» » » » Виктор Усов - В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной


Авторские права

Виктор Усов - В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной

Здесь можно купить и скачать "Виктор Усов - В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Алгоритм, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Усов - В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной
Рейтинг:
Название:
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-4438-0583-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной"

Описание и краткое содержание "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной" читать бесплатно онлайн.



Во все века китайцы верили, что женщина передает мужчине жизненную силу «ци» — это фундаментальное понятие китайской картины мира. Поэтому не случайно император Сюаньцзун, подпавший в 60 лет под чары очаровательной юной наложницы своего сына Ян Гуйфэй, держал в своих дворцах около 40 тысяч женщин. И даже такой ортодоксальный коммунист, как председатель ЦК КПК Мао Цзэдун, свято верил в эту даосскую догму и имел гарем — при полном понимании народных масс.

Автор, известный ученый-китаист Виктор Николаевич Усов в этом оригинальном исследовании ведет рассказ о жизни жен и наложниц Поднебесной со времен древности и до начала ХХ века, когда правил последний император Пу И. В книге содержится масса интересных сведений об устройстве императорского гарема.






Цао Чжи — древнекитайский поэт, один из наиболее известных поэтов своего времени. Деталь свитка «Фея Реки Ло» художника Гу Кайчжи


Несколько иные порядки в отношении жен, наложниц и женщин при императорском дворе были заведены монгольскими императорами, когда они захватили Китай и основали свою династию Юань. Вот как это описано в «Книге Марко Поло» известным венецианским путешественником:

«Законных жен у него (имеется в виду Кублай-хан, Кубилай, Хубилай, 1260–1295 гг. — В. У.) четыре. А старший сын от них станет по смерти великого хана царствовать в империи; называются они императрицами и каждая по-своему; у каждой свой двор, и у каждой по триста красивых, славных девок. Слуг у них много, евнухов и всяких других, и служанок; у каждой жены при дворе до десяти тысяч человек.

Всякий раз, когда великий хан (Хубилай. — В. У.) пожелает спать с какою женою, призывает ее в свой покой. А иной раз сам идет к ней.

Есть у него и другие подруги, и скажу вам, что есть татарский род миграк (монгольское племя, жившее около Великой Китайской стены. — В. У.), народ красивый; выбирают там самых красивых в роде сто девок и приводят их к великому хану; великий хан приказывает дворцовым женщинам смотреть за ними, а девкам спать с теми вместе на одних постелях, для того чтобы разведать, хорошо ли у девок дыхание, девственны ли они и совсем ли здоровы. После этого начинают они прислуживать великому хану вот каким образом: три дня и три ночи по шести девок прислуживают великому хану в покое и в постели; всякую службу исправляют, а великий хан все, что пожелает, то делает с ними. Через трое суток приходят другие шесть девок, и вот так во весь год, через каждые три дня и три ночи меняется шесть девок».

По данным Марко Поло, от этих жен у Хубилая было двадцать два сына и «еще двадцать пять сынов от подруг».

Видимо, китайские девушки высоко котировались у монгольских правителей. Известно, что Чингисхан еще до завоевания Пекина взял в жены царевну из чжурчжэньской империи Цзинь, находившейся на территории Северного Китая, которая пережила своего мужа более чем на 30 лет. Хотя, по преданиям, она была некрасива лицом и не подарила мужу детей, но, несмотря на это, всю свою жизнь, даже после того как ее родина была завоевана монголами, пользовалась особым почетом как «дочь великого императора». А в 1210 г. император тангутского государства Западное Ся, находившегося на северо-западе Китая, был принужден отдать свою дочь в жены Чингисхану.


Знаменитый путешественник Марко Поло. Миниатюра из книги «Путешествия Марко Поло»


Иногда между китайцами шла тайная война за понравившихся наложниц. Так, известный писатель У Вояо, специалист по историческим романам, в своей книге «История страданий» описывает сюжет, связанный с одним из героев романа — главным евнухом У Чжуном, когда последний помогает канцлеру южносунской династии Цзя Сыдао выкрасть понравившуюся ему императорскую наложницу из дворца Сына Неба. Чтобы кража была не столь заметна, он заменил наложницу «грубой служанкой», а затем, чтобы скрыть все следы подлога, умертвил и тайно похоронил эту служанку.

Наложницы должны были следить за своим туалетом, тратя на это занятие большое количество времени, чтобы в любой момент быть готовыми к интимной встрече с императором. Особое внимание обращалось на прическу и головные украшения. «Тучи волос», уложенные в тугие черные пучки, удерживались шпильками разнообразной формы с превосходной отделкой. Шпилька в Китае считалась символом женщины.

Однако очевидно, что Сыны Неба не всегда помнили всех своих жен и наложниц, особенно в то время, когда их было несколько тысяч. Этим пользовались в корыстных целях евнухи, которые требовали взятки за оказываемые услуги. И седая история Китая хранит факты такого рода.


