» » » » Эмма Радфорд - Телохранитель


Авторские права

Эмма Радфорд - Телохранитель

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Радфорд - Телохранитель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Радфорд - Телохранитель
Рейтинг:
Название:
Телохранитель
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3132-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Телохранитель"

Описание и краткое содержание "Телохранитель" читать бесплатно онлайн.



Сильвия и Дженни — близнецы и очень привязаны друг к другу. Поэтому, когда Дженни попросила у Сильвии помощи, та не раздумывала ни минуты. Разве могла она предположить, что сестра впутает ее в довольно-таки опасную детективную историю! Теперь безжалостный убийца идет по ее следу, и в целом мире не осталось никого, кто может помочь Сильвии... кроме мрачного и неразговорчивого полицейского, который терпеть ее не может. Даже странно, как она ухитрилась в него влюбиться!






Почему Дженни ничего мне не сказала об этом человеке? — И где ее телохранительница?

— С вами все в порядке, мисс Рэдфорд? — поинтересовался мужчина в сером костюме. — Вы выглядите немного бледной.

Сильвия посмотрела на него и увидела бляху, прикрепленную к нагрудному карману пиджака, с надписью «Агент сыскной полиции Роберт Блэкпул». По выражению глаз поняла, что этот человек ее уже знает.

— Все хорошо, — пробормотала она в салфетку и, еще раз оглядевшись вокруг, снова не увидела телохранительницы.

— Миссис Дербин уже ушла. — Мужчина с голубыми глазами словно прочитал ее мысли. — Мистер Блэкпул говорил вам, что произойдет замена? Я ваш новый телохранитель. Меня зовут Стивен Кинг. Можете называть меня просто Стив. Моя задача — обеспечить гарантию того, что вы придете в суд утром в понедельник целой и невредимой.

— Но я думала, что миссис Дербин заменит женщина… Ведь существует правило, что женщину охраняет женщина. — Сильвия говорила нерешительно, не уверенная в том, что говорит правильные вещи, но думая, что в ее словах все же есть логика.

— Мы обещали обеспечить вашу охрану, — быстро вклинился в разговор детектив Блэкпул. — Поверьте мне, наилучшим образом это сделает Стивен Кинг.

— Я гарантирую, что не нарушу ваше одиночество, если вы будете соблюдать правила. — Стивен осторожно взял ее под руку и подтолкнул в сторону бокового выхода из здания. — Сейчас мы уже потеряли достаточно времени. Нам пора.

Сильвия понимала, что это замечание справедливо. Надо спешить еще и потому, что Дженни не могла выйти из туалета и уехать в аэропорт до тех пор, пока они не уйдут. Однако в тот момент, когда Стивен взял ее за руку, Сильвия почувствовала, что он лишает ее пусть маленького, но все же контроля над обстановкой.

— Не трогайте меня! — вскрикнула она, понимая, что ведет себя глупо, но не в силах сдержать раздражение.

Стивен пристально посмотрел на нее и вдруг наклонился к ее лицу так близко, что его горячее дыхание обожгло кожу. Сильвии показалось, будто со всех сторон ее окутал свежий запах одеколона после бритья, смешанный со специфическим мужским запахом.

— Поймите одно, — сказал он жестко глубоким голосом, — до тех пор пока я ваш телохранитель, вы будете делать все, что я вам скажу, не задавая лишних вопросов. Если я прикоснулся к вам, то не потому, что так хочу, а потому, что должен! Так надо. Сейчас мы отсюда уходим. Станьте слева от меня и немного сзади. Идите со мной в ногу. Понимаете, что я говорю?

В тот момент она понимала только одно: если ей не удастся создать между собой и этим мужчиной какого-то буфера, то она окажется просто не в состоянии противостоять ему. Сильвия почувствовала, что краснеет, и первым побуждением было отвернуться, отступить в сторону, чтобы между ними возникла какая-то дистанция. Но сделать это было нельзя. Да и сестра никогда не отступала в подобных обстоятельствах.

— Понимаю, я не глупая.

— Никто и не думает, что вы глупая, только потому, что у вас какие-то амурные дела с Ником Гаррисоном. — Он говорил медленно, растягивая слова, и с таким сарказмом, что его мог понять даже ребенок.

Сильвию всю передернуло от обиды, лицо вспыхнуло.

— Вы… вы не смеете говорить со мной в подобном тоне! — Несмотря на возмущение, в голосе ее звучала неуверенность. Она повернулась к мужчине в сером костюме: — Ведь это противозаконно, не правда ли?

Тот в ответ лишь пожал плечами:

— Исключая жестокое и неоправданно суровое отношение, Стивен в течение ближайших дней может делать все, что сочтет нужным для обеспечения вашей безопасности до понедельника. Ну, а теперь я должен идти. — Роберт положил руку на плечо Стивена. — Желаю удачи! Буду поддерживать с тобой связь.

Стивен не отрывал взгляда от лица Дженнифер Рэдфорд. Вблизи она казалась совершенно иной, чем на расстоянии. Особенно впечатляли глаза: мерцавшие, как в полумраке, под сенью темных пушистых ресниц, эти огромные темно-зеленые глаза имели выражение незащищенности, которую он никогда не ожидал встретить в женщине, подобной этой. На расстоянии он не испытывал к ней никаких эмоций. Но теперь… Она ведь краснела, и краснела по-настоящему! Буквально вся покрылась румянцем, который лишь подчеркивал ее миловидность! Так и подмывало спросить эту женщину, какое она имеет право так краснеть и приходить в такое замешательство, если связана с подонком по имени Ник Гаррисон.

