россет-старший еще не вставал. Пока ему не разрешали даже садиться, потому что перелом позвоночника в двух местах этому не способствовал. Тем не менее он уверенно шёл на поправку, и мистер Вейн наконец сообщил, что к концу января его пациент полностью выздоровеет. Дирк оставался у Малфоев и целые дни проводил в библиотеке особняка, а Эрни приносил ему школьные задания. Они делали свои домашки, я - свои, а затем я помогал им освоить практику, если это требовалось.
- Поттер, это ведь я тебе обязан, - заговорил как-то Дирк. Было заметно, что делает он это неловко и нехотя, но считает необходимым обозначить свою благодарность. - Это ведь ты всё устроил... чтобы спасти меня и отца...
- Нет, - покачал я головой. - Ты обязан только Диасу. Он обратился ко мне за помощью, и я сделал это для него.
Диас, сидевший здесь же, запротестовал.
- Гарри, но без тебя я всё равно ничего не смог бы сделать!
Я повернул к нему голову, выдержал паузу, дожидаясь полного внимания обоих.
- Эрни, а я ничего не смог бы сделать без опекуна и его знакомств. Разница в том, что ты с нами, а твой друг - нет. Он у нас сам по себе - так ведь, Россет?
Тот долго не отвечал - похоже, не знал, что ответить. Видно, какие-то мысли на эту тему уже посещали его и у него не было готовых решений.
- Вместе только семья, а дальше все сами по себе. Это нормально. Там, - всё-таки высказался он. И без уточнений было очевидно, что он имеет в виду свою дошкольную жизнь.
- Это вопрос численности населения, Россет. Там - то же самое, что и здесь, - я умышленно не сказал 'у маглов', чтобы не раздражать его попусту. - И там массовка получает только те блага, которые способно потянуть государство. И там наверху всё делается по связям, потому что и там наверху людей мало. Но там ты слишком далеко от верхушки, чтобы прочувствовать это на себе.
Чуть помешкав, Россет ответил подтверждающим кивком - я не сказал ему ничего нового.
- Поттер, помнишь, на первом курсе ты говорил, чтобы я выбрал, здесь я или там...
- Я ни к чему не принуждал тебя. Только советовал.
- Я помню. Я думал с тех пор. Жить там лучше - это без вопросов. Но... Поттер, здесь интереснее. У меня вправду нет никаких шансов из-за того, что я слабее магически?
- Смотря для чего. Для тебя закрыты только сферы деятельности, требующие сильной магии.
- А наука, исследования?
- Существуют целые разделы магии, требующие не столько силы, сколько мастерства и знаний. Если у тебя светлая голова, возможности для научных изысканий всегда найдутся.
- Я тут столько нового прочитал, в здешней библиотеке... Как бы узнать, с чем я справлюсь, а с чем нет?
- Это смотря насколько у тебя серьёзные намерения...
- Поттер! Ты сам здесь что-нибудь читал? Это же принципиально иные знания, совсем не такие, как магловские! Это же другие законы природы, и я должен изучить их!
Я не мог не впечатлиться тем, как лихо Россет произнёс 'магловские'. Похоже, его мировоззрение изменилось больше, чем я полагал.
- Нет, не другие, - поправил я его. - Наши учёные считают, что магловские науки описывают подмножество законов природы, доступное восприятию и воздействию маглов. Этим летом, в Академии, мне говорили, что люди могут изучать только то, что способны воспринять, а диапазон восприятия у магов шире, чем у маглов.
- Вот, Поттер! - физиономия Россета засияла воодушевлением. - Зачем мне подмножество законов, если я могу изучать множество!
- Ну если так... Библиотеки Малфоев тебе пока хватит или ты уже всё прочитал?
- Ты что, я только начал.
- Тогда читай, а со временем я попытаюсь заинтересовать тобой кое-кого из Академии. Теоретики там получше, чем я, они тебе много чего насоветуют.
- Поттер... - мечтательно протянул он. - Это было бы просто здорово...
После этого разговора мне стало легче общаться с Россетом. Он по-прежнему оставался ершистым и самоуверенным парнем, но по крайней мере перестал видеть во мне противника. Эрни тоже заметил перемену в своём приятеле - несколько дней спустя он сказал, что Дирк не только стал прислушиваться к его советам, но и пытается следовать им. Это обнадёживало, и я отправил письмо Эйвери-старшему, чтобы тот посоветовал, какими разделами магии стоит заняться маглорожденному колдуну, стремящемуся двигать науку.
После каникул я всё время был чем-то занят, поэтому не сразу заметил за собой некую странность, связанную с Ромильдой. В последнее время, оказавшись в гостиной общежития или в Большом зале, я безотчётно начинал искать что-то взглядом, пока не обнаруживал Ромильду или не убеждался в её отсутствии. А когда обнаруживал, почему-то регулярно взглядывал туда, словно проверяя, здесь ли она. Впервые поймав себя на этом, я мысленно просмотрел прошедшие дни и выявил, что это у меня началось после Рождественского бала.
