Валери Шервуд - В сладком плену
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В сладком плену"
Описание и краткое содержание "В сладком плену" читать бесплатно онлайн.
Юной и прелестной Каролине Лайтфут грозила гибель — но ее спасли от верной смерти лихие «джентльмены удачи». Однако что могла обещать судьба хрупкой девушке, ставшей пленницей пиратов? Ужасный жребий игрушки отпетых головорезов? Или счастье любви бесстрашного капитана Келлза, сумевшего силой своей страсти обратить изнеженную аристократку Нового Света в знаменитую Серебряную Русалку — пламенную возлюбленную и. отважную подругу самого мужественного из корсаров Семи морей?..
Девушка направилась к заветному столу, вокруг которого столпились наблюдатели. По дороге ее чуть не сбила с ног хохочущая служанка в голубом переднике. Резко отскочив в сторону, Каролина чуть не упала на двух полупьяных парней в грязных кожаных жилетах. Они схватились за оружие, но, к большому облегчению Каролины, приятели тут же усадили их обратно на скамью и уговорили выпить эля.
В отличие от полумрака общего зала дальний угол был ярко освещен. Каролина застала самый напряженный момент игры. Ставки дошли до предела, игроки нервничали, полностью сосредоточившись на происходящем, хотя лишь двое из них казались совершенно трезвыми, остальные явно находились в разной степени опьянения.
Один из трезвенников, высокий мужчина в сером, видимо, приехал только ради игры. Он даже не сел обедать, а, скинув мокрый плащ и стряхнув снег с темно-серой треуголки, немедленно присоединился к игрокам. Тень от шляпы наполовину скрывала его лицо, виден был только выбритый упрямый подбородок. Блестящие темные волосы падали на широкие плечи. Даже беглый взгляд отметил бы его мощную грудь, стройные сильные ноги и грациозную походку. Он с видом знатока наблюдал за игрой, жесткий взгляд серых глаз не отрывался от костей, вернее, от рук бросавшего их человека.
Второй трезвенник, по имени Твист, был одет в камзол неприятного ржавого оттенка. Этот профессиональный игрок ездил по всей Европе, обдирая молодых пьяных картежников. после чего немедленно покидал город. Он говорил на шести языках, но родился в Англии, куда ему пришлось вернуться из-за скандала в Неаполе, где один юный глупец, проигравший целое состояние, покончил с собой. Родственники бедняги, заподозрив, что Твист выиграл деньги нечестным путем, наняли убийцу и пустили его по следу хитрого шулера, который лишь по счастливой случайности остался жив. Однако, вернувшись домой, он не бросил старого ремесла, и на прошлой неделе ему особенно повезло. Теперь в карманах у него полно золота, да еще в номере гостиницы стоял увесистый сундучок, набитый монетами, доставшимися от самонадеянного юноши из Колчестера. Это был завидный улов, и Твист собирался завтра уехать.
Но сегодня перед ним лежала на столе куча денег, вокруг толпились глупые ротозеи, а двое парней из Гемпшира уже основательно тряхнули кошельками в честь Рождества. Один, правда, закончил игру, вывернув пустые карманы, да и второму недолго оставалось испытывать свое счастье. Глава 10
Предстань Каролина перед этими людьми в собственном платье, она бы сразу привлекла их внимание. Но юноша, несмотря на всю его элегантность, не вызвал интереса, и один здоровенный детина в грязном розовом камзоле даже отпихнул ее плечом:
— Освободи-ка место, парень, если не собираешься играть.
Каролина отступила на шаг, но продолжала наблюдать за входной дверью. Она нащупала в кармане деньги, которые прислали к Рождеству из дома с повелением купить что-нибудь красивое. Мать предлагала обзавестись бальным платьем. «Ведь мы часто будем устраивать званые вечера, когда переедем в Йорк», — писала она. А теперь денежки пойдут на другое, может, ей повезет в игре. Приятно будет поглядеть на лорда Томаса, если она сгребет со стола кучу золота!
Каролина уже обдумывала, что бы такое при этом сказать, но тут поняла неловкость своего положения. Ведь он, без сомнения, решит, что она бегает за ним. Лучше бы сюда не приходить.
Ну и пусть волочится за госпожой Беллами, раз ему так хочется!
Однако в глубине души Каролина сознавала, что, потеряв его, она будет страдать всю оставшуюся жизнь. Кроме того, нельзя портить себе праздники неприятными догадками и следует поскорее узнать правду. А если уж быть честной до конца, она не может всерьез поверить, что лорд Томас, который так настойчиво ее преследовал, успел позабыть о своих чувствах.
Воодушевленная желанием выиграть, Каролина сжала в кулаке деньги и начала внимательно наблюдать за игрой. Кажется, человеку в рыжем камзоле постоянно везет. Ей не понравилось его хитрое лицо и бегающие глазки. Но особенно поразил девушку рубин на пальце игрока, ярко вспыхивавший, когда тот бросал кости.
Вскоре Каролина убедилась, что игра ведется нечестно.
