» » » » Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях


Авторские права

Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Зебра Е, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Рейтинг:
Название:
Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Издательство:
Зебра Е
Год:
2013
ISBN:
978-5-905629-35-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Описание и краткое содержание "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать бесплатно онлайн.



Три части «сказочно-эмигрантской» саги Михаила Юдсона камня на камне не оставляют от нашего обыденного представления об окружающей жизни. Россия, Германия, Израиль… Повсюду высший изыск распада и тлеющая надежда на созидание. И бесконечная лестница на шкаф не ведет, хотя и туда тоже. Ведет она, скорее, к высотам выдающей фантасмагории, внезапно открывающимся тайнам сюжета и подлинно художественному результату.


…Михаил Юдсон — прежде всего хороший русский писатель. И как тебе ни больно, когда бьют сапогом под ребро, как ни достал тебя этот климат, ложь и лицемерие на всех этажах жизни и полное отсутствие исторического прогресса, — сделать из всего этого настоящую литературу, сдается мне, возможно только здесь. Очень уж коллизия интересная.

ДМИТРИЙ БЫКОВ


Эту книгу можно отнести, конечно, к жанру антиутопии, но можно представить ее и как некую душераздирающую исповедь мизантропа. Весьма впечатляют также слог и сюрреалистическая фантазия Юдсона…

ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ


Давно я не получал такого удовольствия от прозы. Тени Джонатана Свифта и Джорджа Оруелла витают над этим текстом, одновременно смешным и страшным. Большое счастье — появление нового талантливого голоса. Спасибо, Миша, дай вам Бог удачи и в дальнейшем!

ИГОРЬ ГУБЕРМАН






Иногда приезжали выступать ушедшие на покой Стражи — полуувядшие бойцы, ветераны 2-й Панической — старички со значками. Им ставили мягкие стулья, они переворачивали их ножками кверху, сооружали нечто вроде блиндажа и рассказывали:

— Сидишь ты себе в окопе, а на тебя прет боевой слон!..

Порой в Лазаревской появлялся, одаривал своим приходом, колченогий штабной вестовой Шнеур-Залман, тихий дурачок. Сидел, старательно записывал в тетрадку, высунув язык в чернильных кляксах. Майор Авимелех погладит его по лысоватой головке, даст ломтик сдобной питы — тот и рад. На кой ляд Шнеур-Залман, бестолковое созданье, вообще существует в мире казармы — шарада! Мы с ребятами привязывали ему к хлястику пустую жестянку и тем вносили оживление. На переменках окружали его в уголке и требовали:

— Ну-ка, разиний, перечисли нам членов пира 12-и богинь — Тания, Мания… Да знай, за каждую оплошку — щелбан!

Шнеур-Залман пытался вырваться, преглупо ухмылялся:

— Гы-ы… Уйдитя…

В Лазаревской комнате я обрел солидный духолазный опыт. Постиг ступень «учеба ради Неба». Тут резко со дна нельзя — кессонная болезнь скосит. Потихоньку надо, по лестнице: пролет — площадка, пролет — площадка… Даже под водительством замполита Авимелеха настругал компилятивный труд «Лаз зла», где доказывал, что бояться Господа — значит ненавидеть зло, а вызывающий, казалось бы, унизительные коннотации Страх Божий на самом деле — именно что мужество, прыжок-освобождение от страха и кропотливое закапывание зла. Эк закрутил, сперев! Выступил с рефератом перед товами. Посыпались вопросы:

— Аразок пробовал?

— Тьфу!..

— Да не тьфу, а слушай старших… Чо краснеешь как пион?

Или:

— Вот у вас в докладе прозвучало «Забодай их Лазарь»… Это ты, брат, загнул. Что, Лазарь — из лабиринта вылез, что ли?

— Еще скажи — из пустыни отпустили!

