» » » » Александр Шмаков - Письма из Лозанны


Авторские права

Александр Шмаков - Письма из Лозанны

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Шмаков - Письма из Лозанны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика, издательство Южно-Уральское книжное издательство, год 1980. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Шмаков - Письма из Лозанны
Рейтинг:
Название:
Письма из Лозанны
Издательство:
Южно-Уральское книжное издательство
Жанр:
Год:
1980
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Письма из Лозанны"

Описание и краткое содержание "Письма из Лозанны" читать бесплатно онлайн.



Книга литературоведческих очерков о писателях, чья жизнь и творчество были связаны с Уралом, Особое место отведено письмам выдающегося книговеда, библиографа и писателя Н. А. Рубакина.






Следует краткое описание окрестностей Екатеринбурга. И далее читаем:

«Первая к Тюмени станция — знакомая мне местность, которую я видел шесть лет тому назад, проезжая от Троицка в Златоуст. Это — земледельческая полоса Западной Сибири, тянущаяся от Урала до Оби».

Выходит, что впервые В. Дедлов побывал на Урале летом 1890 года, то есть через год после Глеба Ивановича Успенского.

В книгах Дедлова много ценнейших сведений, подробностей, интересных деталей, которые важны для понимания современным читателем того, что представляли Урал и Зауралье на рубеже нашего века, когда здесь пролегла железная дорога, открывшая новые горизонты экономического развития огромнейшего края.

Приведем лишь некоторые из них. Так, Дедлов обращает читательское внимание на развитие крупных железнодорожных пунктов.

«Чем больше узел, тем бойчее станция, — сообщает он. — Челябинск, сделавшись начальным пунктом сибирской железной дороги, в три, четыре года увеличил свое население с пяти до 25 тысяч душ».{226}

Для нас наибольшую ценность конкретными сведениями имеет книга «Переселенцы и новые места». В ней описания природы чередуются с изложением фактов реальной действительности, бытового уклада жизни переселенцев, их нужд и бед, наконец, рассказано о перспективах, какие открывают перед людьми земные богатства края.

Читая книгу, чувствуешь активную, заинтересованную позицию автора, ясность утверждения, что историю созидает сам народ. Одновременно с этим задумываешься над тем, каким видел автор будущее Родины. И, хотя Дедлов честно признается, что не может ясно ответить на неизбежно встающий перед ним большой вопрос, но опыт путешественника и публициста говорит ему:

«Нет никакого сомнения, естественные силы, материальные и духовные, громадны и ждут только более совершенных форм деятельности, чтобы проявить себя во всей мощи».{227}

Доверительность, с какой ведется повествование, не оставляет равнодушным читателя.

«Бесконечная, плоская как стол равнина. Всюду пески, там и сям солончаки, полынь, саксаул, караваны верблюдов, ветры, палящий зной летом и невыносимая стужа зимой. Таким представлялся мне Оренбург, с которым я был знаком только по биографии Тараса Шевченко, да по «Капитанской дочке» Пушкина. Самое название города звучало неприятно. Среди азиатской пустыни, и вдруг немецкий город Оренбург».{228}

Так начинается первая глава этой строго документальной книги. Автор добирается до Оренбурга по железной дороге в начале зимы, когда степь уже покрыта тонким слоем снега. Ему немного жутко на «пороге Азии».

В. Дедлов дает подробное описание города, рассказывает его историю. Он сравнивает Оренбург с Дамаском, и это сравнение — не книжное: кроме центральной России, Урала, Крыма, Бессарабии, Польши, Финляндии, литератор побывал в Италии и Египте. Он рисует современный ему облик города, описывает быт, характеризует уклад жизни оренбургских казаков.

От Оренбурга путь лежал на Орск, затем на Кустанай, потом на Троицк. Описания степи и жизни переселенцев по своим краскам и тонким наблюдениям не уступают тем, что даны в очерках Г. Успенского. Естественно, путевые заметки В. Дедлова отличаются от очерков Успенского своими приметами времени. Как-никак, а публикации разделяют почти десять лет.

«У Троицка, — отмечает автор, — сходятся Туркестан, Сибирь и Урал».

