» » » » Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны


Авторские права

Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны
Рейтинг:
Название:
Заговор против Короны
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заговор против Короны"

Описание и краткое содержание "Заговор против Короны" читать бесплатно онлайн.



ОНИ УБИЛИ КОРОЛЯ. ОНИ ВОЗЛОЖИЛИ ВИНУ НА ДВУХ ЧЕЛОВЕК. ОНИ СДЕЛАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР.

Умелый вор Ройс Мельборн и его партнёр, наёмник Адриан Блэкуотер, спокойно повышали свое благосостояние, выполняя опасные поручения дворян-интриганов, пока их не наняли украсть прославленный меч. Дело, которое поначалу казалось простым и обычным, привело к тому, что их обвинили в убийстве короля и вовлекли в заговор несколько большего масштаба, чем заурядная смена власти в крошечном королевстве.

Смогут ли вор, работающий лишь на себя, и мечник-идеалист прожить достаточно долго, чтобы разгадать первую часть древней тайны, из-за которой свергались короли и истреблялись империи?

Так начинается рассказ о предательстве и авантюрах, сражениях на мечах и магии, мифах и легендах.






— Как поэтично с твоей стороны умереть в тех же покоях, что и король, — сказал Брага. Он ударил справа, и Адриан отбил меч в сторону. Брага повернулся на опорной ноге и занёс меч над головой, намереваясь нанести сильный удар сверху. Ожидая эту атаку, рассчитывая на неё, Адриан нырнул вниз и проехался на животе по гладкому мраморному полу в сторону двери.

Адриан вскочил на ноги и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как меч Браги врубился в вертикальное основание аналоя. Удар был таким сильным, что лезвие застряло в дереве, и великий герцог изо всех сил старался его освободить. Воспользовавшись тем, что противник отвлёкся, Адриан побежал к выходу, выскользнул из часовни, закрыл дверь и заклинил её, вогнав меч в дверной косяк.

— Это немного тебя задержит, — сказал Адриан себе под нос и остановился перевести дыхание.

* * *

— Мелкий червяк! — сквозь зубы выругалась Ариста, глядя на закрытую дверь.

Башню снова затрясло, и на этот раз посыпались более крупные обломки. Один каменный блок сорвался вниз, обрушив ступеньку всего в нескольких футах от них. От удара оба камня разбились и рухнули в бездну у основания башни. Без поддержки этих балок башня лишилась опоры и начала клониться набок и разваливаться.

— Держитесь! — закричал Ройс, отталкиваясь от ступени. Они вдвоём перескочили через провал перед дверью. Ройс вцепился в большое железное дверное кольцо, и они с принцессой нашли опору на выступе порога.

— Он её запер, — сообщил Ройс. Он продел одну руку в дверное кольцо и вытащил из-за пояса свои отмычки. Свободной рукой он принялся вскрывать замок. Глубокий, гулкий грохот потряс замок, и неожиданно верёвка, которой обвязался Ройс, ослабла. Вор бросил отмычки и выхватил кинжал. Он успел обрезать верёвку как раз в тот момент, когда каменная плита, на которой она была закреплена, пролетела мимо них. Теперь уже падала вся башня.

Ройс вонзил кинжал глубоко в деревянную дверь, создав дополнительную опору, в то время как башня вокруг них окончательно развалилась. Стены, которые гном сделал полыми, раскололись на черепки, разлетевшиеся во все стороны. Камни и осколки породы обрушивались на них, пока Ройс и Ариста пытались укрыться под слабой защитой узкой каменной арки дверного проёма.

Камень размером с кулак ударил Аристу в спину. Её ноги сорвались с ненадёжной опоры, и она, крича, полетела вниз. Ройс мгновенно поймал её. Он вслепую вцепился в спинку её платья и солидный клок волос.

— Я не смогу вас удержать! — прокричал он.

Он почувствовал, как рвётся спинка её платья и принцесса соскальзывает вниз по его телу. Повиснув на одной руке, продетой сквозь дверное кольцо, Ройс снял ноги с опоры, чтобы обхватить ими Аристу. Пальцы принцессы лихорадочно хватались за его туловище, и, когда она наконец нащупала ремень, то вцепилась в него.

На некоторое время Ройса ослепило облако пыли и каменной крошки. Когда оно улеглось, он обнаружил, что вокруг ярко светит солнце, а они висят на стене, ставшей теперь внешней стеной цитадели. Обломки башни упали в ров, образовав кучу битого камня в семидесяти футах под ними. Толпа, пришедшая посмотреть на суд, ахала и вопила, показывая на них.

— Это принцесса! — крикнул кто-то.

— Вы можете дотянуться до выступа? — спросил Ройс.

— Нет! Если я попытаюсь, то упаду. Не могу…

Ройс почувствовал, как она снова стала соскальзывать, и попытался посильнее сжать ноги, но знал, что этого будет недостаточно.

— О нет! Мои пальцы… Я соскальзываю!

Рука Ройса, цеплявшаяся за кольцо, была сильно вывернута в плече. Вторая рука, державшая платье и волосы Аристы, постепенно слабела. Принцесса соскользнула ещё ниже; скоро он её выпустит. Ройс почувствовал, как что-то дёрнуло его руку. Дверь открылась, оттуда высунулась сильная рука и схватила Аристу.

— Я держу вас, — сказал Адриан, вытаскивая принцессу наверх. Затем он открыл дверь ещё шире, втянув Ройса в коридор вместе с ней.

Они лежали на полу, измотанные и покрытые кусочками камней. Ройс поднялся на ноги и принялся отряхивать одежду.

