» » » » Владимир Сосюра - Стихотворения и поэмы


Авторские права

Владимир Сосюра - Стихотворения и поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Сосюра - Стихотворения и поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1982. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Сосюра - Стихотворения и поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихотворения и поэмы
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1982
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения и поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихотворения и поэмы" читать бесплатно онлайн.



В. Н. Сосюра (1898–1965) — выдающийся поэт Советской Украины, лауреат Государственной премии, перу которого принадлежит более пятидесяти книг стихов и около пятидесяти поэм. Певец героики гражданской войны, автор пламенно-патриотических произведений о Великой Отечественной войне, Сосюра известен и как тонкий, проникновенный лирик. Народно-песенная музыкальность стиха, изящная чеканка строк, пластическая выразительность образов — характерные черты дарования поэта.

Настоящее издание по своей полноте превосходит предшествующие издания стихов Сосюры на русском языке. Многие произведения поэта впервые переведены для данного сборника.






Написанная в 1953 году поэма «Продавшимся» ведет свою родословную от поэм-инвектив 20-х годов («Отповедь», «Война — войне»). Священная ненависть к нашим врагам определяет лицо этого произведения, направленного против националистов, недобитков уродливого прошлого, тех, кто хватается за отжившее, чтобы навредить нам. Сокрушительное разоблачение и пылкая восторженность в утверждении наших побед определяют особенности развития главной темы, композицию и манеру письма. Гневная сатира и пеан, из самого сердца изливающаяся песня-хвала нашим свершениям — таковы формы выражения собственно лирического чувства, свойственного произведению, занимающему заметное место в послевоенном творчестве Сосюры.

Что же касается поэмы «За власть Советов», то это последнее поэтическое обращение автора к незабываемым событиям гражданской войны, ко всему тому из его героической молодости, что он вобрал в свое сердце:

Ні, не загине молодість жива,
бо в перемогу серце віра гріє,
бо е на світі Ленін і Москва! [19]—

патетически провозглашает лирический герой, и его голос сливается с голосами восставшей массы, чувствами и стремлениями красногвардейцев, многоликого «мы».

А теперь обратимся к лирике последнего периода жизни и творчества поэта — конца 50-х — начала 60-х годов.

Как и у М. Рыльского, «третье цветение» Сосюры, его «осенние мелодии» — это песнь чуткого и верного сердца, звучащего на самой тонкой, заветной, волнующей струне.

Много превосходных поэтических созданий Сосюры этих лет еще и еще раз свидетельствуют о том, что его песня осталась такой же юной, как и тридцать — сорок лет назад. Ее эмоциональное богатство не поблекло под тяжестью лет, поэтический взгляд остался таким же пытливым, острым, проникающим в самую душу. И, безусловно, поэт имел полное право в одном из последних своих сборников «Зеленый мир» сказать о себе: «И я навсегда остался молодым».

Героика Великой Отечественной войны снова отзывается в его поэзии. Поэт и сейчас как живого видит того солдата, который, настигая врага, призывал соратников — наших воинов: «Вперед!» И своим горячим телом закрывал амбразуру дота, чтобы «к жизни нам путь открыть». Он еще и сейчас чувствует на своих губах вкус мягкой днепровской воды, которую освободители Киева пили из своих стальных шлемов. Далекие огненные дороги ратных трудов и побед снова и снова возникают перед его духовным взором.

А рядом с этим — послевоенные образы и мотивы: новый день в лесах новостроек, новые люди, герои труда все больше и глубже входят в его поэзию. Поэт стремится заглянуть в их сердце, он не скрывает своей кровной заинтересованности подвижниками послевоенных пятилеток. На страницы его книг приходит каменщик («Из пепла дом воскрес»), недавний воин, а теперь самоотверженный труженик. Мы видим его на новостройках Крещатика, Донбасса, он, как и тысячи, как миллионы подобных ему, подымает из руин родину к новой мирной жизни.

Характерным признаком большинства послевоенных книг является то, что в них помещено много автобиографических стихов, связанных именно с Донбассом, трудом, бытом и жизнью шахтеров. Нельзя не отметить постоянную привязанность Сосюры к этой важной и очень дорогой для него теме.

Но это не ограниченный автобиографизм наглухо замкнутой исповедальной лирики. Автобиографизм Сосюры — это способ художественного изображения эпохи.

Среди наиболее показательных стихотворений этого плана следует назвать: «Как передать, Донбасс, твою красу и силу…», «Какой мне ветер в сердце повеял…», «Осенний ветра свист…», «Возле клети» и другие.

Вон шахты вдалеке… Гляжу на них, гляжу я,
и песнь рождается, слетает с губ моих.
Пускай снега кругом, но в сердце май бушует,
чуть вспомню о тебе, и в сердце — новый стих…

Донетчина моя, любимая, родная,
тебе все чувства я, всю жизнь отдать готов!
И снова, как дитя, к тебе я приникаю,
чтобы набраться сил для жизни и трудов.
(«Донетчина моя!»)

