» » » » Барбара Картленд - Серебряная луна


Авторские права

Барбара Картленд - Серебряная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Серебряная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Серебряная луна
Рейтинг:
Название:
Серебряная луна
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1521-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряная луна"

Описание и краткое содержание "Серебряная луна" читать бесплатно онлайн.



Английский виконт знакомится во Франции с прекрасной девушкой и с первого взгляда влюбляется в нее. Но множество препятствий встает на пути их любви. Император Наполеон требует, чтобы юная красавица вышла замуж за его астролога, а виконта желает заполучить первая дама французского двора…

* * *

Барбара Картленд, признанная Королева любовного романа, основательница сентиментальной женской прозы, приглашает в мир трепетных порывов, благородства и высоких чувств.

Английский виконт Арман Шерингем отправляется в наполеоновскую Францию с секретной миссией. Там он встречает прекрасную юную Рэв де Вальмон. Между молодыми людьми вспыхивает любовь. Но, защищая от домогательств негодяя свою возлюбленную, Арман получает сильное ранение и теряет память. Рэв оказывается в отчаянном положении: Наполеон требует, чтобы она вышла замуж за нелюбимого, а виконта желает заполучить первая красавица французского двора…






Спасти Армана может только чудо.

Когда они дошли до шато, Рэв с удивлением увидела, что окна дома освещены: все свечи в вестибюле и в коридорах были зажжены. У подножия лестницы стояла неправдоподобно красивая герцогиня. Ее не портила даже брезгливая гримаска. Рядом с ней находился Фуше, Рэв его узнала: бледное мясистое лицо искажено яростью, близко посаженные глаза злобно сверкают над голубым мундиром.

— У меня приказ самого императора, мадам! — заявил он дребезжащим и хриплым от гнева голосом.

— Император приказал вам, месье, найти человека, называющего себя маркизом д'Ожероном, но вы опоздали! — ответила Иможен. — Он уже мой узник, и я не намерена передавать его вам.

Фуше привез с собой дюжину людей и сейчас бросил в их сторону взгляд, словно черпая в них силу.

— Вы не властны, герцогиня, помешать мне переправить этого человека в Фонтенбло!

— Не в вашей власти забрать его у меня, и вы это знаете! — парировала Иможен. — Завтра я лично передам его императору!

— Но это абсурдно, нелепо; фактически это противоречит конституции, — бессвязно бормотал Фуше. — Как министр внутренних дел, я имею власть над каждым гражданином этой страны. Император приказал взять в плен этого человека, и не имеет значения, что вы задержали его первой. Я должен передать его в руки правосудия!

— И приписать себе все заслуги! — усмехнулась Иможен. — Вы, дорогой месье Фуше, достаточно взрослый человек, имейте же смелость признать, что потерпели поражение! Вы, несомненно, помните, что это от меня, а не от вас исходила информация, что данный господин не тот, за кого себя выдает. Он прожил во дворце почти три недели, посетил императорский совет, вы и другие государственные министры оказывали ему всяческие почести. Вы его подозревали? Вы попросили его предъявить удостоверение личности? Нет, вы были слепы, глухи и немы! Это я, женщина, не имеющая никакого отношения к делам вашего ведомства, обнаружила, что этот господин не маркиз д'Ожерон и что его поступки в высшей степени подозрительны. Я рассказала императору об этом невероятном маскараде и побудила его к быстрым, решительным действиям. И что же вы после этого делаете? Вы грубо ломитесь в двери дома, вас слышит половина округи, а у тех, кто находится в доме, появляется шанс бежать. Я же, в отличие от вас, догадалась, что из шато должен быть запасной выход. Подземные ходы есть почти во всех старинных замках. Поэтому я послала своих людей тайно обыскать окрестные леса, пока вы с вашими полицейскими открыто, как на параде, вышагивали по дороге! И что же обнаружили мои люди? Они обнаружили оседланных лошадей в заброшенном сарае! А тогда уж не составило большого труда вычислить и задержать пленников… моих пленников, месье Фуше! Что делать с самозванцем дальше, решит император. Меня это не касается. Это уже будет ваше дело, если только им, как военным и адъютантом, не займется герцог де Тарант, маршал Франции.

Это был удар ниже пояса, ведь все хорошо знали, что Фуше на ножах с Тарантом. Министр побелел, а глаза превратились в амбразуры.

— Если ваша светлость настроена столь решительно, то мне нечего добавить. Пожелаю вам лишь спокойной ночи, мадам, и надеюсь, вы не забудете, что прежде всего нужно служить императору и Франции, а не удовлетворять свои прихоти!

Иможен запрокинула голову и рассмеялась.

— Ваши булавочные уколы всегда забавляли меня, месье, — ответила она. — Их острия уже затупились и не могут ранить.

Министр внутренних дел натянуто поклонился и, надев треуголку, придавившую к земле его коротенькое тело, в сопровождении своих людей направился к дверям. Иможен посмеялась ему вслед, а потом повернулась к своим слугам, стоявшим за спиной Армана и Рэв, и сказала отрывисто:

— Возьмите девушку и заприте в спальне. Охраняйте ее хорошо. Вы отвечаете за нее головой. Господина — в серебряную гостиную. Я с ним поговорю.

Она повернулась к лестнице, но не успела сделать и шага, как Рэв бросилась к ней, упала на колени и схватила за руку.

