» » » » Ник Найт - Иллюзия вины


Авторские права

Ник Найт - Иллюзия вины

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Найт - Иллюзия вины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Найт - Иллюзия вины
Рейтинг:
Название:
Иллюзия вины
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-966-317-202-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иллюзия вины"

Описание и краткое содержание "Иллюзия вины" читать бесплатно онлайн.



Нейтан Стиллер — специальный агент Федерального бюро расследований Нью-Йорка. Он оставил мрачное прошлое позади и пытается начать жизнь с чистого листа. Днем он отстаивает справедливость, работая в ФБР, а по ночам экспериментирует со своим израненным сознанием.

Все меняется, когда Нейтан сталкивается с серией крайне изощренных убийств. Начиная расследование как рядовое, он стремится понять смысл зверств, совершаемых маньяком, и даже не подозревает, что это дело навсегда изменит его отношение к жизни.

Нейтана ожидают тяжелейшие испытания, жестоко проверяющие на прочность не только его физическую силу, но и выносливость разума. И ему предстоит разобраться не столько в расследовании, сколько в себе, чтобы сделать верный выбор, оказавшись лицом к лицу с той нелегкой правдой, от которой он пытался сбежать долгие годы…






— Моника, успокойся! Не думай о плохом! Стань он очередной жертвой, мы бы наверняка его нашли уже. Такое сложно не заметить, а в нашем случае уже два дня прошло с момента его пропажи.

— Ну а что же тогда с ним?!

— Я не… не знаю. Моника, я ни черта не помню из того, что происходило в последние дни, но есть люди, которые все помнят и занимаются его поисками. Мы найдем его, я тебе это обещаю.

Она лишь печально вздохнула и прикрыла рукой лицо.

— Миссис Аркетт, — задумчиво произнес Райан, — скажите, а вы в последнее время не замечали за Дэвидом ничего странного?

— В каком смысле?

— Ну может он был более раздражителен, чем обычно или… выражал недовольство в чем-то конкретном?

— Ну нет… я… я не знаю, он часто бывает раздражительным после работы… но ничего особенного в этом нет. Побурчит и успокоится.

— А он в последнее время… не стал задерживаться на работе дольше обычного? — продолжал давить Райан.

— Эм… ну с появлением этого потрошителя в городе он, конечно, стал задерживаться…

— Как и я, — оборвал я Монику, — спасибо, что уделила нам время, Моника. Не будем больше тебе надоедать. Не думай о плохом, мы найдем Дэвида.

Я поднялся с дивана, следом с недовольной гримасой подхватился Райан и мы собрались уходить.

— Я тебе поверю, Нейтан, — грустно произнесла она, — ты всегда говорил мне правду. Сейчас ты, похоже, сам ни в чем не уверен, но я все равно тебе поверю. Найди его.

Мы попрощались, дверь дома Аркеттов захлопнулась, Райан спустился по ступенькам, а я, убедившись, что Моника скрылась глубоко в доме и нас не услышит, остановил Райана возле машины и, словно ствол пистолета, приставил трость к его груди.

— Ты какого хера делаешь, мать твою?!

— Да что такое?! — он удивленно посмотрел на маячащую у себя перед носом трость.

— Что, черт возьми, ты там у нее пытался выяснить?! — я указал тростью на дом Аркеттов и опустил ее на асфальт.

— Да я просто…

— Знаю я, что ты «просто»! Мой тебе совет: засунь эти мысли себе в задницу и не доставай их оттуда до конца расследования! Даже думать о таком не смей, я с ним пять лет проработал и я его знаю!

Я обошел машину и уселся в пассажирское кресло, гневно и громко захлопывая дверь. Райан постоял еще немного, переваривая мою реакцию, и сел за руль. Мы продолжили свой путь до ресторана.

Глава 2

Добравшись до ресторана «Пикассо», мы осмотрели заведение со всех сторон и с каждого угла. То же самое мы сделали внутри помещения и опросили чуть ли не половину сотрудников.

Глупо было надеяться на что-то, имея на руках столь незначительные «улики» — умом я это понимал и знал, что шансы на успех невелики. Но увидев, как сотрудники ресторана уныло пожимают плечами, и, услышав, как эти же люди на любой мой вопрос начинают мычать, не говоря ничего конкретного, я впал в отчаяние. Пока мы ехали к ресторану, я успел неплохо изучить дело, к тому же у меня в голове имелась информация, поведанная отцом и Райаном, и потому я довольно хорошо представлял себе, насколько плохо обстоят дела.

Это меня выводило из себя, выбивало почву из-под ног. Мы уже потратили столько времени, столько сил психологических и физических, потеряли столько людей. Жители попросту начинают опасаться выходить на улицы, а ситуация только ухудшается. И все это я понимал, прочитав лишь отчеты и прослушав сказку от парочки людей. Потеря памяти, скорее всего, обернулась для меня спасением, так как, помни я все в деталях, ощущая и понимая, сколько сил я уже потратил на это дело, сколько пережил… не знаю, быть может, я бы не выдержал.

