» » » » Дей Кийн - Мертвые милашки не болтают


Авторские права

Дей Кийн - Мертвые милашки не болтают

Здесь можно скачать бесплатно "Дей Кийн - Мертвые милашки не болтают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство РГЖИ «Дэуiр». кооператив «Труд», год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дей Кийн - Мертвые милашки не болтают
Рейтинг:
Название:
Мертвые милашки не болтают
Автор:
Издательство:
РГЖИ «Дэуiр». кооператив «Труд»
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
5-86228-016-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мертвые милашки не болтают"

Описание и краткое содержание "Мертвые милашки не болтают" читать бесплатно онлайн.








— Заткнись! — буркнул Диринг.

«Мертвая» не обратила не него никакого внимания.

— Но когда президент Джимми — не помню его по фамилии — вместе со своими подданными был выгнан из страны, этот план провалился. Я должна была спрятаться где-нибудь в другом месте. — Она продолжала каким-то жалобным тоном: — В конце концов надоедает вечно смотреть в потолок, независимо от того, где этот потолок находится, — на яхте, в хижине, в дешевом мотеле или здесь, в комнате на втором этаже. Нельзя даже полюбоваться солнечными лучами, нельзя сделать лишнее движение. Вот почему я и отправилась в Энзенаду.

— Зачем? — спросил Харт.

Женщина одарила его таким взглядом, словно он был последним идиотом.

— Чтобы нанести визит вдове Монтеса. Она не имела никакого отношения к делу, в нем был замешан только ее супруг. Я хотела удостовериться, что он мертв и действительно не смог сдержать своего обещания.

— Понимаю.

— И когда я была в Энзенаде, меня встретила эта маленькая ведьма. Я сразу узнала ее, как только увидела. Она работала в бюро, когда у меня был договор с ними.

— Почему же вы в таком случае так долго ждали, чтобы убить ее?

Бонни взяла со стола графин и налила себе выпить.

— Потому что не знала, какая существует связь между ней и Коттоном. Не знала об этом до того последнего дня. Энрико и я последовали за вами обоими и подслушали ваш разговор.

— Но зачем вы вообще последовали за нами?

— Потому что Энрико сказал, что эта девица была на каждом заседании. Я сама видела ее несколько раз. Вот у нас и проснулось любопытство.

Харт недоверчиво спросил:

— Вы бывали на судебных заседаниях?

Бонни выпила то, что налила себе.

— Раз пять. И каждый раз меня охватывало удивительное чувство. А в ту ночь, когда вы подхватили ее на автобусной остановке, меня словно осенило. Я вспомнила, Коттон говорил, что у него есть жена по имени Пэгги. Этот процесс, казалось, доставил ей огромное удовольствие. А потом мы слышали, как она вам говорила: «Бонни жива. Я видела ее четыре месяца назад в Энзенаде. Она выкрасила свои волосы в черный цвет и воспользовалась именем сеньоры Альверадо Монтес».

— Вы были в квартире Пэгги? — спросил Харт.

Моралеса позабавил этот вопрос, как и Бонни.

— Одно время в коридоре, а потом в гостиной. Вам надо быть осторожнее и запирать за собой дверь.

— Но зачем нужно было ее убивать? Ведь она хотела, чтобы его осудили?

Моралес пожал плечами.

— Мы не могли рисковать, ведь она в любую минуту могла изменить свое намерение. Я хотел убить вас обоих, но Бонни была против.

Бонни подошла к большим стеклянным дверям, которые выходили на газон, и взглянула на ночное небо.

— Так лучше, — сказала она, не оборачиваясь. — Мой любимый муженек и Сэм были единственными свидетелями, которые видели, как девушка садилась в машину Харта. И если полиция утром найдет всех мертвыми, то подумает… — Она пожала плечами. — Скоро я буду уже далеко.

Диринг попытался разорвать свои путы.

— Ты не сможешь так поступить со мной, Бонни. Ведь в конце концов, это был мой план.

Бонни продолжала смотреть на небо.

— Верно.

Харт положил руку на талию Герты.

Способность Бонни имитировать голоса была потрясающей. Если бы Харт не наблюдал за ней, он поклялся, что это говорит Диринг.

— Мне не повезло, моя милая, и я бы не хотел, чтобы мы подыхали с голоду. У меня есть хороший план. — Бонни подняла руку и приложила ее тыльной стороной ладони ко лбу. После этого она заговорила своим голосом: — И я сделала все, что от меня требовалось. Как послушная девочка, я позволила себя убить. И чтобы все выглядело правдоподобно, я трое суток шлялась с этим Коттоном. Правда, это было неплохо. Парень мне даже немного понравился. Сознался, что бездельник. А потом я проползла по этому несчастному проходу между ванными и предоставила Энрико продолжать то, с чего начала. — Руки ее так сильно дрожали, что ей трудно было прикурить сигарету. — Почти все время я жила в кошмарном страхе. А мой милый супруг не учел только одного: что я люблю симпатичных мужчин, а Энрико во всех отношениях лучше Диринга.

— Заткнись! — вскрикнул Диринг. — Заткнись сейчас же!

