Глен Кук - Жестокие цинковые мелодии

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Жестокие цинковые мелодии"
Описание и краткое содержание "Жестокие цинковые мелодии" читать бесплатно онлайн.
Гаррет — это человек в стране троллей, гномов, вампиров…
Гаррет — блестящий детектив, способный раскрыть любое преступление в мире магии, готовый идти на риск и даже в самых отчаянных ситуациях не теряющий спасительной иронии.
Однако тому, кто предотвратил десятки хитроумных злодеяний, пора бы задуматься об отдыхе.
Отдых?!
Когда рабочие пивоваренного завода Танфера что ни день подвергаются нападениям? Как, скажите на милость, бросить в беде очаровательных девушек семейства Вейдер? И совсем уж невозможно оставить на произвол злодеев самое лучшее в стране пиво!
Что ж, рыцарь в сияющих доспехах, детектив без страха и упрека снова в деле!
Секунду спустя из дома выбралось еще несколько жуков, по размеру заметно меньше двух первых. И несколько ночных мотыльков, размахом крыльев не уступавших хорошему ловчему соколу. Жестокий внешний мир быстро одолел их. Зеваки лезли друг на друга в попытке поймать жука на память.
Тинни поманила меня к себе.
23
— За нами следят, — шепнула моя ненаглядная.
— Угу. Человек сто. — Я не стал уточнять, что половина из них пялилась не столько на жуков, сколько на нее саму.
— Я не об этих бездельниках. Вон там, в просвете между руиной из красного кирпича и руиной из желтого.
Надо заметить, что оба цвета мало отличались друг от друга.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы углядеть его — даже зная, где искать. У рыжей острые глаза.
Он имел окраску матовой кленовой мебели — идеальную для того, чтобы растворяться в тени. Я видел только часть фигуры. Лицо производило впечатление морщинистого, кожистого. Судя по остальному, что я сумел разглядеть, сложение его подходило более всего для жизни на деревьях — он весь, казалось, состоял из длинных мускулистых рук и ног.
— Эй, Плоскомордый. Видишь парня, о котором говорит Тинни?
— Ага, есть. Должно быть, он здорово разволновался, если выставил себя вот так, почти что напоказ.
— Что ты сказал? Ты его знаешь?
— Я его не знаю. Никто не знает. Я о нем слышал. Эти мальчишки смылись. Ты пойдешь за ними?
— Нет. Я хочу знать, кто этот тип, что за нами следит.
— Он за тобой не следит. Ты ему недостаточно интересен.
— Плоскомордый!
— Это Лазутчик Фелльске, приятель. Тот самый Лазутчик Фелльске.
Я вздохнул. С какими людьми мне приходится работать!
— Тот самый Лазутчик Фелльске? Что еще, черт подери, за Лазутчик Фелльске?
— Так ты не знаешь? Дружище, право же, тебе надо почаще вылезать из дома.
Что-то изменилось в полуразрушенном доме. Паленую окружала толпа поклонников. Правда, всю эту малышню интересовали больше жуки, а не она.
— Его звать Фелльске. По фамилии, а имя у него, кажись, Трибун. Его прозвали Лазутчик Фелльске, потому что это его основное занятие. Он делает это лучше любого, если только тот не из меняющих форму, или если у того нет плаща-невидимки… или, там, кольца какого.
— Он шпион?
— Работает по частным контрактам. Только на самых больших шишек. Тех, с Холма. И мне не нравится, что он интересуется этим делом.
— С чего?
— Хотя бы с того, что это означает: тем, что здесь происходит, интересуется кто-то на самом что ни на есть верху.
— Интересуются огромными вонючими жуками? Кто бы мог подумать! И что тогда здесь делает этот твой Лазутчик Фелльске?
— Я же сказал. Наблюдает. А потом доложит о том, что видел.
— И все? И больше ничего?
— Больше ничего. Если им потребуется сделать что-то, пришлют другого специалиста.
— А-а…
— Ну что, — предложила Тинни, — пойдем посмотрим, что там внутри?
— Нет. Там сейчас столпотворение. — Люди валом валили в опустевший дом. — Эта развалина от одного их веса может обрушиться. И потом, нам ведь не хочется попасть в давку.
— Давку? Какую давку?
Должно быть, мелкие божества услышали меня — и откликнулись.
Квартал содрогнулся. Внутри заброшенного дома блеснула вспышка, а из окон повалили клубы то ли дыма, то ли пыли. Долю секунды спустя до нас донесся звук — словно настраивал свои инструменты какой-то демонический оркестр.
Люди с воплями, топча друг друга, бросились на улицу. Те, кто оставался снаружи, тоже вопили и разбегались во все стороны.
— Откуда ты знал, что это случится? — поинтересовалась Тинни, когда шум стих.
— Я не знал. Но эти юнцы занимались чем-то, чего им делать не полагалось. Разумно предположить, что они попытаются замести следы.
С неба продолжали сыпаться обломки. Включая довольно увесистые куски жуков. Люди помогали друг другу выбраться из дома. Как ни странно, обошлось без серьезных увечий.
— Куда делась Паленая? — спросила Тинни.
— Пошла вон туда, — ответил Плеймет.