Нам дали 72 часа на то, чтобы добиться хоть каких-то результатов, и наше время стремительно истекало. Понятия не имею, что нас ожидало в случае полного провала, в случае, если мы не справимся, если не поймаем к концу третьего дня ни Хауэра, ни кого-то еще… ладно, я знаю, что ожидало нас, наш отдел, моего отца, но я даже думать об этом не хотел. Я должен был сдохнуть, но не допустить подобного провала, потому как провал в нашем случае был бы хуже смерти.

Временные рамки, установленные для нас директором Миллером, в каком-то смысле стимулировали и помогали мыслить. Ты знаешь, что у тебя есть дедлайн, в который ты должен уложиться, и потому начинаешь обдумывать все возможные варианты, все исходы, ты думаешь о таких вещах, о каких даже не вспомнил бы, не имей ты временных рамок. Это все хорошо, это помогает находить нестандартные решения, но необходимо и оставаться предельно сконцентрированным, чтобы извлечь из временных рамок выгоду.

В моих условиях это было сделать не так просто. Понимая, что время от меня убегает, я начинал паниковать. Я начинал метаться от идеи к идее, не зная, за какую из них лучше ухватиться. Я никак не мог решить, куда нам следует направиться в следующий момент, стоит ли нам проверить то или это, стоит ли поговорить с тем человеком или с этим. Моя голова начинала разрываться от такого количества мыслей, к тому же мне даже мыслить было тяжело — двенадцать часов назад я, черт возьми, только вышел из комы!

У меня не болела моя раненная правая нога, нет. У меня болело все тело — целиком, как единое целое. Готов поклясться, что у меня даже мозг болел и в подтверждение тому, он мне время от времени выдавал полную несуразицу. Временами, у меня в глазах все сияло, а иногда разум, словно затуманивался, и я был неспособен отличить дерево от фонарного столба. Я закрывал глаза, надеясь, что когда открою их, все вновь станет на свои места, но вместо этого видел образы знакомых мне людей, видел кровь, видел и чувствовал чужую боль, у меня в голове всплывали совсем непонятные мне сцены. Казалось, я вижу нечто такое, что пережил в последнее время, но в то же время я ничего не понимал из увиденного.

Это было ужасно, но как я ни пытался, я не мог избавиться от всего этого. Я лишь знал одно — я должен раскрыть дело серийного убийцы. Это было что-то глубоко внутри моего разума, что-то такое, что говорило мне: «ты должен, не кто-то другой, а именно ты». Это чувство, возможно, интуиция — единственное, что держало меня на ногах и заставляло идти дальше.

Все еще находясь в ресторане «Пикассо» и слушая мычания девушки администратора по имени Лорен вместе с дюжиной официантов, я размышлял, как мне поступить. Ничего дельного они сказать не могли и, поглядев на фотографию Виктора Хауэра, уверенно сказали, что не видели его, потому я решил пойти ва-банк.

— Ладно, понятно, — утомленно обратился я к Лорен, — но возможно, вы видели другого человека…

Администратором была довольно привлекательная девушка лет тридцати в зеленой униформе ресторана и рыжими волосами, собранными в хвостик на затылке. Увидев, что я не собираюсь отпускать ее после довольно продолжительной беседы, на секунду на ее лице промелькнуло недовольство, но тут же она собралась и по-актерски заинтересованно захлопала ресницами.

— Кого? — поинтересовалась она.

— Райан, — я посмотрел на своего скучающего у барной стойки напарника, — я не помню, как выглядит Штайблих, а ты хорошо помнишь, опиши его внешность.

Райан сразу же широко раскрыл глаза и развел руками, готовясь что-то возразить, но я не предоставил ему такого шанса.

— Просто сделай это, прошу тебя.

— Ладно, — безнадежно вздохнул он и подошел поближе к администратору, — вы… не видели тут у себя такого… довольно необычного на вид мужчину… возрастом немного более шестидесяти лет? Он выше меня, очень худой, на голове у него немного седых волос… он мог быть в сером или коричневом пальто… никто на ум не приходит?

— Мм… нет, — неуверенно произнесла Лорен, — да и наши клиенты в основном люди среднего возраста. Простите, но у нас за день проходит столько людей…

— Я, возможно, видел его, — отозвался молодой невысокий парень официант, — пару дней назад я обслуживал одного мужчину, похожего на того, кого вы описали… но… я его смутно помню… во всяком случае, похож…

— Вы по какой-то еще причине вспомнили его? — спросил я официанта.

— Нет… не сказал бы… он просто мне запомнился. Он поужинал у нас и, кажется, заказал кое-какую еду с собой.

— А вы не помните его голоса? — спросил Райан. — Он не показался вам необычным… или каким-то особенным?

— Мм… нет, вроде нет… хотя может и было что-то. Простите, но я не слишком хорошо его запомнил. Просто по вашему описанию вспомнил похожего мужчину.

— Когда это было? — спросил я. — Вы можете точно вспомнить день и время?

— Это было в этот вторник… около девяти часов вечера… точнее не скажу.

— Понятно, — я записал себе эту информацию в смартфон, — больше никто не видел человека, описанного агентом Фоксом?

Все переглянулись, но никто ничего не ответил.

— Хорошо, — вздохнул я, — что ж, спасибо всем, что уделили нам время.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иллюзия вины"

Книги похожие на "Иллюзия вины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Найт

Ник Найт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Найт - Иллюзия вины"

Отзывы читателей о книге "Иллюзия вины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.