Она пригладила свое платье, а голос ее звучал немного огорченно:

— Дело в том, что я хотела дать тебе шанс. Мне польстило, что такой человек, как ты, женился на такой девушке, как я. И я твердо сказала себе, что буду хорошей женой. Я была ею даже после того, как нашла, что ты не мог быть хорошим супругом. В течение двух лет, кроме двух раз, я выпивала, но снимала платье только для тебя. Я хотела стать, черт возьми, настоящей светской дамой, даже если для этого мне пришлось бы погибнуть. Но ты этого не захотел. Ты, вероятно, так давно занимался воровством, что это превратилось в болезнь. Чтобы получить эти проклятые деньги, убежать из страны и избегнуть тюрьмы, ты шел на все и тебя нисколько не трогало, с каким количеством мужчин мне пришлось переспать. Сам ты довольствовался крохами. Она ткнула ногой «дипломат». — Что ж чудесно, я заработала деньги. И они у меня. Теперь мы отлично заживем с Энрико. — Она повернулась к Моралесу. — Билеты на самолет ты взял?

— Два билета в Танжер.

Харт взглянул на открытую дверь веранды и в отчаянии попытался вновь обратить внимание Бонни на себя:

— Значит эта связь с Коттоном, встреча в «Циро» и события на яхте были заранее запланированы?

— Да… И была еще приманка: бриллианты на сумму сто тысяч долларов. Незастрахованные, чтобы страховая компания не смогла вмешаться раньше времени.

— А кровь в каюте? Кровь, которая имела такое значение при осуждении Коттона?

Бонни затянулась сигаретой.

— Кровь моей группы. Ее мой заботливый супруг купил в одном из донорских пунктов Голливуда. Для него это было парой пустяков. Ведь он находится в управлении двух больниц. — Она засмеялась так искренне, что не могла остановиться. Но это был смех, от которого мурашки пробегают по коже. — И даже если меня сцапает полиция, то что она с меня возьмет? Я ведь не только мертва, но и ненормальная.

Моралес поднялся и достал из кармана перочинный ножик.

— Ну, хватит! Харту ты свою историю уже рассказала. Так что с театром покончено. — Он перерезал веревку на руках Диринга. — Сейчас нам лучше уйти. Полиция ищет не нас, а Харта и его подружку.

Бонни погасила сигарету и схватила «дипломат».

— Я готова… Но зачем ты его развязываешь?

Моралес с готовностью объяснил:

— Хочу оставить впечатление, будто он, Харт и девушка имели крупный разговор. Если их потом найдет полиция… — Он сделал неопределенный жест рукой и замолчал. Ему пришлось потратить довольно много времени, чтобы выпрямиться. Наконец он это сделал и уставился с открытым ртом на ряд дверей, которые выходили на газон. В каждой двери стоял вооруженный человек.

— Продолжайте, продолжайте, сеньор Моралес, — сказал инспектор Гарсия. — Вы как раз коснулись интересной темы. Я уже давно хотел знать, как организуется тройное убийство. За мои 20 лет службы мне так и не удалось узнать это. Обычно приходилось довольствоваться лишь показаниями свидетелей и косвенными уликами.

5 сентября 1958 года 01 час 55 минут

Бонни вынула сигарету изо рта и сунула вместо нее палец.

— Вы нас перехитрили, — сказала она Харту с упреком. — Вы привели с собой полицию.

Харт правдиво ответил:

— Нет. Но я ожидал своего адвоката и еще одного человека из детективного агентства. — Он повернулся к инспектору. — Я очень обрадовался, когда несколько минут назад увидел вас за окном.

Голос инспектора прозвучал устало:

— У вас было много причин для радости, так как Келли и Мастерсон были задержаны. Они сейчас сидят в дежурной машине под арестом, потому что утаили от нас важные детали по этому делу.

Он вошел в гостиную и его голос прозвучал с упреком, как и голос Бонни:

— Я не знаю, почему люди думают, что мы в полиции очень глупы. Мои люди так же хитры, как и люди из детективного агентства. После того, как появился повод проверить счета Диринга, выяснилось, что они имеют дефицит. Нашли мы и донорский пункт, где была куплена кровь. И, кроме того, мы убедили сознаться старую даму, которая живет напротив дома миссис Коттон, что она не видела никого, кроме вас и Пэгги, так как несколько раз отлучалась от окна. И потом, дело с пожаром на яхте. — Он посмотрел на Моралеса. — Я думаю, мы это запишем на ваш счет, капитан. Мы знаем, что Харт этого не делал, так как в то время он был далеко.

— Понимаю, — сказал Харт. — Вы за мной следили.

— Большую часть времени.

— То есть, использовали меня как щипцы, чтобы таскать каштаны из огня.

— Можно сказать и так. В сотрудничестве с ребятами из газет и мексиканской полиции. Но самым верным средством оказалось подслушивание телефонов. Ваш разговор с Келли был очень любопытен. Он не только подтвердил нам то, о чем мы уже подозревали, но и то, что вы собирались сделать. Так что сюда мы прибыли еще до вас и все слышали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мертвые милашки не болтают"

Книги похожие на "Мертвые милашки не болтают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дей Кийн

Дей Кийн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дей Кийн - Мертвые милашки не болтают"

Отзывы читателей о книге "Мертвые милашки не болтают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.