» » » » Барбара Картленд - Серебряная луна


Авторские права

Барбара Картленд - Серебряная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Серебряная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Серебряная луна
Рейтинг:
Название:
Серебряная луна
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1521-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряная луна"

Описание и краткое содержание "Серебряная луна" читать бесплатно онлайн.



Английский виконт знакомится во Франции с прекрасной девушкой и с первого взгляда влюбляется в нее. Но множество препятствий встает на пути их любви. Император Наполеон требует, чтобы юная красавица вышла замуж за его астролога, а виконта желает заполучить первая дама французского двора…

* * *

Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.

Английский виконт Арман Шерингем отправляется в наполеоновскую Францию с секретной миссией. Там он встречает прекрасную юную Рэв де Вальмон. Между молодыми людьми вспыхивает любовь. Но, защищая от домогательств негодяя свою возлюбленную, Арман получает сильное ранение и теряет память. Рэв оказывается в отчаянном положении: Наполеон требует, чтобы она вышла замуж за нелюбимого, а виконта желает заполучить первая красавица французского двора…






В последующие несколько дней Рэв не раз задумывалась, какой прок от этих денег, если она не может купить на них единственное, что ей нужно? Как часто в годы нищеты она мечтала быть богатой, чтобы иметь возможность купить за золото все, что она хочет! Но теперь она была уверена — впрочем, она никогда в этом не сомневалась, — что самые важные вещи за деньги не купишь. Ей хотелось только одного: чтобы Арман выжил, но тут деньги не помогут. Почти инстинктивно Рэв снова начала молиться:

— Господи, спаси его… Пожалуйста, Господи, пусть он живет!

Она повторяла эти слова на разные лады и, наконец, услышала шорох на постели. Она быстро встала и подошла к Арману. Он беспокойно ворочал головой из стороны в сторону, и она подумала, не начинается ли у него снова лихорадка. Она дотронулась до его руки и почувствовала жар, но в этот момент дверь открылась, и в комнату вошла Антуанетта, а за ней доктор Морель.

— Ну как там наш пациент сегодня? — очень тихо поинтересовался доктор Морель.

Он редко повышал голос в комнате больного, а то, что возле Армана он говорил почти шепотом, казалось Рэв зловещим.

— Он что-то сказал, — ответила Рэв и замолчала, потому что заговорил Арман.

Он что-то бессвязно бормотал, к счастью, по-французски. Что-то о полях и деревьях. Потом совершенно неожиданно он открыл глаза. Рэв показалось, что сердце ее остановилось.

— Где я? — спросил он слабым, но ясным и отчетливым голосом.

Доктор подошел к Арману и своими большими пальцами стал искать его пульс.

— В Вальмоне, — ответил он. — Вы в полной безопасности. Не волнуйтесь.

— В… в Вальмоне? — озадаченно посмотрев на Рэв, переспросил Арман.

Боясь, как бы он не выдал себя, она наклонилась вперед.

— Вы здесь со мной, Арман, — сказала она. — Не говорите. Вы обязательно поправитесь.

Ее голос, тихий и ласковый, похоже, успокоил его. Он чуть слышно вздохнул, закрыл глаза и, должно быть, снова погрузился в сон.

Доктор улыбнулся:

— Ну, теперь с ним все будет в порядке. Когда он проснется, дайте ему куриного бульона с коньяком. Но понемногу, несколько ложечек каждый час. Поздравляю вас, мадемуазель сиделка!

— Вы хотите сказать… он… действительно пошел на поправку? — забормотала Рэв.

— Именно это я и хочу сказать, — спокойно и уверенно произнес доктор Морель.

— Слава богу!

Возглас Рэв исходил из самого сердца. Она не могла скрыть, что слова доктора принесли ей несказанное облегчение, но тут же заметила, что Антуанетта с любопытством смотрит на нее.

Доктор Морель похлопал ее по плечу, Антуанетта пошла его проводить.

— Я должна быть осторожной, — сказала себе Рэв.

Едва ли Антуанетта на самом деле что-то заподозрила, но ей, конечно, показалось странным, что Рэв так тревожится за брата, которого никогда в жизни не видела и к которому до его появления была абсолютно равнодушна. Антуанетта, к сожалению, всегда узнает, когда она лжет, и теперь тоже поймет, что Рэв обманывает ее.

Строго говоря, у Рэв никогда и не было особых секретов от Антуанетты, так, детские пустяки. Но обычно она сама рассказывала ей все — по двум причинам: во-первых, ей больше не с кем было поговорить, а во-вторых, полная сочувствия, преданная Антуанетта как никто подходила на роль идеальной слушательницы и советчицы. Но сейчас Рэв должна хранить свою величайшую тайну. Ей стало грустно, — она знала, что у каждой женщины наступает момент, когда мужчина вытесняет из жизни все остальное.

Она подумала, что все расскажет Арману об Антуанетте, и, вероятно, он согласится довериться ей перед бракосочетанием. Но прежде, чем думать об этом, Армана надо спрятать в безопасном месте.

Зачем он приехал во Францию? Де Фремон обвинял его в шпионаже, а Рэв считала это самым ужасным на свете. Шпион, осведомитель, человек, предающий тех, кто ему доверяет! Да, но на войне возможно все; а разве Франция не воюет с Англией?

Что еще говорил де Фремон? «Ба, да это же Шерингем! Шерингем-соблазнитель!»