Однажды их слуга, который в юные годы тоже зарабатывал на жизнь игрой, рассказал, как можно утяжелить кости свинцом, чтобы они всегда падали нужной стороной. Значит, человек с хитрым лицом — профессионал и отъявленный мошенник, и если она будет повторять за ним, то никогда не проиграет. Вот удивится Томас!
И действительно, она выигрывала. Но шулер быстро это заметил.
Сначала Каролина не рисковала, однако постепенно увеличила ставки, выкладывая сразу по несколько монет. С другого конца стола за ней пристально наблюдал второй трезвый игрок в серой треуголке.
Поначалу Каролина не заметила его, потому что следила за входной дверью, а потом — за игрой и ловкими пальцами шулера. Джентльмен в сером склонился над столом, а когда выпрямился, девушка струсила, ибо он понял ее хитрость. Увидев, как он прищурился, Каролина залилась краской, ей вдруг стало неловко в мужском костюме, и она быстро отвела глаза, но когда попыталась еще раз украдкой посмотреть на него, то снова встретила его взгляд.
Обеспокоенная странным поведением джентльмена в треуголке, Каролина решилась на смелый шаг, и поскольку ей до сих пор везло, она пошла ва-банк, даже не заметив, что на этот раз шулер сделал ничтожную ставку.
— Восемь, — повторила за ним Каролина.
Кости упали… Четыре и… три. Семь!
Она проиграла.
Пораженная девушка уставилась на мошенника, и хотя тот глазом не моргнул, в его взгляде ей почудилась насмешка. Он торжествовал, что ему удалось провести соперника!
Каролина остолбенела.
— Разбейте кости! — закричала она.
Все повернулись к ней, гул в таверне внезапно смолк. Едва шулер потянулся за выигрышем, Каролина вцепилась в его руку, чтобы он не успел спрятать кости, заменив их настоящими, без которых ни один шулер не садится играть.
— Разбейте кости! — отчаянно кричала она. — Этот человек всех нас обманул!
Одним прыжком Твист очутился возле, схватив ее за плечо:
— Да как ты смеешь называть меня жуликом, щенок?
— Вы и есть жулик! — бесстрашно выпалила Каролина.
Тут рядом с ними возник джентльмен в сером, который будто клещами сдавил руку шулера.
— Полегче, Твист, — сказал незнакомец. — Разве ты не видишь, что это девушка?
Тот ошалело посмотрел на Каролину. Одно дело — покалечить или даже убить парня, обвинившего тебя в жульничестве, но причинить вред девушке в мужском наряде… Он присмотрелся к щеголю и увидел то, чего прежде не разглядел из-за собственной алчности, — персиковую нежность кожи и яркий румянец, заливавший щеки «юнца». К тому же плечо, в которое он вцепился, было слишком хрупким для мужского.
— Тогда лучше придержи язык, девушка, — угрожающе произнес Твист, убирая руку.
— Ступай играть, — приказал незнакомец. — А я провожу девушку и сразу вернусь к тебе.
Ворча проклятия, шулер занял свое место, и игра продолжилась. А плечо Каролины теперь сжимала другая рука, причем не менее крепко, хотя и не так больно.
— Тот человек обманул меня! — гневно закричала она. — Я проиграла все деньги, это был подарок от родителей на Рождество.
— Успокойся, — невозмутимо посоветовал джентльмен, таща Каролину сквозь толпу, и властно позвал хозяина таверны, мгновенно явившегося на зов. — У тебя найдется отдельная комната, чтобы запереть на время эту красавицу? Ее нельзя оставлять у игрового стола, да и отпускать в город одну тоже не годится, иначе она быстро станет жертвой грабителей, а я пока не собираюсь уходить.
Хозяин таверны, видимо, не горел желанием облегчить участь переодетой девушки, но суровый взгляд джентльмена моментально переубедил его.
— Наверху есть столовая. — Хозяин чуть ли не бегом припустил по лестнице, приноравливаясь к шагам высокого джентльмена.
— Дай мне ключ, — сказал незнакомец, когда они остановились у двери столовой.
— Если вы запрете меня, я буду кричать на весь дом, — предупредила Каролина.
— Тогда я свяжу вас, заткну рот кляпом, оставлю здесь до утра, а потом, уже не беспокоясь о вашей безопасности, отправлю домой.
Девушка чуть не зашипела от ярости, услышав, как дважды щелкнул замок.
Джентльмен сунул ключ в карман и зашагал вниз по лестнице, а трактирщик лишь молитвенно воздел руки, уповая, чтобы никто не сказал, что у него сомнительное заведение и комнаты его гостиницы служат тюрьмой.
Незнакомец, пленивший Каролину, вернулся к игре. Угрожающий взгляд серых глаз отбивал всякую охоту комментировать его бесцеремонное обращение с девушкой.
Проигравшие один за другим покидали свои места, и вскоре за столом остался только джентльмен в сером, а рядом стояли несколько зевак.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В сладком плену"
Книги похожие на "В сладком плену" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валери Шервуд - В сладком плену"
Отзывы читателей о книге "В сладком плену", комментарии и мнения людей о произведении.