» » » » Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви


Авторские права

Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Локид, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви
Рейтинг:
Название:
Не страшись урагана любви
Издательство:
Локид
Год:
1994
ISBN:
5-87952-038-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не страшись урагана любви"

Описание и краткое содержание "Не страшись урагана любви" читать бесплатно онлайн.



Герой романа — драматург Рон Грант, находящийся в зените славы, — оказался запутанным в сложный любовный треугольник. И он пытается бежать от всех жизненных проблем в таинственный и опасный подводный мир. Суровым испытаниям подвергается и пламенная любовь к Лаки, девушке сколь красивой, столь и неординарной. Честность, мужественность, любовь, чувственность, дружба — все оказывается не таким простым, как казалось вначале. Любовь спасена, но теперь к ней примешивается и чувство неизбывной горечи.






— Конечно, какого черта, да ради Бога! — ухмыльнулся Бонхэм. Почему-то возникло ощущение, что Бен — его враг.

— Спасибо, — ответил Бен со своим средне-западным акцентом. Он отвел Гранта к корме.

— Лаки дала телеграмму, — сказал он.

— Догадываюсь, — ответил Грант.

— Она просила у меня денег на самолет, — сказал Бен. — Я ответил, что дам. Но сначала я хочу поговорить с тобой.

— Не надо, — проговорил Грант. — Я сам дам деньги.

— Ты уверен, что сознаешь, что делаешь? — спросил Бен.

И он предпринял попытку, долго и мучительно подбирая слова, рассказать о том годе, который он прожил без Ирмы вскоре после их женитьбы. Как все это невнятно и бессвязно, думал Грант в кристальной чистоте сознания, которое иногда возникает в состоянии полного опьянения. Суть всего этого бесконечного и беспорядочного рассказа заключалась в том, что Бен, изучив все и проанализировав, пришел к выводу: причиной того, что у них произошло с Ирмой, был страх, он испугался брака и его последствий, пришел в ужас, осознав всю ответственность брака, и теперь он думает, не в этом ли проблемы и Гранта. Ход его размышлений был настолько далек от истины, что Грант едва не расхохотался, а потом неожиданно обнаружил, что рассказывает Бену все, вот что невероятно. Он всегда считал, что никому не расскажет о флирте с Джимом Гройнтоном («Но Лаки флиртует со всеми, — перебил Бен, — это ее натура, ее стиль, он ничего не значит»), о предложении Джима Гройнтона в Морантс («Иисусе, да ведь все, каждый дурак делает предложение Лаки!» — сказал Бен), о предложении Джима Гройнтона выйти за него, о котором она ему рассказала («Но она же отказалась, так?» — сказал Бен), и наконец, о том жутком, ужасном «ужине со спагетти», когда она его не разбудила, это непостижимо, но она не разбудила его. Она должна была наставить ему рога. Хотя она заявляет, говорит, кричит, что нет, не должна и не сделала.

(«И где же ты был, дружище Бен, старикашечка, со всеми своими обещаниями помочь?» — «Прости, — сказал Бен, — не надо было нам уезжать, но мы не знали».)

Ну, все это так, пустяки. А что не пустяки? Все это просто дерьмо собачье. Нет, он все-таки считает, что она должна была наставить ему рога. Просто должна была.

— Ну, может, и нет? — сказал Бен. — Ты об этом думал? Может, она правду говорит?

— Конечно, — ответил Грант. — И ты думаешь, что она сказала бы, если это произошло? Дерьмо все это, парень.

Бен помолчал.

— Ну, знаешь, я не знаю ничего обо всех тех мужчинах, с которыми спала Ирма, пока меня год не было, — сказал он наконец. — И я не спрашиваю.

— Кончай! Это не то же самое. Вообще другое! Я же был там! Спал прямо там!

— Знаешь, я как-то хотел написать книгу о том времени, роман, понимаешь, обо мне и об Ирме, — задумчиво сказал Бен.

Грант недоверчиво уставился на него, а потом хихикнул.

— А почему не пьесу? Сделай пьесу. Мы бы тогда сотрудничали.

Глаза у Бена вспыхнули.

— Потрясно! Это мысль! Ты честно говоришь? — Потом он вспомнил о своей серьезной роли. — Ладно сейчас мы говорим о Лаки.

— Конечно, — сказал Грант.

— Но ты уверен? — серьезно спросил Бен. — Ты действительно, уверен?

— Ты прав, черт подери, я уверен. А какого черта еще она меня не разбудила?

— Может, она просто хотела тебя обидеть? — спросил Бен. — Из-за… э… этой миссис Эбернати.

— А может, она трахнулась с Джимом Гройнтоном по той же причине, — резко ответил Грант.

— Слушай, — медленно и серьезно сказал Бен, — я хочу у тебя кое-что спросить. И это очень серьезно. Не спеши и подумай, прежде чем ответить. Не думаешь ли ты, что все это только в твоем сознании?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, скажем, то, что ты думаешь, испытываешь все эти муки по поводу Лаки и Джима, — все это происходит только потому, что ты чувствуешь себя виноватым в том, что все эти годы наставлял рога Ханту Эбернати с миссис Эбернати? — Он резко поднял руку. — Обдумай, не спеши.

— Ф-фу, — произнес Грант.

— Просто обдумай, — сказал Бен. — Не думаешь ли ты, что дело, может, в этом? Или отчасти в этом?