— Мадам… мадам, пощадите Армана! — взмолилась она. — Вам известно, что он потерял память. Я сказала ему, что он мой брат, маркиз д'Ожерон, и он мне поверил. Он не знал, что обманывает императора или кого бы то ни было. Он невиновен, мадам! Если кто-то виноват, то я, и только я! Пощадите его, спасите! Будьте милосердны, ведь придет день, когда вам самой придется просить милосердия у Бога!

Арман рванулся вперед, но его удержала стража.

— Не слушайте ее, мадам! — крикнул он, боясь, что, пытаясь спасти его, Рэв подвергает опасности себя.

Но Иможен не обратила внимания на рыцарский порыв. Она внимательно изучала Рэв и, вероятно, найдя девушку очень хорошенькой, заметно посуровела.

— С какой стати мне проявлять милосердие к вам или этому господину? — спросила она. — Кто бы ни был виноват, факт остается фактом: обманут сам император! Назовите мне вескую причину, почему я, патриотка Франции, должна в подобных обстоятельствах быть милосердной?

— Я… я не могу придумать ни одной, кроме… того, что мы любим друг друга! — запинаясь, пролепетала Рэв.

Ничего более неуместного сказать было нельзя. Иможен засмеялась недобрым смехом и, отняв свою руку у Рэв, горделивой поступью взошла по лестнице. Рэв так и оставалась на коленях, пока лакеи не подняли ее.

— Пожалуйте наверх, мадемуазель! — предложил один из них.

Рэв покорно двинулась, даже не оглянувшись на Армана, которого вели сзади.

Наверху у перил стояла дрожащая Антуанетта.

— Кто вы такая? — поравнявшись с ней, надменно спросила герцогиня.

— С вашего позволения, ваша светлость, я горничная графини Рэв де Вальмон.

— Сегодня вы будете служить мне! — приказала Иможен. — Приготовьте мне лучшую спальню и распакуйте чемодан!

— Хорошо, ваша светлость! — машинально произнесла Антуанетта, не отрывая глаз от Рэв.

— Проследите, чтобы эти женщины не общались друг с другом! — угадав мысли Антуанетты, приказала Иможен лакеям. — Графиню заприте в спальне и смотрите, чтобы не выскочила в окно!

— Будет исполнено, ваша светлость! — И лакеи быстро увели Рэв.

— А вы делайте то, что вам велят, иначе разделите судьбу хозяйки! — пригрозила Иможен Антуанетте.

— Я этого не боюсь и с позволения вашей светлости буду лучше служить своей госпоже! — ответила Антуанетта.

— Вы будете выполнять мои распоряжения, не то придется плохо не только вам, но и «вашей госпоже», как вы ее называете! — твердо произнесла Иможен. — Я не потерплю ни малейшего неповиновения. Ясно?

— Вполне, ваша светлость, — слегка побледнев, спокойно ответила Антуанетта.

— Тогда за работу!

В серебряной гостиной горели свечи, их пламя, отражаясь в зеркалах с серебряными рамами, освещало полированную мебель и белые парчовые портьеры в серебряных узорах. Иможен подошла к зеркалу, сняла шляпу, украшенную страусовым пером, бросила ее на кресло, поправила волосы и бриллиантовые серьги. Она не торопилась и чувствовала себя совершенно свободно, как дома. На пороге стояли лакеи, охраняющие Армана.

— Отпустите пленника! — приказала она.

Освобожденные руки Армана бессильно упали, он с усилием поднял их и начал массировать, восстанавливая кровообращение.

Иможен следила за ним с чуть заметной усмешкой. Она разглядывала каждую деталь его внешности: красивое лицо, темные глаза, широкие плечи и узкие бедра под хорошо сшитым серым габардиновым камзолом, в котором он приехал во Францию, начищенные до зеркального блеска высокие сапоги для верховой езды, сшитые самым знаменитым обувщиком Сент-Джеймса. Она отметила и элегантный, искусно повязанный шейный платок, и точеный рисунок твердого рта.

Так и не удостоившись его взгляда, она села на диван, обтянутый атласом.

— Ну и что вы скажете в свое оправдание? — тихо и почти ласково спросила она.

— Очень немного, — прохладно ответил Арман. — С вашего позволения, защищаться я буду, только представ перед судом!

— Это произойдет завтра, — сообщила Иможен. — Вам будет трудно убедить Наполеона Бонапарта в своей невиновности.

— Не стану и пытаться: глупо!

— Значит, вы признаете себя виновным?

— Виновным в чем?

Иможен немного поколебалась.

— В шпионаже!

Арман улыбнулся:

— Красивые женщины редко бывают умны, но им простительно все, даже ум, мадам!

Лицо Иможен стало чуть нежнее.

— Значит, теперь вы готовы делать мне комплименты! В последнюю нашу встречу вы были не столь галантны!

— В последнюю нашу встречу я страдал от амнезии. Сегодня память вернулась ко мне; это произошло всего за несколько мгновений до того, как вы столь успешно выследили нас.

— И что же вы вспомнили? — полюбопытствовала Иможен.

— Я вспомнил, кто я такой, зачем приехал во Францию и все, что касается моей прошлой жизни, — ответил Арман. — Может быть, это предосудительно, но без прошлого чувствуешь себя совершенно потерянным!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряная луна"

Книги похожие на "Серебряная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Серебряная луна"

Отзывы читателей о книге "Серебряная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.