» » » » Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце


Авторские права

Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Сантакс-Пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце
Рейтинг:
Название:
Саймон Холодное Сердце
Издательство:
Сантакс-Пресс
Год:
1996
ISBN:
5-88970-015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Саймон Холодное Сердце"

Описание и краткое содержание "Саймон Холодное Сердце" читать бесплатно онлайн.



Начало 15 века. Генрих IV — первый из династии Ланкастеров — восходит на престол, низложив Ричарда II, последнего из Плантагенетов. Положение Англии усугубляется тем, что она ведет военные действия против Франции. Но если в стране есть такие храбрые рыцари и искусные военачальники, как Саймон Холодное Сердце, способные не только раскрыть заговор, но и брать неприятельские крепости, то дело не совсем безнадежное. Саймон Бьювэллет захватывает французский город Бельреми и пленит прекрасную графиню Маргарет, которая скорее предпочла бы смерть, нежели оказаться во власти ненавистного ей врага.






— Ну-с, мой юный сэр, и что же вы там увидели? — спросил офицер скорее иронически, чем всерьез.

— Пока не берусь сказать, — ответил Саймон. — Но скоро скажу.

Офицер прикрыл глаза рукой от солнца и из-под руки смотрел в том же направлении, куда всматривался Саймон.

— Ничегошеньки там не видать, сэр Остроглазый, — в том же духе продолжал офицер. — Ни Хотспур, ни наш король не подают признаков жизни. Хвала Всевышнему за одного и да избавит он нас от другого. Вы пришли с Монтлисом?

— Да.

Пока Саймон всматривался вдаль, глаза его сузились и напряглись.

Офицер засмеялся.

— Не думаете ли вы занять мое место в обнаружении приближения неприятеля?

— У меня глаза острее, чем у других, — ответил Саймон. — Вижу, вижу — вон там! — вытянул он руку, указывая на юго-восток.

Офицер заставил себя смотреть в ту же сторону, часто моргая от слепивших его солнечных лучей.

— Что там? Я ничего не вижу.

— Смотрите правее. Вон там, на вершине холма, видите? Там что-то движется. Неужели не видите?

Офицер весь подался вперед, снова прикрывая рукой глаза.

— Нет, ничего, — сказал он смущенно. — Вы уверены, что там что-то есть, сэр сквайр?

Саймон всматривался вдаль, застыв, как изваяние.

— Да, я уверен. Кто-то передвигается по этому холму, насколько я могу судить, и время от времени там что-то поблескивает, как крохотные звездочки. Это блестят на солнце доспехи и оружие.

Офицер окликнул одного из своих людей:

— Годфри, ко мне! У тебя хорошие глаза, ты видишь что-нибудь во-он там?

Лучник долго молча смотрел в направлении отдаленного холма.

— Все, что я вижу — это какие-то деревья, мой капитан, — решился он, наконец, оценить обстановку.

— Нет, не то! Смотри правее, там кто-то движется.

— Я ничего не вижу, сэр. А-а!

— Ну, что там?

— Так, мелочь, сэр, или, может быть, мои глаза обманывают меня. По-моему, там что-то блестит. Вот — опять!

Капитан снова обратился к Саймону.

— Вы, видимо, правы, сэр. Но я не объявлю тревогу, пока мы не разглядим как следует, в чем там дело. Если то, что вы увидели, действительно войско, то оно находится на расстоянии двадцати миль от нас, если не больше. Если это Хотспур, мы…

Саймон, наконец-то, перевел взгляд на капитана.

— Хотспур? Что за чепуха? Хотспур придет с севера, из Честера. То, что я вижу, — это войско короля.

— Возможно, — капитан снова взглянул в сторону холма и чуть ли не подскочил от неожиданности.

— Я вижу вспышку. Еще одна. И еще!

— Вы увидите еще больше, когда войско перевалит через холм, — заметил Саймон.

Капитан уселся на парапет.

— Хотел бы я иметь такие глаза, как у вас, сэр. Могу я узнать ваше имя? Меня зовут Поль Ленуар.

— А меня — Саймон Бьювэллет.

Саймон тоже опустился на парапет, и они долго не покидали своего места, непрерывно наблюдая оттуда вереницу солнечных бликов, которая постепенно росла. Наконец, Поль Ленуар встал и приказал трубачу протрубить великую весть о приближении поиска короля. Саймон простился с капитаном и направился обратно в расположение отряда Фалка.

Весь город тотчас забурлил, улицы оказались еще теснее защиты людьми, чем прежде. Одни выкрикивали радостные приветствия, другие возбужденно переговаривались о чем-то между собой, третьи мрачно предсказывали, что это окажется вовсе не король, а Перси, обманувший короля каким-нибудь хитрым маневром и опередивший его на подходе к городу. Чуть ли не нее горожане устремились к городским стенам, чтобы получить подтверждение радостной вести, и обратный путь Саймона оказался еще труднее, чем путь туда, откуда он возвращался.

Когда же, наконец, Саймон вернулся к Фалку, тот советовался о чем-то со своим войсковым начальником. Саймон постарался, ни о чем не спрашивая, только по виду Фалка догадаться, не вызывал ли его Фалк к себе.

— Ха, Саймон! Где ты был? Король действительно подходит к городу?

— Да, милорд. Он примерно в двадцати милях отсюда, но войска с ним больше, чем предполагалось.

— Значит, ты видел его приближение?

— Вместе с неким капитаном Ленуаром я побывал на городской стене и издали распознал войско по блеску доспехов на солнце.