Описывает он один из притобольских поселков — Усть-Уйский с его заливными лугами, хорошими, добротными домами жителей. В таком из домов Дедлов остановился на ночлег и попросил у хозяев газету:

«— Не читаемся, — ответили мне хозяева. — Урожаи были, торговля шла, тогда действительно баловались, выписывали, а ноне нет…»

Запоминается степной Троицк:

«Сверху весь Троицк как на ладони со своими каменными одно- и двухэтажными домами, семью церквями и шестью мечетями. Из признаков культуры в полутатарском, полукупецком Троицке — только красивые, чистенькие купецкие дома-особняки. Газету так же трудно добыть, как ананас, даже бань нет, даже гостиниц, даже места для купанья».{229}

Далее путь В. Дедлова лежал через Лягушино на Кундравы, Миасс, Златоуст. Автор признается, что не без волнения он готовился увидеть Урал, этот старейший из горных кряжей. И сразу же его очаровали горы и вершина Таганая.

«Посреди, в провале, виднеются игрушечные домики и игрушечная церковка. Это — Златоуст… Тысячу двести семьдесят пять верст сделал я на лошадях и в «тарантасе». Дальше снова железная дорога».{230}

Автор не скупится на краски в описании Уральских гор, рисует подлинно лирические картины природы нашего края. Он не скрывает радости, что наконец после трудного путешествия по степным кочевьям выбрался в цивилизованный мир.

Это было не первое посещение Дедловым столицы русской Швейцарии. В октябрьском номере «Недели» за 1891 год опубликована его статья «По русскому Востоку». Тогда писатель обратил внимание на изделия златоустовских мастеров, но очень неодобрительно отозвался о влиянии немецкого искусства:

«Насколько прочно златоустовское оружие, настолько безобразна немецкая орнаментация ножей, вилок, тростей и кинжалов. Самое всем известное клеймо Златоустовского оружейного завода вытравляется на его произведениях неуклюжим готическим шрифтом».

Чтобы вникнуть в подробности жизни описываемых окраин, недостаточно было увидеть это во время поездок. Дедлов задерживается в Оренбурге. Он устраивается на службу в переселенческую контору, завязывает прочные и деловые знакомства со многими людьми города, особенно с журналистами и литераторами. Публикует свои материалы в газете «Оренбургский край» под псевдонимом то «Переселенец», то просто «Д».

Работа в переселенческом управлении вполне удовлетворяла Дедлова. Она давала возможность часто разъезжать по губернии, знакомиться с новыми местами.

В. Дедлов — автор повести «Сашенька». М. Горький оценивал это произведение как важное свидетельство духовного кризиса восьмидесятников. Здесь, в оренбургской газете, Дедлов вел фельетонный цикл «Заметки и картинки». На страницах ее он опубликовал свою новую повесть «Спор славян».

Несомненной заслугой В. Дедлова является то, что, сотрудничая в «Оренбургском крае» — газете, организованной адвокатом Н. А. Баратынским, он завязал переписку с А. П. Чеховым и способствовал появлению произведений известного писателя на страницах уральской печати. Об этом интересно поведал литературовед С. Букчин в книге «Дорогой Антон Павлович», рассказывающей о корреспондентах Чехова.

Таким образом, благодаря стараниям В. Дедлова, протянулась живая нить связи А. П. Чехова с нашим краем, а сам Владимир Людвигович соединил свое имя с литературным Уралом.

Книги В. Дедлова-Кигна об Урале — ценнейшие страницы богатейшей его истории. Каждый, кто интересуется прошлым нашего края, прочитает их с удовольствием и большой пользой для себя.

Примечания

1

В сборнике «Севы» (Оренбург, 1913) произведений А. И. Завалишина нет. Только позже, в третьем сборнике оренбургских литераторов — «Степь» — был напечатан его рассказ «Душегуб и ведьма».

2

«Вопросы теории и психологии творчества» под ред. Б. А. Лезина.

3

В первых русских переводах романы А. Барбюса «Огонь» и «Ясность» были названы «В огне» и «Свет».

4

Лит.-худ. журнал «Кузница» изд. в Москве в 20-е годы лит. объединением «Кузница», основанным группой поэтов, вышедших из Пролеткульта.

Комментарии

1

Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина. Рукописный отдел. Ф-358, к. 229, ед. хр. 17.

2

Там же, л. 5 оборот.

3

Там же, л. 6 оборот.

4

Там же.

5

Там же, л. 5.

6

Там же.

7

Там же. л. 10 и оборот.

8

Там же.

9

Там же.

10

Там же, к. 230, ед. хр. 17, л. 1 оборот.

11

Там же, к. 287, ед. хр. 3.

12

Там же.

13

Там же, к. 179, ед. хр. 52.

14

Там же, к. 254, ед. хр. 74, л. 1 оборот.

15

Уральский следопыт, 1969, № 3, с. 76.

16


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Письма из Лозанны"

Книги похожие на "Письма из Лозанны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Шмаков

Александр Шмаков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Шмаков - Письма из Лозанны"

Отзывы читателей о книге "Письма из Лозанны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.