Авторские права

Дэн Уеллс - Фрагменты

Здесь можно купить и скачать "Дэн Уеллс - Фрагменты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Уеллс - Фрагменты
Рейтинг:
Название:
Фрагменты
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фрагменты"

Описание и краткое содержание "Фрагменты" читать бесплатно онлайн.



Кира Уокер нашла лекарство от РМ, но борьба за выживание и людей, и Партиалов только начинается. В отчаянных поисках ответов на вопрос о своем происхождении Кира покидает Ист-Мидоу. То, что кровь Партиалов содержит противоядие от РМ, не может быть случайностью. Должно быть, это часть масштабного плана, плана, который может спасти обе расы, и Кира как-то связана со всем этим. Помогать же в поисках Кире будут Афа Дему – загадочный бродяга и бывший сотрудник ПараДжен, – а также Сэмм и Херон – двое Партиалов, которые предали ее, а затем спасли ей жизнь; только эти двое знают ее тайну, но можно ли им доверять?

Тем временем на Лонг-Айленде остатки человеческой цивилизации объединяются для войны с Партиалами. Маркус знает: он должен задержать готовящиеся действия до возвращения Киры, и это – его единственная надежда. Кира же в ходе своих странствий окажется в самой глубине заброшенных земель постапокалиптической Америки. Но врагом окажется тот, о существовании кого ни Кира, ни Маркус раньше даже не подозревали.






Она подняла глаза к крыше, к темнеющему над ней небу. «И чтобы найти его и этих взрывников мне нужно всего лишь отыскать то, что нужно им: огромную антенну и достаточное для работы радиопередатчика количество солнечных батарей. Если где-то в этом городе есть еще подобные станции, отсюда я их не увижу».

— Пора забраться повыше.

План Киры был прост: забраться на самое высокое здание, что она найдёт, получить отличный вид всего города, и наблюдать. Если ей повезет, она заметит столб дыма, хотя Кира допускала, что те, за кем она охотится, сделали выводы со времени ее прошлого визита, и все, что ей останется — пристально рассматривать горизонт во всех направлениях и под всеми углами солнца в надежде заметить отблеск гигантской антенны или одной или нескольких солнечных панелей.

— Потом мне останется только лишь соотнести замеченные места с картой и лично проверить их, — сказала Кира сама себе, поднимаясь по очередному лестничному пролёту. — И надеяться, что я не подорвусь, как все те бедолаги до меня.

Выбранное ею здание было довольно близко к офисам ПараДжен — примерно в миле к юго-западу. Массивный гранитный небоскреб, гордо называющий себя «Эмпайр Стейт Билдинг».

Наружные стены целиком заросли лозой и мхом, как и б ольшая часть города, но внутренняя структура казалась достаточно крепкой, и, чтобы попасть к основной лестнице, Кире понадобилось всего-навсего прострелить замок. Сейчас она находилась на тридцать втором этаже, пробираясь вдоль перил на тридцать третий, и, если верить указателям в вестибюле, Кире осталось преодолеть ещё пятьдесят три этажа.

— У меня осталось три литра воды, — вслух перечисляла она свои запасы, поднимаясь дальше. — Шесть консервов тунца, две — бобов, последняя упаковка сухпайка из того магазина военного снаряжения на Седьмой авеню. Кстати, нужно еще раздобыть таких же. — Она достигла площадки тридцать четвертого этажа с пересохшим горлом и продолжила подниматься дальше. — Лучше бы мне хватило этих запасов на довольно длительное время, потому что я не собираюсь снова проделывать весь этот путь.

Как казалось Кире, прошла целая вечность, но наконец она, задыхаясь от усталости, добралась до восемьдесят шестого этажа и остановилась, чтобы выпить воды, после чего отправилась проверять свой предполагаемый наблюдательный пункт. Вид открывался просто прекрасный, но множество окон, по большей части разбитых, делали этаж ветреным и весьма холодным.

Она устало потащилась назад к лестнице, и поднялась до сто второго этажа, в самое основание гигантского шпиля, что возносился еще на две или три сотни футов вверх. На висевшей у двери дощечке Кира прочла в свой адрес поздравления с преодолением тысячи восьмисот шестидесяти отдельных ступенек, и с удовлетворением заметила, что дыхание начало восстанавливаться.

— Ну и везет же мне, — тяжело дыша, проговорила она. — Должно быть, среди всех оставшихся девушек планеты у меня теперь самые красивые ягодицы, а вокруг нет никого, кто мог бы это оценить.

В то время как восемьдесят шестой этаж был просторным и квадратной формы, сто второй оказался небольшим и круглым, словно помещение маяка. Единственным, что отделяло посетителей от улицы, были расположенные по кругу окна. Большая их часть была невредимой, но Кира не смогла сопротивляться порыву высунуться в одно из разбитых, ощутить порывы ветра, посмотреть вниз с головокружительной высоты. Открывшийся ей вид представлял собой, как она полагала, ту панораму, что люди старого мира видели из иллюминаторов самолетов, летающих так высоко, что мир внизу казался маленьким и игрушечным.