Грант думал несколько минут.

— Понимаешь, — ответил он наконец, — я бы сказал, что может быть и так, очень может быть, если бы не эта ночь, когда она меня не разбудила. Потому что, понимаешь, у нее была масса других случаев наставить мне рога с Гройнтоном (Иисусе, она даже рассказывала, что ее влекло к нему, — отметил он про себя). И у нее была масса времени. Как в Морантс. Или в отеле. Но я никогда не думал, что она это сделает, у меня никогда не было сомнений. До той ночи. Так что я не думаю, что твоя блестящая идея отвечает истине. Понимаешь, что я имею в виду?

— Понимаю, — ответил Бен. — Но все равно, есть о чем подумать.

— Конечно, — сказал Грант. — Сколько ты еще будешь меня опекать, Бен?

— Я просто хочу хоть что-то спасти, — сказал Бен. — Лаки ведь для тебя драгоценность.

— Я тоже. Я тоже драгоценность для нее, — сказал Грант.

— Знаю, — спокойно сказал Бен.

— А она ее выбросила.

— Ну, — сказал Бен, — ты ведь знаешь, что за все в жизни приходится платить. Ты слишком велик, слишком важен, слишком тебя много, чтобы не понимать этого лучше других. Ты что же, отказываешься немного поучиться? Или ты уже все знаешь о жизни?

— Она трахалась с ним, — сказал Грант.

— Может, и нет. Это же не точно, — ответил Бен. — Но если и так, а она не говорит, может, она жалеет. Может, она что-то поняла. Что-то насчет того, что важно на самом деле. Что-то подобное и со мной случилось. В то время.

— Я мысли не могу вынести о том, что она могла такое сделать, — сказал Грант. — Просто не могу.

— Но может же, и нет, — мягко сказал Бен Спайсхэндлер. — Всегда остается и эта возможность. И не надо торопиться ее отбрасывать. Слушай, ты немного пьян. Пошли со мной в отель. Ляжешь спать. Да и потом есть шанс, что она отменит телеграмму.

— Точно, — ответил Грант. — И она может отменить ее в любое время. Как только захочет. Но я, черт подери, не собираюсь ее просить!

— Это равносильно признанию, что ты хочешь ее удержать.

— Я не знаю, Бен, хочу я этого или нет, вот в чем дело.

— Тогда пошли со мной, — сказал Бен, — и посмотришь, что будет.

— Нет, — ответил Грант. — Не пойду. Я остаюсь здесь и немного выпью с ребятами. Я думаю, они больше понимают в женщинах, чем ты, Бен. Как в той мудрой поговорке? — Он рассмеялся. — Как говорят у нас, Бен: он чертовски хороший парень в бассейне, но дома — сучий сын! — Грант снова рассмеялся. Призрак! Призрак! Проклятый призрак! Безликий призрак!

— Не говори, что я не старался тебя уговорить.

— Никогда не скажу, Бен, что ты не старался.

Он сошел с. ним по сходням на пристань, хлопнул его по спине, а затем вернулся на нос. Те все еще говорили о женщинах, которых трахали когда-то.

Он не мог вспомнить, когда возникла тема виски. Он помнил, что когда она всплыла, Бонхэм как-то криво ухмыльнулся и обвинил Мо Орлоффски в том, что тот выслеживает его. Потому что склад виски находился на южном конце острова, куда Бонхэм забирался, когда кружным путем шел в отель к Кэти Файнер.

Орлоффски только ухмыльнулся. «Какого хрена? — грубо огрызнулся он в ответ. — Я, как и все, имею право шляться по этому поганому острову, так?»

Он бродил и нашел склад виски. Он располагался в «подвале» недостроенного шикарного отеля, уже почти законченного. Слово «подвал» они использовали условно, потому что если вырыть настоящий подвал на таком песчаном острове, то через неделю его зальет водой. Так что «подвал» был построен поверх земли и, что главное, был закрыт только старой дощатой дверью с висячим замком, поскольку настоящую дверь еще не установили. Орлоффски подсмотрел в щелку окна и увидел огромный склад виски. Хозяева, американский синдикат, очевидно, привезли его для предстоящего торжественного открытия отеля, который, как все они надеялись, вышибет Гринов и весь клан Гринов из бизнеса.

Все они напились. К тому времени. И это показалось им детской шалостью. Тогда. Но Грант помнил, что именно Орлоффски предложил первым. Орлоффски, вор. Орлоффски, клептоман, Орлоффски, который украл старую камеру Гранта «Икзекта В». Именно Орлоффски предложил это и был в восторге (в каком-то хищном восторге) от своей идеи. Вид у него при этом был как у мужчины, только что трахнувшего потаскуху.

Нет ничего проще, чем идти туда прямо сейчас, в полночь, сломать ржавый замок и прихватить парочку, кучу ящиков. Да пропажу даже и не заметят, так их там много. Там всего несколько рабочих, занятых внутренней отделкой. Ставишь замок обратно, будто он закрыт, и кто узнает? Кто обратит внимание? Они могут утащить несколько ящиков в трюм шхуны. Кто их будет обыскивать? Особенно если ни на дверь не обратят внимания, ни на вставленный обратно замок?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не страшись урагана любви"

Книги похожие на "Не страшись урагана любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Джонс

Джеймс Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Джонс - Не страшись урагана любви"

Отзывы читателей о книге "Не страшись урагана любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.