Я парировал по мере сил, размахивая руками. Приходилось углубляться, рассказывать товам о существовании Вселенной вне и до БВР (не верили), повествовать о Колымоскве с ее бесскрижальными нравами и ледяным свернувшимся морем, объяснять внятно этим кретиносам элементарные вещи — как жить, когда денно и нощно этакая вроде белая холодная вата с неба валит. Да не «шнег», торопыга, дружок Шнеур-Залман, а снег!

Заменяя захворавшего педикулезом Авимелеха, в парадном лапсердаке, с подшивкой боевых листков под мышкой, я смело нес слово Лазарево, проводил семинар «Подвиг Республики петь есть благороднейший труд». Внушал: когда ты стоишь поутру на плацу, на торжественном построении дружины, взявшись за руки со своими товами из живого, прекрасного Крепкого Квадрата — Четыре (пять последних букв здесь лишние) Начала, составляющих шестиугольное одно — о, неразделимость и неслиянность, прибежище и сила, городок четырех! — плечом к плечу с остальными звеньями-цветами — ах, немеркнущие Стражи, Священный союз самоохраны, множество славных ребят из железных ворот БВР — когда вы стоите, обнявшись, лицом на восток, и свечи горят по углам в перевернутых касках, и горланите: Отряд «Кол»! Дружина «Барак»! — тогда только, блажен, чувствуешь себя в счастливом состоянии дружественного сотоварищества и взаимного доброжелательства… Когда мы стоим поутру на плацу, выносят в ларцах по нутру нам мацу, Рувим раздает и хрустим на ветру… А казарменный священнослужитель-левит тем временем «тянет Лазаря»:

— Отринь стремление к чинам, каждый оставайся в том звании, в котором призван, не отставай от дел своих и от стропотного пути своего… Дружина, ша-агом марш! «Шмонаэсре» запевай!

И как грянет серафическое пение — «Давайте возрадуемся!» — про горние луга, про солнечные дали и Ближние Мельницы, что мелют медленно, но верно…

Из окна Лазаревской комнаты, когда преподаешь и задумчиво расхаживаешь, накрутив пейс на перст, видны циклопические Столбы. Они испокон стоят на холме, который зовется Порог Неба. Незыблемые, могучие, дуборавные. Какого Лазаря их воздвигли, с какой целью установлены — неведомо. История Столбов темна и непонятна, как повесть, поведанная идиотом и полная шнеура и залмана. Кто-то мне сказал, что это была ранняя дерзкая попытка — под покровом рытья канав под Столбы — свести аразов на нет. Который столб на правой стороне, тот называется Сила. Столб, что на левой стороне, — Верность. А посередине — Истина. Я застываю у окна и гляжу на них. Вокруг меня гуртом, за партами, мои задушевные друзья — многомышцые парни из «мимозы» и «померанца», «жасмина» и «гелиотропа». Кто-то из них тихушный, хихикающий в ладошку Хранитель… Который он? Устал от нас и опустил завесу… Вот бы словить! Я как-то даже в боевом листке написал открытое письмецо Хранителю «Мелодия становится цветком» — мол, не то чтобы «вылезай!», но хотя бы — «отзовись!». Пришел мешок отзывов, все разными почерками, но смысл один — «во мху я-с!» Вот такие вот друзья. Таких друзей только в колизей. Да пошли они к Храму, вместе взятые!

Сейчас я сижу на крылечке казармы и пишу в тетради своей вечной ручкой. В лето от Изхода 54-е… месяц августейший… какое-то ава по-старому, скоро Новый Год (много меда принесет) — грядет встреча Головы Его, с хреном на блюде, наотмечаемся вдосталь, не случайно на рисунках Нисима грандиозные обглоданные мослы в песках — итог празднований в дугу… Вечер тихий, ветер стих (как у нас говорят — сломался), а то дул горячим из пустыни. Шемешко заходит, уже наполовину спряталось — захлопывается Алая Книга Западного Края. Высь местами краснеет спело, как свет из-за печной заслонки. Помочиться бы на небо (вот мечты), на угли его с вечерней молитвой — прошептать «закатную». Вон Стражи-садовникеры гонят стадо аразов с работ обратно в Сад. И те и другие, что в форменках, что в робах, — одинаково животны, да и я не чище-с. Аразы зовут меня Белоухий — из-за навсегда отмороженных локаторов-лопухов. Столбы возвышаются, как утверждение истины. Нерушимые. Хорошо. Хранитель проклятый сидит в голове, не выход…»