Но более важным было то, что с этой точки Кире открывался потрясающий вид на весь город; в нем существовали и более высокие здания, но их было немного, и открывающийся из них вид не будет лучше этого. Кира сбросила сумку на пол и вытащила из нее бинокль. Она начала изучение города с юга, внимательно всматриваясь в линию горизонта в поисках блеска радиоантенны. Но результат оказался непредвиденным. Кира медленно выдохнула, качая головой.

Она не представляла, как сможет определить, какое из всех этих зданий было ей нужно. Девушка закрыла глаза.

— Единственный способ, — тихо произнесла она, — начать.

Она достала из заднего отделения сумки блокнот и начала наносить на план местонахождение ближайшей антенны, увиденной ею в южном направлении.

Глава 8

Самая дальняя из замеченных Кирой антенн находилась, по подозрениям девушки, за пределами Манхэттена, в районе Бронкс. Кира надеялась, что так далеко заходить в своих поисках ей не придется (возможность близости Партиалов заставляла ее волноваться), но она поклялась себе, что в случае необходимости сделает это. Ответы, которые она искала, оправдывали любой риск.

Ближайшая же антенна находилась в одном здании с Кирой, являясь огромным шпилем на крыше, но кроме девушки здесь больше не было ни одной живой души. По крайней мере так считала Кира, но все же здание было ужасно большим.

— Наверное, у меня паранойя, — говорила она себе, забираясь на крышу, чтобы проверить антенну. Остановившись, она поправила себя: — Скорее, невероятно серьезный случай паранойи.

В небольших дозах она может быть вполне полезной.

Антенна оказалась полностью отсоединенной от сети, и Кира удивилась, насколько легче себя почувствовала. Она рассматривала город, отмечая на плане местоположения новых замеченных ею шпилей, и наблюдала, как в блеске заходящего солнца перед нею одна за другой представали панели солнечных батарей — они отражали внезапно упавшие на них лучи светила, а затем снова скрывались в тени. С наступлением ночи она спустилась на несколько этажей, нашла уединенную комнату и уютно устроилась в ней в своем спальном мешке. На этой высоте здание было поразительно чистым: сюда не нанесло ветром грязи, стебельков травы, не было птичьих следов в пыли. Это напомнило Кире о доме, о зданиях, над чистотой и порядком которых она и остальные так усердно работали: о ее домишке, о госпитале, школе. Не первый раз Кира задала себе вопрос: увидит ли она их еще когда-нибудь?

На четвертый день закончилась вода, и Кире пришлось преодолеть долгий спуск, чтобы восполнить запасы. Внимание девушки привлек парк к конце квартала, где она и нашла то, что искала: не пруд или болотце, а вход в подземный тоннель, у ступеней которого плескалась вода. В старом мире тоннели использовали как средство передвижения, но теперь они почему-то наводнились и превратились в подземные реки, небыстрые, но все же реки.

Кира достала фильтр для воды и наполнила свои бутыли, постоянно при этом наблюдая за окружающим её городом. Затем девушка нашла бакалейный магазин и стала пополнять свои запасы консервированными овощами, но остановилась, обнаружив вздувшуюся банку — этим заготовкам было более одиннадцати лет, что являлось пределом их срока годности. Кира не хотела рисковать своим здоровьем, в случае если некоторые из них уже испортились. Девушка вздохнула и вернула консервы на место, раздумывая, сможет ли выкроить время для охоты.

— Остановимся на нескольких ловушках для дичи, — решила она и соорудила несколько силков у входа в туннель. Возле него на земле виднелись следы, из чего Кира заключила, что местные антилопы и кролики собирались сюда на водопой. Девушка заново взобралась на свой наблюдательный пункт, установила ещё несколько ловушек для птиц и приступила к работе. Две ночи спустя на ужин у нее была гусятина, обжаренная над бездымной походной печкой; в качестве вертела девушка использовала старые проволочные вешалки. Лучшей трапезы за последние недели у нее не было.

Пять дней и три похода за водой спустя у Киры случился первый значительный прорыв: в далеком огне мигнул красный огонек и тут же пропал. Что это было — сигнал? Или Кире он только померещился? Она выпрямилась и внимательно вгляделась в то место через бинокль.

Пошла минута. Пять минут. Когда девушка уже готова была сдаться, она снова это увидела: движение, огонек, а затем — закрывающуюся дверь. Кто-то выпускал из помещения дым, возможно, там вырвался из-под контроля костерок. Кира поспешила до темноты отметить местоположение этого здания, и за следующие полчаса заметила пламя еще три раза. Когда взошла луна, Кира начала выглядывать, не поднимался ли откуда-нибудь дымок, но ничего не обнаружила.

Должно быть, пламя горело бездымно или же дым рассеивался ветром.

Девушка выпрямилась, глядя в строну привлекшего ее внимание здания, теперь невидимого в темноте. Оно было одним из тех, которые она определила как возможную цель: крыша была покрыта солнечными батареями, которые окружали находящуюся по центру антенну. Та была настолько большой, что, по мнению Киры, вполне могла являться антенной самой настоящей радиостанции. Если кто-то заново запустил то старое оборудование, то пользы от него будет больше, чем от любой из тех радиоустановок, что Кира обнаружила взорванными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фрагменты"

Книги похожие на "Фрагменты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Уеллс

Дэн Уеллс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Уеллс - Фрагменты"

Отзывы читателей о книге "Фрагменты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.