Анджела Моррисон - Спой мне колыбельную

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спой мне колыбельную"
Описание и краткое содержание "Спой мне колыбельную" читать бесплатно онлайн.
В первой части выступления все со свистом поднимаются на ноги. В своих мантиях мы выглядим как малиновая масса, чувствуя себя новенькими и особенными. Мы выходим из зала. Надеюсь, люди не попросят обратно свои деньги. Пою я хорошо, но не могу найти то волшебство, которое трансформирует меня и силу, которая возносит. Наши диски продаются в фойе. Может, я только что убила успех в плане продаж?
Мы толпимся в большой комнате в задней части здания с выцветшими библейскими плакатами, приклеенными к стене, которую мы используем, как гардеробную Лучше, чем подвал, но не намного.
Я беру бутылку воды и подхожу к окну, смотря в сумерки. Я поставила бутылку на подоконник и прикладываюсь лицом к холодному стеклу.
— Эй, Бет, смотри, что я нашла. — Сара машет на старый телик в углу. — Это они. О, черт, и Блэйк тут.
Я оборачиваюсь и смотрю на неё.
— Дерек говорил тебе, что их собираются показывать по телику?
Я чувствую, словно двигаюсь под водой, но она густая как мед, не позволяющая добраться до цели. Так или иначе, я пересекаю комнату и смотрю на размытого в телевизоре Дерека. Он в смокинге, стоит посередине хора и поет на премьере фильма в Торонто. Он невероятно бледен. Практически, синий. Может, это из-за освещения? Он выглядит до жути исхудалым.
Черт. Выглядит ужасно больным. Как я могла быть такой слепой все это время? Ослепленная. Вот какой я была. Полностью слепой. Я видела лишь то, что он хотел, чтобы я видела.
Сара поворачивается ко мне.
— Дерек выглядит ужасно. Что с ним?
— Не знаю.
Она с насмешкой смотрит в мою сторону. Теперь и остальные девушки толпятся тут, толкая друг друга, чтобы посмотреть. Мы все наблюдаем, когда Дерек качается, а затем падает вперед. Он бы упал навзничь, если бы у парней, стоящих рядом не было хороших рефлексов.
Я издаю странный испуганный звук.
Камера поворачивается к дирижеру. Мистер Высокая Худая Борода продолжает делать то, что делал даже когда парень, которого я люблю становится белым как смерть и падает. Когда камера возвращается к ним, парни поют, словно ничего не произошло, за исключением того, что Дерек и два его спасителя уже не в кадре.
Весь хор смотрит на меня. Я застыла. Я должна двинуться. Должна подняться. Сейчас же. Как далеко это находится? Довезет ли меня Джанет до Торонто? Ну, разумеется. Она сильная, но как я найду его?
Не важно. Не важно. Не важно.
Я оттаиваю настолько, что могу поднять руки.
— Мне нужны деньги.
Девушки разбегаются к своим кошелькам и кладут мне в руки пятерки и десятки. Мэдоу дает мне стопку двадцаток.
Я хватаю свой кошелек, куртку и бегу к задней двери.
— Скажите Терри, что мне очень жаль. Вы сможете обойтись и без меня.
— Твое платье! — кричит Леа.
Я не могу выйти в нем на улицу, ну и фиг с этим. Я постараюсь не волочить его по снегу и грязи на стоянке.
Я толкаю дверь и врезаюсь в Скотта.
Он ловит меня за оба локтя.
— Как ты узнала, что я здесь?
— Отпусти, Скотт. — Я стараюсь вырваться. — Я должна идти.
— Ты в порядке?
Я не могу ему сказать.
Он все еще не отпускает.
— Послушай, Бет. Я просто еще раз хочу сказать, что я здесь. Только оглянись.
— Отпусти! — Брыкаюсь я и вырываюсь. — У меня нет на тебя времени, Скотт.
Я оборачиваюсь и бегу прочь, съежившись от того, как мои суровые слова эхом вводят в оцепенение Скотта.
Он не должен был попадаться мне на пути.
Он не должен был попадаться мне на пути.
Он не должен был попадаться мне на пути.
Если я повторю это достаточное количество раз, то поверю. Может и он тоже. В той же степени как мое сердце бьется за Дерека, я не хочу обидеть Скотта. Я забочусь о нем больше, чем должна. И я в долгу перед ним. Он никогда не узнает, но раз за разом он спасал меня во время этого бесконечно пустого времени.
Я еду по девяносто четвертой дороге, онемевшая от ужаса, вытащившего меня с концерта. Джанет летит на предельной скорости. Что может разозлить Дерека, как не это? Что может забрать его у меня? Он сказал, что поправится. И я верю. Черт. Он просто упал в обморок по телику, а они продолжили петь.
Я собираюсь найти его и заставить все рассказать. Никаких больше милых, бесхребетных Бет, которые постоянно во все верят и ждут. Чудовище выбежало на свободу и в клетку больше не вернется.
Мой сотовый звонит, когда я подъезжаю к окраине Детройта.
— Что в мире…
— Даже представить не могу, мам. Это Дерек. Скорее всего, я останусь там.
— Где?
— Позвоню, когда узнаю.