— Я думал, что почувствовал, когда она открылась, — сказал он, выпрямляясь, и вытащил кинжал из двери.

Адриан стоял в дверном проёме, глядя в ясную синеву неба.

— Что ж, Ройс, мне нравится, что ты сотворил с этим местом.

— Где гном? — спросил Ройс, оглядываясь.

— Я его не видел.

— А Брага? Ты его не убил?

— Нет. Я запер его в часовне, но это его не удержит. К слову, могу я одолжить твой меч? Ты всё равно не собираешься его использовать.

Ройс передал ему фальшион, который был частью снаряжения замковой стражи. Адриан взял оружие, вынул его из ножен и взвесил в руке.

— Скажу тебе, эти мечи просто ужасны. Они тяжёлые, а балансировка, как у трёхногой собаки, пытающейся справить нужду. — Он посмотрел на Аристу и добавил: — О, прошу прощения, ваше высочество. Как ваши дела, принцесса?

Ариста встала на ноги.

— Теперь намного лучше.

— Между прочим, мы квиты, согласны? — спросил её Ройс. — Вы спасли нас от тюрьмы и ужасной смерти, а теперь мы спасли вас.

— Хорошо, — согласилась она, стирая пыль с разорванного платья. — Но хочу заметить, что, когда я организовала ваше спасение, оно не было таким смертельно опасным. — Она провела рукой по своим растрёпанным волосам. — Это было очень больно, знаете ли.

— Падение было бы ещё больнее.

Громкий удар эхом разнесся по коридору.

— Мне пора, — сказал им Адриан. — Его милость выбрался.

— Будьте осторожны, — крикнула вслед ему Ариста. — Он знаменитый мечник!

— Мне уже надоело это слышать, — проворчал Адриан, бросаясь обратно по коридору. Он не успел далеко уйти, когда из-за угла показался Брага и направился к ним.

— Итак, вы её освободили! — прорычал он. — Значит, мне придётся убить её своими руками.

— Боюсь, для этого вам придётся сначала избавиться от меня, — сказал ему Адриан.

— Это будет нетрудно.

Герцог бросился на Адриана, неистово размахивая мечом. В ярости он наносил удар за ударом. Адриан старался отражать свирепые атаки, которые сыпались так быстро, что вокруг свистел воздух. Покрасневшее лицо Браги было полно ненависти, он продолжал наступать на Адриана.

— Брага! — крикнул Алрик из дальнего конца коридора.

Великий герцог развернулся, тяжело дыша.

* * *

Адриан увидел принца, стоявшего в конце коридора. Он был одет в латный доспех и белую накидку, забрызганную кровью. Рука Алрика лежала на рукояти меча, а рядом с ним стояли Пикеринги и сэр Эктон. Все выглядели мрачно и угрожающе.

— Бросай оружие, — приказал принц властным тоном. — Всё кончено. Это моё королевство!

— Ты грязное мелкое создание! — выругался Брага на принца. Он отвернулся от Адриана и направился к Алрику. Адриан не последовал за ним. Вместо этого он присоединился к Ройсу и Аристе, наблюдавшим за происходящим.

— Ты думаешь, мне понадобилось твоё драгоценное маленькое королевство? — прорычал Брага. — Ты так думаешь? Дурачьё, я пытался спасти мир! Неужели вы не видите? Посмотрите на него! — Великий герцог показал на принца. — Посмотрите на презренного маленького принца! — Он повернулся и указал на Аристу. — И на неё тоже! Так же как их отец, они не люди! — Брага с раскрасневшимся от боя лицом продолжал идти в сторону Алрика. — Вы бы предпочли, чтобы всеми вами правила эта мерзость, но не я. Пока в моём теле остается хоть капля жизни!

Брага бросился вперёд, занося меч. Подойдя к принцу на расстояние удара, он обрушил меч на принца. Алрик не успел отреагировать, но атака была отбита. Изящная рапира поймала меч Браги на полпути. Граф Пикеринг задержал меч Браги, а сэр Эктон оттащил принца подальше от опасности.

— Я вижу, ваш меч при вас. Что ж, дорогой граф, на этот раз у вас не будет оправданий, — сказал Брага.

— Они мне не понадобятся. Ты государственный преступник, и в память о моем друге Амрате я с этим покончу.

Засверкали клинки. Пикеринг был так же искусен в фехтовании, как и Брага, оба они двигались изящно, а мечи казались продолжением рук. Потянувшись к своему оружию, Маувин и Фанин шагнули было вперед, но сэр Эктон их остановил:

— Это бой вашего отца.

Пикеринг и Брага сражались не на жизнь, а на смерть. За ударами мечей невозможно было уследить, смертоносные клинки свистели в воздухе, словно пели друг другу песню, а сталкиваясь, хором звенели. Невероятно блестящее лезвие рапиры Пикеринга отражало тусклый свет коридора и светилось, мелькая в воздухе. Оно вспыхивало и искрило, когда сталь встречала сталь.

Брага сделал выпад, задев бок Пикеринга, и обратным движением нанёс ему неглубокий порез поперёк груди. Пикеринг едва успел парировать второй выпад быстрым приёмом, что позволило ему нанести удар сверху. Брага поднял меч, чтобы блокировать атаку, но Пикеринг не обратил никакого внимания на его попытки защититься. Он ударил с силой и быстротой молнии.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заговор против Короны"

Книги похожие на "Заговор против Короны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Дж. Салливан

Майкл Дж. Салливан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Дж. Салливан - Заговор против Короны"

Отзывы читателей о книге "Заговор против Короны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.