— Если только у вас нет чертовски весомой причины оставаться здесь, — заметил Плоскомордый, — я бы посоветовал двигать отсюда. Сейчас сюда понабежит красных фуражек видимо-невидимо.
— Паленая… нет, ничего. — Она уже направлялась в нашу сторону, продолжая держать в руках свой трофей — правда, голова богомола не подавала больше признаков жизни.
— Я проверила запах этого Лазутчика, — объяснила она. — Теперь я узнаю его, если мы на него снова наткнемся. Он наблюдал не за нами. Он там давно уже сидел. Несколько дней подряд… ну, может, отлучался ненадолго.
Я восхитился ее сообразительностью. Нет, правда молодец.
— Зачем ты таскаешься с этой башкой? — спросил я.
— Может, Покойник сумеет вычислить что-нибудь по ней. Если я, конечно, принесу ее домой прежде, чем она начнет тухнуть.
Молодец, да и только. Сам я до этого не додумался.
Даже немного жутковато находиться рядом с первой в Танфере крысой-гением.
Однако же Плоскомордый говорил дело. Стоит гвардейцам застать меня рядом со всем этим катаклизмом, и мне придется отвечать на их вопросы до середины следующей недели.
Значит, обратно в «Мир». Хей-хо…
Но как раз вовремя.
24
— Красные фуражки все поубегали, — сообщил мне один из кучеров. — Там вроде как взрыв какой случился. — «Красные фуражки» — еще одно народное прозвище жестяных свистков. Фуражки у тех, кто ходит в форме, и правда красные.
— Мы слышали. Потому и вернулись. Я не хочу потерять уйму времени, развлекая стражу. Здесь что-нибудь происходило? — Не уверен, что Макс сполна получал отдачу со своих денег, потраченных на кучеров.
— Старший крысюк хотел с вами поговорить.
Паленая убрала свой трофей в крысиную корзину и направилась в дом. Я последовал за ней. Тинни двинулась было за мной, но передумала. Ей явно не хотелось оказаться по самое по это в огромных жуках. Или даже в обычных крысах.
Прежде чем войти, я покосился на небо. Похоже, нас снова ожидала перемена погоды. На ту, которая нам всем нравилась.
Джона Растяжку я обнаружил, когда тот в изнеможении прислонился к колонне.
— С тобой все в порядке?
— Я буду сегодня спать крепко. Но повторять это мне не хотеться.
— Я очень благодарен за…
— Нам хорошо заплатить. И мои люди, их уважать сильно больше.
Я кивнул, хотя сам испытывал в этом некоторые сомнения. Вряд ли всем понравится тот факт, что между Джоном Растяжкой и обычными грызунами может устанавливаться психическая связь.
Надо придумать какую-нибудь удобоваримую, приемлемую для всех легенду.
— Парни там, на улице, сказали, что ты хотел со мной поговорить.
— Я хотеть сказать, что-то там, внизу, случиться. Вдруг. Серьезное.
— Минут двадцать назад?
— Да.
Я рассказал ему все, что видел. Паленая оживленно кивала в подтверждение моего рассказа.
— Боюсь, — заметил Джон Растяжка, — жуки, что остаться, ушли все.
Я попробовал на нем свой излюбленный прием с заламыванием брови. На хорошеньких женщин действует безотказно. Почти. Крысюк воспринял это как просьбу изложить все немного подробнее.
— Как по хлопку. Жуки просто взять и убежать.
Что ж, вот загадочка для Покойника.
— Значит, работа выполнена?
Жаль, что крысюки не умеют смеяться. Джон Растяжка явно посмеялся бы, если мог.
— Почти, наверное. Но ты не разобраться пока с привидения.
— Привидения тебя не должны волновать. Твое дело жуки.
— Чтобы заниматься жуки, надо, возможно, разобраться сначала с привидения.
— У тебя проблемы с привидениями?
— Нет. Но я слыхать, рабочих сегодня нет из-за привидения.
— Э… ладно, поговорим по дороге. Здесь на сегодня все. Надо уезжать, пока стража не вернулась. — А ведь они наверняка вернутся. Они такие — всегда возвращаются.
К этому времени они наверняка уже выяснили, что сыночка миссис Гаррет видели в радиусе мили от места общественного возбуждения. И собственно, в некотором роде он сам в этом виноват. Точнее, он-то знал, что виноват не он — только не хотел обсуждать этого с ребятами из Стражи.
С учетом обстоятельств Джон Растяжка и его команда засуетились в буквальном смысле как крысы. Нельзя сказать, чтобы они отзывали своих сородичей-охотников с особенным энтузиазмом. Однако ни один не забыл прихватить на память по меньшей мере по одному здоровенному дохлому жуку.
— Хороший обед получится, — объяснила Паленая.
В свое время мне приходилось питаться и тропическими жуками — чтобы выжить. Не могу сказать, чтобы это потрясло меня как гурмана. Но о вкусах не спорят. Особенно разные расы. Находятся даже такие, что считают вкусными людей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокие цинковые мелодии"
Книги похожие на "Жестокие цинковые мелодии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Глен Кук - Жестокие цинковые мелодии"
Отзывы читателей о книге "Жестокие цинковые мелодии", комментарии и мнения людей о произведении.