— Готов поклясться, ты первый, кто сделал так, мой остроглазый Саймон!

— Может быть, но и Ленуар увидел то же самое почти следом за мной. Они прибудут, вероятно, к воротам города вскоре после наступления сумерек, потому что движутся довольно быстро.

Саймон оказался прав. В самом деле, вскоре после захода солнца авангард приближающейся армии прискакал к воротам Шрюсбери, и было официально объявлено о прибытии короля с войском. Ворота открылись, и юный принц Уэльский выехал верхом из города в полной готовности встретить за его стенами своего отца. Наконец, король Генрих появился и на глазах у всех обнял своего сына. Потом они бок о бок въехали верхом в городские ворота. Жители, выстроясь вдоль улиц, приветствовали короля восторженными возгласами и, бросая цветы к ногам королевского коня, устилали цветами путь августейшего всадника. Местами вспыхивали даже потасовки, когда кто-нибудь не в меру ретиво протискивался вперед, чтобы получше рассмотреть короля.

Через час был созван военный совет, с которого Фалк не возвращался до глубокой ночи. Саймон же в это время преспокойно спал богатырским сном на своем жестком ложе.

Едва он пробудился от сна на следующее утро, как примчался паж милорда с новостью, что Перси появился у городских стен и при виде королевского знамени его люди разошлись: одни ушли в одну сторону, другие — в другую.

Фалк собрал своих сквайров и поспешил в штаб-квартиру короля, куда уже к тому времени сошлись почти все военачальники. Король созвал еще один совет, и когда Фалк, наконец-то вернулся от короля, глаза его сверкали воинственным огнем, а на губах Фалка играла зловещая улыбка.

— Мы выступаем, хвала Господу, — поделился он с Саймоном. — Глендовер не пришел, и король решил двинуть свое войско против Перси. Стаффорд поведет авангард, король — правое крыло, а принц — левое. Мы пойдем с принцем. Мэлвэллет тоже. Джеффри друг принца, — как бы вскользь добавил Фалк. — Я этого не знал. Вы с ним очень похожи.

— Если не считать, что у него волосы темные. Мы будем драться под знаменем принца? — спросил Саймон.

— Да, все вместе. Позови ко мне Джона и Винсента, и смотри сам будь готов к выступлению через час. Я возьму мой больший двуручный меч и старое копье.

Саймон кивнул и поспешно отправился выполнять приказание Фалка. Через час он был полностью экипирован и ехал верхом чуть позади Фалка, и армия числом в 1500 человек в удивительно короткое время выступила маршем из города и двинулись на север к холму Хэйтели, где выстроил свое войско Хотспур.

— Черт побери, отличное местечко для драки, — пробормотал Фалк.

Саймон спокойно осматривался вокруг и слегка хмурился. У подножия холма виднелось несколько прудов, а прямо перед холмом плотными рядами рос горох. За этими препятствиями таились мятежники.

Потом чего-то долго ждали. Волновались и били о землю копытами кони, люди недовольно бурчали что-то себе под нос. Наконец из рядов королевского крыла выступил герольд для переговоров с Перси. Издали навстречу ему следовал представитель другой стороны, и герольд вернулся, сопровождаемый человеком, облаченным в доспехи и высящимся на красивом резвом коне. Позади него скакали сквайры.

— Уорчестер, — сказал Фалк. — Значит, мы будем вести переговоры?

Никто не знал, что ответить Фалку. Оставалось лишь терпеливо ждать.

Саймону казалось, что время тянется нескончаемо долго. Наконец, граф Уорчестер вернулся в расположение мятежников.

Наступила вторая долгая пауза. Наверное, Хотспур отказывался принять предложенные ему условия, отчего в рядах неприятеля замечалось какое-то движение и замешательство, и по королевскому войску пронеслась весть, что король вот-вот отдаст приказ начать наступление. Давно уже миновал полдень, люди теряли терпение, испытывали раздражение и досаду. Раздавались воинственные возгласы и призывы, кто-то выкрикивал «Да спасет Англию Святой Георгий!»

Фалк прочнее уселся в седле, сдерживая норов своего коня.

— Ну что, Саймон, играет в тебе кровь? — спросил Фалк, улыбаясь из-под забрала своего шлема.

Взгляд Саймона был, как обычно, холоден и пристален.

— Да, — ответил он коротко. — Атаку начнет Стаффорд?

Фалк кивнул.

— Да поможет ему Бог. Не нравится мне вид той армии, Саймон. Хотспур не новичок в военном деле, но поговариваюто предсказании, будто он сегодня погибнет. Не удаляйся от меня, прикрывай меня с тылу и по возможности не теряй головы. Гей! Мы тронулись! Они тоже!

Теперь было не до разговоров. Ведомый Стаффордом авангард, преодолевая преграду — густые посадки разросшегося гороха, — начал атаку. Навстречу Стаффорду повел свое войско Хотспур. На холме загремели удары копий, с обеих сторон повели стрельбу лучники. Воздух вдруг как будто бы загустел от летящих отовсюду стрел, наполнился криками и бряцанием оружия. Авангарды обеих армий сошлись и дрались на пространстве между прудами, и за ними какое-то время ничего нельзя было разглядеть. Видны были только смешавшиеся в кучу солдаты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Саймон Холодное Сердце"

Книги похожие на "Саймон Холодное Сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоржетт Хейер

Джоржетт Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоржетт Хейер - Саймон Холодное Сердце"

Отзывы читателей о книге "Саймон Холодное Сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.