Так украшали себя женщины в эпоху Пяти династий


Здесь уместно вспомнить одну из древних легенд, связанную с красавицей-наложницей Ван Чжаоцзюнь (она же Ван Цзян, Мин-фэй). Ханьский император Юань-ди (48–33 гг. до н. э.), выбирая себе очередную подругу на ночь по портретам обитательниц своего гарема (видимо, из-за их большого количества наложниц иногда он ни разу не видел некоторых их них воочию), никогда не звал в свою опочивальню эту девушку, так как придворный художник Мао Яньшоу, не получив от нее, как от других девиц, взятки, изобразил ее на картинке уродливой. Ее же, как самую некрасивую, император решил отдать в жены вождю племени сюнну (гуннам). О красоте Ван Чжаоцзюнь император узнал лишь на прощальной аудиенции, где с первого взгляда влюбился в нее. Но дело было сделано, договор заключен, и красавице-наложнице пришлось уехать на север к вождю племени сюнну. От вождя у нее родился сын.

В один прекрасный день вождь скончался, и его наследником стал старший сын от первой жены. Согласно обычаям сюн-ну, новому хану разрешалось брать в жены женщин отца, и он обратился к Ван Чжаоцзюнь, предложив свою руку. Она попросила время для раздумий. А сама написала письмо императору Юань-ди, изложив ситуацию и надеясь, что он позволит ей вернуться в Китай. Она с нетерпением ждала ответа. Письмо пришло, в нем император в интересах свой страны повелел ей выйти замуж за нового хана. Новому правителю она родила двух дочерей. Она так и умерла на чужбине, тоскуя по родине (ее могила сохранилась на территории Внутренней Монголии). Поэт Лянь Сянь написал об этом так:

Портрет не передал всей прелести лица,
Но красота дала ей только терний путь:
Оторвана, чтоб мир стране принесть, от отчего дворца…
(О, позабудь о милости суровой властелина, позабудь!)
Союз скреплен. Но слезы при луне я лью
У крепостных валов границы.
И пыль пустыни платья покрывает шелк…
Услышала я как-то голос дикой птицы
И вспомнила Китай, и сердцем муку пью.

Ван Чжаоцзюнь считается одной из четырех великих красавиц Древнего Китая. Легенды о ней передавали из поколения в поколение


Надо заметить, что Юань-ди, пораженный красотой Ван Чжаоцзюнь, расследовал дело о ее портрете и казнил художника Мао Яньшоу, а вместе с ним и других придворных художников. Об этом писал известный реформатор Сунской династии Ван Аньши:

Напрасно властитель велел казнить
Художника Мао Яньшоу.
Ушла, и сердце ей говорит:
Вернуться назад нельзя.

(Перевод А. Сергеева)

Она была не только красавицей, но и хорошей поэтессой, оставившей потомкам несколько великолепных стихотворений, которые китайцы помнят до сегодняшнего дня. Вот одно из них: «Песнь одиночества и печали».

Осенний лес. Куда ни погляжу —
Увял и пожелтел зеленый лист.
Слетелись в горы птицы из долин,
На тутовых деревьях собрались.
Они себе разыскивают корм,
Сверкая опереньем меж ветвей…
Я милости судьбой не лишена —
Живу себе в обители моей.
Рассталась я с дворцом давным-давно,
В недугах коротаю жизнь мою,
А чувства — чувствам воли не даю.
Пусть быт и пища непривычны мне
И многое здесь чуждо для меня,
Но на чужбине я совсем одна,
Привычки давние должна менять.
С залетной ласточкой себя сравню:
Гнездо ее отсюда далеко —
В Сицзяне, где разливы бурных рек,
Где пики гор до самых облаков.
О, мать родная! О, родной отец!
Видать, на этом свете правды нет.
Как я тоскую, убиваюсь как!
Глазам бы не глядеть на белый свет!

(Перевод М. Басманова)

Туман в горах. Художник Чжао У Чао


Легенда о красавице долгое время хранилась в памяти народа и воспевалась в стихах известных поэтов.

Однако не все императоры наслаждались только красивыми наложницами, как это делало большинство.

Известно, что в период царствования императора Сюань-цзуна (712–756 гг.) был очень близкий к Сыну Неба некий «евнух-дракон» Ван Фэйшэн. Ван завоевал хорошее расположение императора в то время, когда Сюань-цзун, пресытившись обществом молодых и красивых наложниц, потребовал, чтобы для него раздобыли самых безобразных и уродливых девушек Поднебесной. Ван Фэйшэн послушно бросился исполнять приказ повелителя. Он построил дворец, названный «Дворцом желанных чудовищ», и разместил в нем безобразных и уродливых девушек, карлиц и великанш и даже, как гласит легенда, женщину с двумя головами. Когда Сын Неба занимался с последней любовью, обе головы одновременно отвечали на его страсть.

Ван Фэйшэн не только не любил, но, можно сказать, ненавидел императрицу, и когда первый министр двора Шан Гуаньи, который тоже ее не жаловал, предложил евнуху объединить усилия против императрицы, тот с удовольствием согласился. Однажды Шан сообщил евнуху, что императрица занимается колдовством, пристрастившись к даосскому культу черной магии. Из-за того, что император обходит ее своим вниманием, императрица пытается наслать на Сына Неба порчу с тем, чтобы лишить его мужской силы. Евнух немедленно рассказал эти новости императору, тот вызвал к себе своего первого министра за советом. Шан предложил изгнать императрицу, пока она еще не успела причинить Сыну Неба никакого вреда, однако Сюань-цзун, любивший свою жену, предложил скопцу вначале представить доказательства ее вины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной"

Книги похожие на "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Усов

Виктор Усов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Усов - В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной"

Отзывы читателей о книге "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.