Рэв вспомнила насмешливую интонацию. Она знала смысл этого слова, пусть и произнесенного по-английски. А если Арман ее обманывает, если это вовсе не любовь, а просто жажда охотника, влечение мужчины к хорошенькой женщине?

Но она тут же отбросила эти мысли. Арман не такой. Если он в прошлом и соблазнял женщин — а он, безусловно, мог их соблазнять, это так естественно для привлекательного, хорошо сложенного молодого мужчины, в жилах которого течет красная кровь, — то с ней все обстоит совсем иначе. Он не пытался соблазнить ее, а просто говорил ей о своей любви и получил от нее такую святую, прекрасную любовь, словно они стояли перед самим Богом.

Разве так важно, что сказал де Фремон? Его злоба растрачена попусту, и Рэв ни на минуту не сомневается в любви Армана. Сейчас важно лишь спасти Армана от него самого, от неосторожного слова, обмолвки, которая может разоблачить его. Надо предупредить его, какую роль он должен сыграть. Она подошла к нему. Он спал, но Рэв чувствовала, что сон у него неглубокий. Она наклонилась и прошептала его имя:

— Арман! Арман! Вы меня слышите?

Она понимала, что сон для него — лекарство, но в то же время боялась, что он может проснуться, когда ее не будет рядом.

— Арман! Арман! — снова позвала Рэв.

Он медленно открыл глаза — ясные, без следов лихорадки. Его взгляд остановился на ее лице, и она смущенно улыбнулась ему, чуть не расплакавшись от того, что он снова видит ее.

— О, Арман, — прошептала она. Губы ее дрожали.

— Кто вы? — спросил он.

Глава 7

— И долго это продлится? — спросила Рэв доктора Мореля.

Он помолчал, пожав плечами.

— Неизвестно. Может быть, несколько дней, может быть, полгода, год, а может быть, это навсегда. Помню, был случай, когда человек упал с лошади, едучи по темной дороге в грозовую ночь. Он ударился головой и полностью потерял память. Даже не знал, кто он и откуда. К счастью, его разыскали родственники, и ему показалось, что он все вспомнил, потому что они рассказали ему о прошлом. На самом же деле он ничего не помнил. Десять лет спустя он ехал той же дорогой и тоже в грозу. Сверкнула молния, лошадь оступилась, и к нему мгновенно вернулась память!

— Это обычно так и происходит? — заинтересовалась Рэв.

Доктор Морель опять пожал плечами:

— Нет, это исключительный случай. Обычно память возвращается медленно. Какая-нибудь мелочь, вещица, мелодия, книга или стихотворная строчка, знакомое лицо могут вызвать постепенный возврат памяти. Это как рассвет: тьма редеет, и проступает мир вокруг!

— Вы полагаете, с Арманом будет так же?

Доктор Морель усмехнулся и потрепал ее по плечу:

— Детка, если бы я мог ответить на этот вопрос, я уже не был бы сельским врачом! Кто возьмется предсказать волю провидения? Все в его руках! Память к вашему брату может вернуться молниеносно, может медленно, а может не вернуться вовсе! Сейчас он говорит, что не помнит ничего, совсем ничего. Даже не помнит, как получил рану! Возможно, через неделю-другую, когда он окрепнет, что-нибудь оживит его заторможенную память. Когда он будет способен путешествовать, может оказаться благотворным визит в родное поместье. Пока же главная наша задача — позаботиться о том, чтобы рана окончательно зарубцевалась, и не тревожить его. Так ли уж важно, что он не помнит, как приехал сюда? Сейчас он счастлив и доволен, а кто знает, что было в прошлом?

Рэв улыбнулась. Когда доктор ушел, она долго стояла у окна гостиной. Какая запутанная ситуация! Арман потерял память, и, значит, нет смысла предупреждать его о грозящей опасности разоблачения, он не поймет ее. Иногда у нее мелькала мысль, что он скрывает от нее правду, поскольку не уверен, друг она или враг, но постепенно, наблюдая за ним, она поняла, что он не притворяется. Арман вел себя абсолютно естественно, потому что ничего не помнил! И как доверчивый ребенок, он принимал все, что она говорила.

— Вы говорите, меня зовут Арман д'Ожерон? Мне нравится! Звучит красиво!

— Да, вас зовут Арман, — подчеркнула Рэв.

— Симпатичное имя, правда? Есть много имен, которые я не хотел бы носить!

— Например? — спросила Рэв, надеясь, что поиски ответа подтолкнут его память.

— Ну, сейчас не припомню, — лениво ответил Арман. — Вообще-то имена сами по себе ничего не значат. Их запоминаешь из-за людей, которые их носят. Ваше имя очаровательно, как и вы сами. Думаю, вам это многие говорили.

Его голос звучал так безлично, так небрежно, что Рэв хотелось плакать. Порой она невыносимо страдала от того, что Арман безоговорочно согласился считать ее своей сестрой.

— Я рад, — только и сказал он.

Она знала, что он рад, но это была не та радость — горячая, неистовая, которая заполняла их обоих там, у озера. Как давно, кажется, это было! Иногда Рэв спрашивала себя: может быть, не Арману, а ей изменяет память, и не приснилось ли ей все это?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряная луна"

Книги похожие на "Серебряная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Серебряная луна"

Отзывы читателей о книге "Серебряная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.