» » » Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях


Авторские права

Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русское современное, издательство Зебра Е, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Рейтинг:
Название:
Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Издательство:
Зебра Е
Год:
2013
ISBN:
978-5-905629-35-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Описание и краткое содержание "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать бесплатно онлайн.



Три части «сказочно-эмигрантской» саги Михаила Юдсона камня на камне не оставляют от нашего обыденного представления об окружающей жизни. Россия, Германия, Израиль… Повсюду высший изыск распада и тлеющая надежда на созидание. И бесконечная лестница на шкаф не ведет, хотя и туда тоже. Ведет она, скорее, к высотам выдающей фантасмагории, внезапно открывающимся тайнам сюжета и подлинно художественному результату.


…Михаил Юдсон — прежде всего хороший русский писатель. И как тебе ни больно, когда бьют сапогом под ребро, как ни достал тебя этот климат, ложь и лицемерие на всех этажах жизни и полное отсутствие исторического прогресса, — сделать из всего этого настоящую литературу, сдается мне, возможно только здесь. Очень уж коллизия интересная.

ДМИТРИЙ БЫКОВ


Эту книгу можно отнести, конечно, к жанру антиутопии, но можно представить ее и как некую душераздирающую исповедь мизантропа. Весьма впечатляют также слог и сюрреалистическая фантазия Юдсона…

ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ


Давно я не получал такого удовольствия от прозы. Тени Джонатана Свифта и Джорджа Оруелла витают над этим текстом, одновременно смешным и страшным. Большое счастье — появление нового талантливого голоса. Спасибо, Миша, дай вам Бог удачи и в дальнейшем!

ИГОРЬ ГУБЕРМАН






— Тридцать семь — околеть всем! Дважды по восемнадцать и один лишний!

— Сорок восемь — посторонних попросим!

— Пятьдесят два — полетела голова!

И в календарное пресловутое лето 52-е колымосковские абрамосары тоже наконец очухались — точно, как Авраамче в огнячей печи! к расчету стройся! — и начался тысячелетний Рейд, годы торенья… Хамсин, септуагинта… И ангел плакал слезами разными — мы уходили за море с Лазарем. Вязали узлы морских верст. Плескался за кормой стяг — бело-голубой крест, скрипично, смычково-отмычно, в раскачку постанывали мачты, мигали с них в ночи бледные огни Св. Элоима, несся испитой хрип бочкового: «Зембля!» Блазнится ему… Плыли, учили буквы. Та — чайка, эта — бунт канатов. Оснастка, бебехи, огласовки. Кучевые, кочевые, перистые, пористые, кучерявые, речные, перешедши — молимся. Молва гласит, что речь-льдынь разбилась о мол — и вспомнился опосля чарки изер ерусалимчатый. Помню, плыли и до рези спорили на спардеке, под крупными звездами тропика — а какой он, ежели не по Книге, а по правде — жданный Ерусалим? Просоленный ветрами, портовый — или усеянный ссудными конторами, деловой? О, финиковая финифть! Какова она, эта сказочная Переланда — страна перельманов и ландау, и даже лифшицы, эти дифные фши, возможно тоже склизко водятся в изобилии… Хандрили — а вдруг и в Кане нет воды?! В Ханааве этой… Вот она, земеля, Сияющая Гора, Паленый Стан! Отселе нити гонгури растут… Затомис Нихорд! Страдали — ах, зато загонят, не дай Бог, одной ногой в какую-нибудь уганду — и давай гондобить, гнид выжаривать! Плывем на перекладных, идн, а куда — в уганду за грибами… Угу, угодим в уганду угорелую! Нда, уганда — пирог несладкий… Ага, там гора неходкая… Уганда — смуглая гидра дисгармонии! Был такой Нахман Сыркин, ярый сивонист (просвещенец, молится ежедневно — хочет денег) — реальный провозвестник, угадыватель будущего, так он все каркал, что в жутком жарком климате девяносто процентов колонистов быстренько сложит ласты, отбросит сандалии — прощай молодость! — вымрут слабые и неприспособленные, «старые пархи», а из остальных вырастет, взойдет раса новых людей — гениальная, щедрая, жестокая! Оливковокожая, обвившая Ясень Познания, искушающая раздвоенностью д/з… н/з б/у!