Именно стихи Сосюры о Донбассе еще раз показывают, с какой магией искусства автор умеет поднять и раскрыть, казалось бы, совершенно «непоэтическую» тему. В свое время обратил на это внимание белорусский поэт П. Бровка: «Многие утверждают, что жизнь заводов с их неумолчным гулом машин, лязгом цепей трудно воспевать лирику, а у Сосюры, в его стихах, это находит совершенное и органическое отражение… Да это и понятно, ибо все это с детства вошло в его сердце, как самое любимое и дорогое».[20]

Автобиографический герой таких стихотворений — активный борец за новый, рожденный революцией мир, личность, которая если и обращается к прошлому, то только для того, чтобы вспомнить славные дни освободительной борьбы.

В этих стихах Сосюра явно избегает усложненных приемов — того, что, как дальний отголосок символистской, имажинистской поэтики, иногда проявлялось в образной системе некоторых его произведений 20-х годов. Теперь мы видим сдержанно, но выразительно поданную поэтическую деталь, меткие, эмоционально насыщенные тропы. И при этом — размышление над виденным, пережитым, незабываемым прошлым, пытливый взгляд, обращенный к современности и к будущему.

К стихам этого рода довольно тесно примыкают стихотворения, которые можно причислить к философской лирике. Если говорить об украинской традиции этой лирики, то сразу вспоминаются имена таких ее представителей, как П. Тычина, М. Бажан и М. Рыльский. Среди лирических произведений Сосюры последнего периода привлекает наше внимание стихотворение «Шумит деревьев зеленый мир…». Мысль о вечности жизни, о ее немеркнущей красоте, о материальности мира, изменяющегося в процессе постоянного движения, — вот какие кардинальные проблемы жизни и смерти волнуют поэта. Если же рассматривать стихотворение в широкой исторической перспективе, то оно, безусловно, имеет свою давнюю традицию в украинской литературе. И снова мы обращаемся к Шевченко, к его памятным строкам «Всё идет, всё проходит…» (вступление к «Гайдамакам»). Безусловно, шевченковские веяния улавливаются и в других элементах произведения. Сосюра, как и Шевченко, в красочно воспроизведенный пейзажный рисунок вкладывает важную философскую мысль. Как и Шевченко, он стремится к торжественному звучанию произведения и с этой целью пользуется славянизмами (последняя строка стихотворения — своеобразное перефразирование строк библейского гимна).

К произведениям подобного типа следует отнести и миниатюру «Маленьким мальчиком». Лирические миниатюры Сосюры имеют значительный поэтический подтекст, ясно улавливаемый во всем добром, гуманном и прекрасном, чем проникнуто произведение. Об этих миниатюрах — казалось бы, скромных «случайных» экспромтах — надо говорить как о значительных художественных достижениях автора.

Неоднократно обращали мы внимание на интернационализм Сосюры. Однако рассмотрение этой важнейшей черты его творчества было бы далеко не полным, если бы мы не сказали: возведение мостов дружбы между народами проявилось также в том, что поэт постоянно переводил на украинский язык произведения братских литератур. С русского — А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, К. Рылеева, А. Одоевского, А. Блока, В. Маяковского, С. Есенина, М. Исаковского, А. Прокофьева, С. Щипачева, Н. Ушакова, Г. Петникова, А. Безыменского; с белорусского — Я. Купалу, Я. Коласа, П. Бровку, П. Глебку, П. Панченко и других; с башкирского — С. Кудаша; с армянского X. Абовяна, с калмыцкого — народный эпос «Джангар», с болгарского — X. Ботева, с венгерского — Ш. Петефи.

Развивая и утверждая традиций советской школы перевода, Сопора неутомимо работал, способствуя делу сближения народов и культур, укрепления в украинском искусстве интернациональной основы. Своими переводами он плодотворно обогатил идейно-тематические и изобразительные горизонты как своей, так и всей украинской поэзии.

Творчество Сопоры хорошо известно за пределами нашей республики. Его переводили многие поэты — Э. Багрицкий, М. Светлов, А. Прокофьев, Н. Браун, И. Садофьев, М. Комиссарова, С. Обрадович, Н. Ушаков, Б. Турганов, В. Цвелев, В. Звягинцева, Н. Старшинов. Несомненно, к этому обоюдному обмену духовными ценностями братских литератур с полным правом можно поставить как эпиграф прекрасные слова поэта, сказанные им в 1960 году, во время декады украинской литературы и искусства в Москве: «Встречаются братья. Братья по духу, братья по культуре, братья по языку».[21]

Поэт вдохновенно, с полной отдачей сил служил партии, народу, и его подвижнический труд заслуженно оценен. Сосюра награжден двумя орденами Ленина, орденами Красного Знамени и Трудового Красного Знамени, орденом «Знак почета», многими медалями. Книга «Чтоб сады шумели» отмечена Государственной премией СССР (1948), а сборники «Ласточки на солнце» и «Счастье семьи трудовой» — Государственной премией УССР имени Т. Г. Шевченко (1963).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения и поэмы"

Книги похожие на "Стихотворения и поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Сосюра

Владимир Сосюра - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Сосюра - Стихотворения и поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения и поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.