Беспричинно пялиться на девчонку было невежливо, и я взял себе на заметку не смотреть на неё без необходимости. Это было нетрудно, только глазам словно бы чего-то не хватало.
Оказывается, за эти дни я успел запомнить, где и когда она бывает. Я помнил, к какому времени она приходит в Большой зал, когда сидит в библиотеке и в какие дни у неё астрономия. Я точно знал, что занимается она на пару с Асторией, а в свободное время много общается с Дианой, и что с Октавией у неё разлад, хотя до Хогвартса они были подругами. Я не вполне понимал, откуда у меня такое внимание к Ромильде и её делам. Может, из-за того, что она присматривает за Живоглотом, всё-таки он мой фамильяр - но кот был выкуплен по её просьбе и принадлежит скорее ей, чем мне. Я даже не научился воспринимать его мыслеобразы.
Если бы не эта странность, я мог бы не обратить внимания, что сегодня Ромильда не пришла на ужин. Сначала я подумал, что она опаздывает, но когда я закончил есть, её еще не было. Ученики не так уж редко пропускают какую-нибудь трапезу, особенно завтрак, но отсутствие Ромильды почему-то насторожило меня.
Мало ли, может, сегодня ей не захотелось ужинать. Так бывает. Или ей пришла посылка с угощением из дома. Или она где-то задержалась и пропустила время ужина. Проверить всё же не помешало бы, да это и несложно, достаточно только разыскать её на мысленной карте и удостовериться, что всё в порядке. Но в общежитии её не оказалось, в библиотеке тоже, и я стал просматривать весь Хогвартс подряд, начиная с подземелий.
Пропажа нашлась очень скоро. В одной из заброшенных кладовок по пути к общежитию обнаружились два живых объекта с именами 'Ромильда Вейн' и 'Беннет Бойд'. Первая точка находилась у боковой стены кладовки, вторая - в полутора шагах перед ней. Ни на мгновение не усомнившись, что Ромильду нужно выручать, я поспешил туда.
Кладовка была набита старым хламом вроде обшарпанных столов, поломанных стульев и пустых ящиков. Сердитая и раскрасневшаяся, Ромильда стояла в тупике между столами, а Беннет загораживал ей проход.
- Пропусти наконец, я на ужин опаздываю! - разозлённой кошкой шипела на него она.
- Сначала скажи 'да', - настаивал он.
- Я тебе уже сто раз повторила - нет, нет и нет!
- А если подумать?
- Даже и думать не хочу! Пропусти меня!
- Поцелуешь - тогда пропущу!
Меня не замечали. Беннет стоял ко мне спиной, Ромильда напряжённо следила за каждым его движением.
- Я не помешал? - поинтересовался я.
Оба мгновенно повернулись ко мне.
- Поттер?!
- Гарри! - воспользовавшись тем, что Беннет отвлёкся, Ромильда протиснулась мимо него и метнулась ко мне. - Гарри, как хорошо, что ты пришёл!
Она спряталась за меня, а Бойд, прищурившись, смерил меня взглядом.
- Какого Мордреда тебя принесло сюда, Поттер? - подозрительно спросил он.
- Шёл мимо - дай, думаю, зайду, - не скрывая сарказма, ответил я. - Ты мне вот что скажи, Бойд - какого Мордреда ты пристаёшь к приличным девушкам, когда ты без пяти минут жених? Если тебе непременно хочется опорочить честь своего рода, прогуляйся к грифам, там нравы свободные.
- Честь моего рода - не твоё дело, Поттер!
- Это верно, честь твоего рода меня не колышет, но как джентльмен я обязан вступиться за честь порядочной девушки. Только не говори, что ей нравились твои домогательства - я сам всё видел.
Ромильда схватила меня за локоть и потянула к двери.
- Гарри, идём отсюда, - попросила она, потому что я не сдвинулся с места. - Пожалуйста, идём...
- Я тебе это еще припомню, Поттер, - выплюнул Беннет, переводивший взгляд с меня на неё.
- Я тоже этого так не оставлю, Бойд, - ледяным тоном ответил я. - Будь готов к последствиям.
- Ну пойдём же наконец... - снова потянула меня Ромильда, боявшаяся, что мы подерёмся. На этот раз я подчинился. С Беннетом я сладил бы без проблем, но драка - не мой метод.
Мы вышли и остановились в коридоре. Я не задерживал Ромильду, но она не уходила. Чуть спустя из кладовки вышел Беннет, стрельнул в нас бешеным взглядом и пошёл по направлению к общежитию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мы, аристократы - 4"
Книги похожие на "Мы, аристократы - 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Бастет - Мы, аристократы - 4"
Отзывы читателей о книге "Мы, аристократы - 4", комментарии и мнения людей о произведении.