2

— Иттить те десять казней в душу! — внезапно заорали за стенкой. Лежащий на кровати вздрогнул и уронил тетрадь на грудь.

— Гик… ик… гиксосы ссаные! Пастушья сыть, язви ея! Их пасут, они крепчают! — продолжали охрипло.

— Ты не прав, милый друг, — отвечали рассудительно. — Такое кислое агаданье составляет только стыд твоей голове. Сутеха в том…

— Тфилин на пятку натяну! Трожь нож!

«Выселенец с разумником схлестнулись, надравшись, — подумал лежащий лениво. — Мозгодолбы непрошибаемые, начетчики вечные, записные. Все никак не поделят, что до́лжно — резать или стричь?»

Дверь-фанерка в комнатушку скрипуче приоткрылась, и в щель кривым боком пролез дружинный вестовой, он же так называемый попыхач — штабной шнырь Шнеур-Залман. Грамотно проник, осторожно — не распахивая, упаси Лазарь, дверь настежь, а то бы грохнулся сверху предохранительный чугунок с давнишней окаменевшей кашей — и по башке убогому. В разных звеньях всякие свои ловухи и причуды встречались — вдруг наточенный зазубренный штырь из стены выскочит или дымовой пистон над ухом бабахнет. Веревку тоже еще протянут у порожка, а на тумбочке самострел приладят…

Шнеур-Залман достал из штанов жеваную бумажку с каракулями, бережно разгладил и забубнил, запинаясь:

— Младший часовой звена «розы» Иль Тишайший озаряется светом Стражи вне очереди к радости сего числа сей же час…

Он бросил бумажку на пол, пихнул ее ногой под кровать и прибавил:

— Идитя… Сад сторожитя… Шама кличут со штабу… Бегма штоб, стрелой…

Иль зевнул и потянулся:

— Ты на кого питу крошишь, подчасок? — спросил он сурово. — Ну-ка, принял строевую стойку с двойной честью!

Но Шнеур не отставал, а неуклюже принялся дергать его за ногу:

— Тишка, вставайтя! Скореича…

— Какой я тебе Тишка?! — скривился Иль. — Сперва обувняк надрай, придурня…

Загнутые желтые ногти на ногах отрастил вкривь, как у орла, — хоть по Столбам лазай! Он с презрением посмотрел на пыльные сандалики Залмана.

Штабной дурачок с радостным упрямством тянул на себя простыню:

— Идитя… Тятя сменку сменил…

«Запустить в него сапогом? — подумал Иль печально. — Гореносец колченогий, подстилка Леви-полковничья… Шалишь! Я же только что с ночной вернулся, только лишь слопал засохший завтрак и прилег почитать пред тем как почивать. Так нет — по новой в конвой… День на ветер…»

Не пойду, решил он, не моя смена, не нашего звена черед, вечный здешний бардак, проделки председалища дружины полковника Леви. Тятеобразный полковник (малость уже ку-ку) часто тасовал расписание, причем так — ездил по коридору казармы на чем-то вроде табуретки с педалями, трезвонил в звонок и метал ножичек в двери комнат: «Все цветы мне надоели, кроме…» Куда воткнется, тем и выпадало тащиться на смену. А куда денешься. Хрисдуй и не греши! Утирай слезы несчастным!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Книги похожие на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Юдсон

Михаил Юдсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Отзывы читателей о книге "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.