Да, кажется, Роберт сказал, что уходит. Но Стивен по-прежнему не отрывал глаз от женщины. Он рассеянно кивнул Роберту, может быть, даже сказал ему «до свиданья» и снова обратился к своей подопечной:

— Станьте от меня слева, на полшага сзади. Мы уходим. Сейчас!

На этот раз она промолчала. Подтянув повыше на плече большую сумку, Сильвия послушно выполнила распоряжение и двинулась к запасному выходу. Впереди шел Порш, за ним — Тастин. Порш открыл дверь. Стивен помедлил, прежде чем выйти на жаркий воздух улицы. В десяти футах от входной двери стояли три автомашины. Стивен узнал водителей первой и третьей. Это были Бристон и Рамнос — по словам Роберта, они тоже участвовали в мероприятии.

Стивен внимательно осмотрел место стоянки и окрестности. Не заметил никакого подозрительного движения на улице, в окнах или на крышах домов, окружавших стоянку. Роберт надежно «обеспечил» район.

— Идем к средней машине. — Он посмотрел Сильвии в глаза и увидел в ее зеленом взгляде неприкрытый страх. — Проходите в салон и усаживайтесь на пол, поглубже и пониже.

— Что-нибудь еще?

— Идите быстро, не задерживайтесь!

3

Стивен мог и не говорить Сильвии, что идти нужно быстро. Неожиданно охвативший ее страх еще больше расстроил девушку. Вначале она думала, что личная охрана, всякие меры предосторожности — это лишь пыль в глаза, а главная цель — задержать Дженни до понедельника, чтобы она никуда не исчезла. Но внезапно Сильвия начала соображать, что дело гораздо серьезнее.

Она торопливо шагнула за Стивеном в томительную жару дня, склонявшегося к вечеру. Дверца автомобиля была закрыта неплотно, Сильвия раскрыла ее пошире, уселась и съежилась. Потом потянулась за ремнем безопасности. Резкий рывок отбросил ее в сторону и вниз на пол, к сиденью рядом с водителем. Она чуть не лишилась чувств.

— Что?.. — Сильвия, задыхаясь, пыталась сохранить равновесие и не очутиться в объятиях своего телохранителя.

— Я же сказал, чтобы вы сели на пол, когда окажетесь в машине, — выдавил он из себя, отпуская ее руку.

— Я просто хотела закрепить ремень безопасности, — еле слышно пробормотала она, передвигаясь ближе к двери, затем пригнулась и поставила сумку на пол.

— Автомобильная авария должна вас беспокоить меньше всего! — тихим голосом сказал Стивен, запуская мотор и трогаясь.

Его слова только усилили страх. Не поднимая головы, Сильвия спросила:

— Не слишком ли всего много?

— Что вы имеете в виду?

— Телохранителей и всех этих сцен в духе времен «плаща и кинжала»? — Она повернулась к Стивену.

— А что мы, по-вашему, должны делать? Арендовать лимузин и доставить вас в отель «Пустыня» или поселить на крыше комфортабельного особняка? — Он бросил на нее косой и несколько насмешливый взгляд. — Или, может, просто выслать уведомление на специальном бланке, извещая Гаррисона о вашем местонахождении?

— Гаррисона? Разве он не в тюрьме? — поразилась Сильвия.

— Младший — в тюрьме. А вот его отец — нет, и все члены их организации пока разгуливают на свободе.

— Вы думаете, это мафия? — с ужасом уставилась на него Сильвия.

— Браво, леди! Вы заслуживаете поощрения! Как, по-вашему, поступит отец, у которого нет никаких нравственных устоев и к услугам которого каждый ствол в этом городе, с единственным свидетелем, способным обеспечить пожизненное заключение его сына, а может, и смертную казнь? Не готовится ли он послать благодарственное письмо с букетом цветов или устроить прием в ее честь?

— Вы думаете, что его… его отец… попытается…

— Убить вас! — закончил фразу Стивен и взглянул ей в глаза, пользуясь тем, что они остановились перед красным сигналом светофора. Ошеломленная, Сильвия не могла произнести ни слова. Стивен пожал плечами, перевел взгляд на дорогу и грубовато продолжил: Я думаю, Мэтью Гаррисон постарается убрать вас, при этом без всякого сожаления, не моргнув глазом, как если бы он прихлопнул муху.

— Убрать… — как эхо повторила Сильвия, не в силах оторвать глаз от Стивена. — Что вы имеете…

— Убить. Уничтожить. Устранить. Умертвить. — Стивен подчеркивал каждое слово. — А вы ведете себя так, словно эта мысль ни разу не пришла вам в голову.

Сильвия закрыла глаза, чтобы попытаться понять, что же происходит! Дженни всегда отчаянно бросалась в неизвестное и редко взвешивала свои поступки. И все же ничего подобного раньше не было! Сильвия вдруг ощутила страшную усталость, шею сводило от неудобного положения, но, как только она попыталась выпрямиться, на плечо сразу легла рука Стивена.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Телохранитель"

Книги похожие на "Телохранитель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Радфорд

Эмма Радфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Радфорд - Телохранитель"

Отзывы читателей о книге "Телохранитель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.