» » » » Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»


Авторские права

Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»
Рейтинг:
Название:
Путешествие «Космической Гончей»
Издательство:
ЭЯ
Год:
1993
ISBN:
5—86892—100—3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие «Космической Гончей»"

Описание и краткое содержание "Путешествие «Космической Гончей»" читать бесплатно онлайн.



Альфред Элтон Ван-Вогт принадлежит к старшему поколению американских фантастов. Из-под его пера вышло более пятидесяти романов. Во многих из них он пытается предугадать, что ждет человечество через тысячи лет. Его прогнозы кажутся необычайно убедительными. Ван-Вогт прекрасно разбирается в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создает в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.






Когда вошла жена, мысли о брате еще не покинули его. Лилидель, как всегда, прихватила с собой ребенка.

Слушая ее, Деррин глядел на нее отсутствующим взглядом. Она больше не была той красавицей, на которой он женился, хотя совершенные точеные черты ее лица остались почти такими же, как и в те дни, когда он впервые увидел ее. Не столько ее лицо, сколько фигура носила следы прошедших лет и деторождения. Деррин не хотел беспричинно относиться к ней критически, но было бы неплохо, если бы характер его жены хотя бы чуть-чуть изменился к лучшему… да и фигура тоже. Он не сразу вступил в разговор, понимая, что должен объяснить ей ситуацию осторожно.

— Требуется внести ясность в один вопрос… — Ты знаешь — человек, неспособный защитить Империю, не может быть хозяином этого кабинета. Полагаю, тебе следует перестать беспокоиться о наследственном праве нашего Кэлэджа и серьезно подумать об отчаянном положении, в котором мы оказались из-за этого странного корабля…

Он кратко рассказал Лилидель о послании Клэйна и отметил про себя, как резко она побледнела.

— Именно этого я и боялась, — напряженно проговорила она. — Я подозревала, что Клэйн затевает заговор.

Ее категоричность напугала Деррина. Он возразил ей: вряд ли Клэйна можно считать ответственным за появление космолета Чужих в линнских владениях. Лилидель отвергла его аргументы в защиту брата.

— Неважно, какие у него мотивы, — нетерпеливо заявила она. — Когда человек идет к цели, для него любой повод хорош…

Она попыталась продолжать в том же духе, но Деррин не мог этого допустить.

— В здравом ли вы уме? Позвольте сообщить вам, мадам, что я не потерплю, чтобы пороли такую чушь о Клэйне в моем присутствии. Если вам угодно болтать о его заговорах против государственности, делайте это, пожалуйста, без меня.

Ее безапелляционность, нелогичность рассуждений бесили его. На какой-то момент он даже забыл о собственных сомнениях относительно Клэйна.

Лилидель посмотрела на него погрустневшими глазами.

— Вы никогда раньше так со мной не разговаривали, — с обидой сказала она и прижала к себе маленькую дочку, словно защищаясь от возможного удара.

Жест этот был рассчитан на то, чтобы привлечь внимание мужа к ребенку. За долгие годы их брака ею была выработана стандартная манера поведения, учитывающая особенности их отношений. Жест этот должен был подсказать Деррину, что ему лучше уступить. Такое бывало нередко — когда Лилидель, взяв с собой одного из детей, приходила к нему с каким-то требованием или с просьбой. Да, или с просьбой… Мысль, которая сейчас пришла ему в голову, выводила его из себя. Ведь он всегда гордился тем, что Лилидель, в отличие от замешанных в интригах жен правителей прошлых лет, никогда не пыталась использовать их родство для личных целей.

Сейчас он мгновенно вспомнил, как часто, наверное, тысячи раз, она приходила к нему в интересах какого-либо неизвестного ему лица. И намекала, что надо бы назначить его на тот или иной пост — большей или меньшей важности, но непременно такой, чтобы имел отношение к руководству правительством. При всем своем тихом и внешне незаметном образе жизни она хранила в памяти фантастическое количество декретов, приказов и законов. Кто знает, в скольких из них она разбиралась…

Внезапно он, словно прозрев, увидел ее такой, какой она и была на самом деле. Он подумал о группе людей, занимающихся делами доверенных его опеке провинций: эти лица, пользуясь тем, что он слишком занят вопросами обороны Линна, создали через него разветвленную организацию, обслуживающую их собственные интересы. Именно они и старались настроить его против брата. И жена на их стороне. Ну почему он до сих пор не понимал этого?..

Мысль о глубоко зашедшем предательстве окончательно отрезвила его. Трудно поверить, что Лилидель могла до конца сознавать суть того, что делала. Видимо, хитрые и проницательные люди, вступая с ней в сговор, хорошо изучили некоторые не слишком симпатичные свойства ее характера и сумели использовать их в своих корыстных целях. Однако не требовало доказательств то, что она сознательно вела нечестную игру за его спиной. Конечно, она делает это ради детей, которых очень любит… Но как же с нею быть? Все слишком сложно, чтобы действовать немедленно. Совсем тихо Деррин сказал: Оставь меня, пожалуйста… У меня нет желания разговаривать с тобой грубо. Извини, ты застала меня в плохой момент.