Ну, приплыли. Бросили иакорь. Далее записи в Судовой Книге разноцветными чернилами скачут и пляшут, рвутся из строк. Взволнованно высадились на песок. Гли-и-ин!.. Да это Аравия какая-то — пальмы в три обхвата! Непочатый край. Дерзновенно двинулись вглубь — в латах жарко, лошади того гляди скопытятся, тележка развалится. Мухи сонные болезненно тучами заедают. Аразы — оравами — в зарослях. А/з — аразы, так сразу их беззлобно прозвали — «аравийские заключенные». Туповатые, агрессишные, малохрамотные и многочисленные. Когда наши, отпихнув их, вошли в заброшенный обветшалый Храм — запыленные, усталые, волоча гачи — воротили святыню, эх, ворочаевские дни! — и хотели зажечь светильники и не нашли подсвешников, то сняли с копий наконечники и туда налили масло. Смекалка москвалымская! Разбили поблизости лагерь, поселились в шатрах. Спецпервопоселенцы! Тогда мы, старые пердуны, были юные ссыкуны, но никаких свинячьих повелителей не признавали — только Его на палке! Храбрецы и силачи! Аразов согнали. И вообще, и в кучу. После вечерней молитвы какой-то блюмкин-шлюмкин, Твердая Рука, Трясущаяся Голова, подняв значительно палец и дергая глазом (подмигивая?), сказал деловито: «Каждый (поняли так, что араз) должен построить дом и посадить дерево». И в пустыне поперли вырастать Города-Сады, обсаженные колючкой, и своры аразов, не понимающих своей же пользы получать с рук пайку хавки с халавкой без пенки и ношеный бушлат с пархского плеча, под наблюдением бдительных Стражей-садовникеров двинулись рядками, с кирками, мастерками и напузниками, пыля по жесткому песку — асимптотическое приближение к полному оазису! Все путем! Парх и араз — кузены навек. Не один пуд Зуз съели. Истинно — исраэльтон и баскунчак, кац и скунс, поллуксы-кролики. Мы делили баккурот — много наших полегло. Вначале, чего греха таить, отбоя не было — ночные стычки, полуденные бои. Лезла то и дело железистая саранча. Урки в шкурках. Рычанье издевательское: «Хара-шо!» Харкота и базар двугорбых. Прямо жаждешь огреть жезлом! Но люди-то вошли, слава Лагу, терпеливые, опытные, прошедшие. «Упятеренные», как необычно отмечено в Книге. Как сядешь — так и не выйдешь! Они принесли на новый этап привычный старосветский уклад, учли ошибки и ушибы домашнего прошлого и давнишних разрушений. Никаких «здрасьте-извините», сразу бритвой по глазам, полоснуть и ополоснуть в Иорданце. Решили создать здесь свою, глядь, Бессаразию — чтоб у ног Ерусалима, Богом возженна, говорлива и движима, бойкая страна. Мусорные ворота, башни да виды. Что ж, рационально основать Республику — не откладывая, в первой же декаде заложить ишув. Подсуетились, шмыгнув горбоносо. Болота осушали, барханы орошали, задники раскрашивали, клали витражи, шли игрушечные эшелоны до Ашкелона, ширились глубочайшие иллюзии, срывались горы-крутицы, вздымались камышовые стены и башни, возникла на миражных дюнах светлолепная Лазария — столица-гелиоград. Солнечный сон! Под аэропортом «Френкелево» выкопали грандиозную землянку — подземный и разветвленный Ерусалим-52, он же Космополис — стан беглых космополитов, колымосковских изгнанников, седобородых Мудрецов. Вот так, братва, образовалась БВР. Весьма опредмеченная мечта. И ныне в ней сидит, протекая, синий (шестой) год восьмого спектра — 55-й от Изхода. В колонну по пять Лазарь поведет! И мы перешли в следующий барак с одними пятерками… Эх, страна Израиль Израилевич Плинер! БВР — это аббревиатура, или же нотарикон. Брели — Вошли — Расположились! База Временной Репатриации! Бааль Вэ-Рабейну! Ну, прояснело? Зачерпнул калошей мудрость? Здрасьте вам… А кому же мы час с четвертью талдычим? Я чуть в Дом Мидрашей не опоздал… Так я же говорю — трудно о том времени впритирку трунить, реалить, врать правду. И вообще, это во многом криптограмма. Вот у атомов нет истории, славного вольняшного «кирпичианства» — одна голая природа! — и ничего, живут. Да ты не бойся наших россказней — это прошлое не настоящее, мы не знаем, а придумываем… Дели на семь!