Я еду всю дорогу до границы, прежде чем осознаю, что не понимаю куда еду. Здесь автомобили стоят в линию, так что я набираю Блэйка. Опять, опять и опять. В итоге, он берет трубку.
Я кричу:
— Куда они его забрали?
— Бет?
— Я еду. Какая больница?
— Они возвращаются в Лондон. — Голос Блейка раздражающе спокоен.
Я ударяю свободной рукой по рулю.
— В Лондон? Они что, с дуба рухнули?
— Кровотечение остановилось. Он в порядке.
— Ты с ним в машине скорой помощи?
— Какой еще скорой?
Позади меня гудит машина.
— Хватит меня путать. — Я завожу Джанет и еду.
— Его родители отвезли его обратно в камеру в Лондоне.
— Черт, он что, в тюрьме? — Все же наркотики?
— Господи. Ты меня поражаешь. — Блейк смеется. Чертов смех. — Ты что не знала, что он так больницу называет?
— Камерой?
— Мы говорили ему про эти выходные. Он отказался пропустить выступление.
Я сильнее прижимаю телефон к уху.
— Он был в больнице? — Я кричу ему.
— Как этого можно не знать? — Кричит он в ответ. — Он, практически, там живет.
Я проезжаю вперед, пока черный седан катится через пограничный пункт. Блек все еще разглагольствует.
— Что же за фиговая ты девушка? — Его злой тон разрывает меня на части. — Ты должна быть с ним каждую секунду. Ему нужна мотивация, чтобы быть там. Посмотри, что случилось сегодня.
— Это не моя вина. — Я снова ударяю по рулю. — Ты не можешь меня обвинять. Он мне ничего не сказал.
— О, блин. — Блейк довольно долго молчит. — Ты ничего не знаешь.
Телефон скользит в моей потной руке. Я ловлю его и снова прислоняю к уху.
— Скажи мне, что с ним, Блэйк. — Мой голос дрожит. — Я схожу с ума.
Я дрожу, пытаясь контролировать себя.
— Забудь все, что я сказал. — Он бросает трубку.
Я кидаю телефон на пассажирское сиденье и еду. Еще три машины, чтобы проехать. Две. Одна. Моя очередь. Я подъезжаю к будке и опускаю стекло.
Дружелюбный парень лет двадцати кладет руку на крышу моей машины и наклоняется, чтобы говорить через окно.
— Паспорт, пожалуйста.
— Паспорт? — Канадцы в Порту редко спрашивают документы.
— Да, местные должны это знать.
Я шарю в кошельке и достою документы.
— Пожалуйста. — Я показываю свое удостоверение. — Мой парень в больнице.
— Любишь канадцев? — Он флиртует что ли?
Я просто киваю в ответ.
Он возвращает мне удостоверение.
— Надеюсь, он в порядке. Счастливого пути.
У меня стоит комок в горле, когда я отъезжаю. Я шмыгаю носом и протираю глаза. Соберись, девочка. Ты должна ехать. Я смотрю на индикатор. Черт. У меня только американские доллары. Я снимаю на одной из заправок в Виндзоре деньги. Они рады обменять мои деньги и урвать некоторую сумму по курсу. Я покупаю большую бутылку воды и жвачку. Нужно поесть, но запах старых чипсов, печенья и вяленого мяса смешивается с запахом дизельного топлива, скручивая мой желудок в узел.
Когда я выезжаю на четыреста первую дорогу в холоде черной ночи, то стараюсь сохранять спокойствие, но парень на границе меня расстроил. Наворачиваются слезы. Они заливают глаза и лицо. Начинается снегопад. Чертов снег. Чертовы Великие озера. Чертова зима. Все это совсем не к месту. Я следую указателям, мчась на Джанет на семидесяти пяти, пока падает густой снег, и мертвящий звук мотора не может заглушить мои всхлипы. Сопли текут по моим губам. Я вытираю их, прежде чем они стекут на мой подбородок и попадут на красное платье.
Я должна прекратить. Я напугаю Дерека своим видом. Не хочу, чтобы он знал об этом.
Но не могу остановиться.
Нет, он должен узнать.
Должен увидеть, что я разбита. Я чувствую клубы горячих слез внутри. Почему я не могу себе этого позволить? Пусть видит. Больше никаких отговорок. Никакого притворства. Он должен подпустить меня к себе.
Если он меня любит, то должен увидеть. Должен знать в какое месиво я превратилась.
Я проклинаю и плачу и кричу в его сторону какие-то глупости. Он болен, а я выплескиваю на него ярость. Я гоню, снег блестит в свете фар. Джанет съезжает с дороги, но я поворачиваю колеса, чтобы моя девочка выпрямилась и снова набрала скорость.
Мы с Джанет боремся против заносов, я рыдаю, её двигатель гудит. Потребуется два часа, чтобы добраться до Лондона. Мой голос ломается, когда я включаю поворотник и сворачиваю на Вандерленд роуд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спой мне колыбельную"
Книги похожие на "Спой мне колыбельную" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анджела Моррисон - Спой мне колыбельную"
Отзывы читателей о книге "Спой мне колыбельную", комментарии и мнения людей о произведении.