Когда она вышла, он долгое время стоял в нерешительности. Потом перечитал послание Клэйна. И подумал: «Правда состоит в том, что у меня нет точно рассчитанного плана в отношении корабля Чужих. Настало время узнать, чем располагает Клэйн».

Письмо, посланное им брату, было предельно кратким:

«Согласен встретиться. Укажите время, место, условия».

Клэйн написал ему снова:

«Отдали ли вы приказ об эвакуации всех крупных городов? И сможете ли прибыть, если я отправлю за Вами корабль?»

«Да». — Таков был ответ Деррина.

Когда лорд-советник с сопровождающими его лицами прибыли на космический корабль, они не нашли там Клэйна. Ситуация усложнялась… Деррин воспринял это спокойно, с жесткой улыбкой на лице, но те, кто прибыл с ним, роптали.

Напряженность спала, когда к ним подошел офицер в генеральском мундире. Он отдал салют и застыл, демонстрируя почтительность и ожидая, когда ему подадут знак докладывать. Деррин кивнул ему, и офицер, принеся извинения, заговорил:

— Ваше высочество, лорд Клэйн искренне сожалеет, что не успел завершить все подготовительные мероприятия. Мы заберем его с собой в поместье, а потом он встретится с вами на борту корабля.

Деррин оттаял. Он не был рьяным приверженцем неукоснительного соблюдения всех правил и ритуалов, однако же опасался, что из-за отсутствия Клэйна пойдут разговоры о том, будто есть люди, умышленно нарушающие субординацию в каких-то своих тайных целях, что на правительственном уровне могло даже означать мятеж. Он был счастлив, что Клэйн, дав понять о своих намерениях, оказал ему необходимый минимум почета.

Деррин не был столь невежлив, чтобы в лоб спросить, в чем же заключаются «подготовительные мероприятия», столь важные, что из-за них задерживалась встреча. Догадываясь, что ссылка на «мероприятия» сделана лишь для отвода глаз, он всем своим видом показывал приближенным, что ничего необычного не происходит.

Через несколько минут, уже находясь в своих апартаментах, он наблюдал через иллюминатор, как удаляется внизу Земля. Только теперь к нему подкрались сомнения. Не опрометчиво ли он поступил, когда отказался от большого флота охраны и тем самым поставил себя в небезопасное положение на борту этого корабля? Трудно было поверить, что брат способен пойти на такой риск — развязать крупномасштабную гражданскую войну, но он знал — подобные вещи случались… И куда они летят? Что, если прямо в ловушку? Нет, надо гнать эти мысли. Он ведь ничего не сказал своим офицерам о зародившихся у него сомнениях…

Когда корабль, вначале зависнув над поместьем Клэйна, начал снижаться, собираясь сесть на космолетное поле, он почувствовал себя гораздо лучше. А чуть позже он увидел брата, шедшего ему навстречу через поле, и от его сомнений не осталось и следа. Им овладело любопытство, которое возросло, когда он разглядел позади Клэйна мужчину, тащившего длинный корытообразный металлический предмет. В «корыте» находилось что-то круглое и сверкающее, медленно перекатывающееся взад-вперед. Он хотел получше рассмотреть невиданный предмет, но тот оказался за пределами видимости раньше, чем он успел это сделать. Круглое тело чем-то напоминало стеклянный шар.

Очень скоро корабль снова взмыл в воздух, и тогда один из офицеров доложил лорду-советнику, что Клэйн просит об аудиенции. Деррин велел пригласить его. Он был заинтригован и хотел знать, куда направляется корабль.

Как только Клэйн вошел, Деррин поднялся с кресла. Помещение было идеально спланировано для того, чтобы правитель его ранга мог здесь принимать знаки почитания от смертного более низкого положения. Из передней три ступени вели в более просторную комнату для приемов, размещенную несколько выше. Над ступенями была площадка, и Деррин сидел на ней в кресле, возвышаясь, как на тронном постаменте.

Прищурившись и поджав губы, он наблюдал, как брат приближается к нему.

Еще до посадки в поместье, через иллюминатор он заметил, что Клэйн по-прежнему носит храмовое одеяние. Сейчас он имел возможность разглядеть его широкую мантию в мельчайших деталях. В этом тускло-сером облачении брат выглядел даже еще более скромно и непритязательно, чем раньше. В обширной каюте, где стояли навытяжку дюжина штабных офицеров в голубой, с серебром, форме, он казался настолько не к месту, что Деррин даже усомнился: а могла ли от него исходить угроза его влиянию?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие «Космической Гончей»"

Книги похожие на "Путешествие «Космической Гончей»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван-Вогт

Альфред Ван-Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»"

Отзывы читателей о книге "Путешествие «Космической Гончей»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.