Мудрецы развеселились. Кто-то «сделал нос» — приставил к шнобелю большой палец, а остальными четырьмя подрыгал смешно — гы-гы! Кто-то «взял в кавычки» — скрючил по два пальца на руках и пошевелил на уровне ушей. Кто-то «послал мезузу» — поцеловал себе кончики пальцев и сдул поцелуй с ладони.

«Интересно, дозволено ли Мудрецам лгать? — кисло думал И. — Краткая устная история БВР — уж не лжа ль? Сложносочиненное нагромождение страданий. Космополис-52 — землянка в три наката… С три короба… Кавардак и раскардаш изложения. Зло же несложно, гладкая кривая, чернобелая, точнее, красно-серая стилистика — бабушка, абабушка. А тут тебе в картинках, с подписями. Ага, да — всякий умножающий извод об Изходе, достоин похвалы. Мне внятен Бедный Ваш Рассказ. Байки Вешнего Розлива. Блины — Водочка — Расстегаи. Колымосковская закваска! Читать мантры, лепить манты, чинить унты — мутота! Семеро закончили свою повесть — о, радость! — но боюсь, еще имеют что сказать. Начитка, пара два».

5

Мудрец в колясочке объехал вокруг пиракуба, мелодично нажимая звоночек: «День-день-гинь!» Остальные привстали и поклонились на все стороны — а повсюду свято! Некоторые откашлялись, сплевывая кто в ладошку, кто в платочек, кто на пол. Колясочник властно прервал чахоточку:

— Ша, кожа! Сжались! Тишина в нише уже. Слушай дальше.

Хор надулся и захромал вразнобой:

— Привыкли небось смолоду, с лекториев в смолокурне с риторами на делянке и умственным швырком на прогалине, конспектируя и ни руя не понимая, любой текст записывать отрешенно, чтоб потом заучивать ошалело, распилочно опускать в память… Так и этот опус стерпите, насупясь.

— Историю ты вже знаешь дайджестом, теперь вам бы природоведенье подтянуть. Строение мира понять. Краеугольное устройство бытия усвоить. Фундаментальные механизмы божественного замысла очертить.

— А мир, чтоб ты знал, — есть Лаг. Барак Вселенского Размера. И наша БВР — крошечная желтая звездочка, кострожог-бейтельгейзельц этого необозримого Лага. Скажем, Альфа Барака.

— БВР линейно выстраивал Израиль Плинер. Суров он был. Себя называл «пионэр Лага». Он придумал методу «освобожденного (от рефлексии) труда». У него натерлась своя триада: Мир — Труд — Лаг!

— Замкнутое пространство, закрытая Система — вот структура Лага. И найдена постоянная той тонкой и звонкой, как рельс поутру, структуры, там что-то такое тройка, семерка тузуются… Столько хайла на кончике кайла.

— Да, верно, мир — лагереподобен. Лагерь — высшая форма существования тачки материи. Труд — прут ряд руд, добывают из груд угль, древо, злато, урн. При достаточно упорном и частом повторении, добавлении «Добудет» — фаза щелкает и возникает Мирлаг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Книги похожие на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Юдсон

Михаил Юдсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Отзывы читателей о книге "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.