» » » » Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»


Авторские права

Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»
Рейтинг:
Название:
Путешествие «Космической Гончей»
Издательство:
ЭЯ
Год:
1993
ISBN:
5—86892—100—3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие «Космической Гончей»"

Описание и краткое содержание "Путешествие «Космической Гончей»" читать бесплатно онлайн.



Альфред Элтон Ван-Вогт принадлежит к старшему поколению американских фантастов. Из-под его пера вышло более пятидесяти романов. Во многих из них он пытается предугадать, что ждет человечество через тысячи лет. Его прогнозы кажутся необычайно убедительными. Ван-Вогт прекрасно разбирается в достижениях науки своего времени — истории, археологии, биологии, физики. Поэтому фантастические миры, которые он создает в своих книгах, воспринимаются как реальные. Это происходит еще и потому, что в центре каждого из них — человек, которому приходится сталкиваться с предательством и коварством, преодолевать ненависть, побеждать врагов, завоевывать друзей и не бояться ответственности за будущее человечества и его судьбы.






И Деррин стал подробно рассказывать о завещании, которое собирался написать немедленно. Лилидель слушала его с широко раскрытыми глазами, чувствуя, как ее охватывает бешенство. Лицо ее исказилось.

— Да ты сошел с ума! — выдохнула она наконец. — Неужели ты это серьезно? Лишить наследства сына?!

Он не отвел взгляда от ее глаз. Холодно усмехнулся.

— Дорогая, как мне хочется, чтобы ты поняла одну вещь… ты и те, кто на тебя рассчитывает. Отныне и навсегда. До тех пор пока я остаюсь лордом-советником, наше государство не будет рассматриваться как собственность, которую автоматически наследуют мои дети. Сейчас еще слишком рано решать, обладает ли Кэлэдж необходимыми для лидера качествами. Он юноша чрезвычайно эмоциональный и слишком часто поступает своевольно — это очевидно. И я не вижу основательности в его поступках, нет у него серьезности, как у Клэйна или у Тьюса… да и у твоего мужа, — чего скромничать.

Лицо Лилидель смягчилось. Она с улыбкой подошла к нему.

— У тебя усталый вид, милый! А все кризис… Пожалуйста, обдумай все, тебе нельзя поступать опрометчиво, особенно сейчас, когда мы боремся. Я принесу тебе чай, покрепче, — заварю, как ты любишь.

Она принесла напиток, сжимая чашку дрожащими пальцами, и тут же ушла, скрывая слезы.

Чай показался Деррину необычайно горьким, даже на его вкус, однако он все же отпил немного, машинально, перед тем как приступить к диктовке завещания и письма Клэйну. До его сознания начало доходить, что слишком уж многое он считал прежде само собой разумеющимся. Настроение его продолжало падать, им овладела тяжелая угрюмость. Он скрепил печатью обе бумаги и положил их поверх стопки наиболее важных документов. Его почему-то слегка трясло, навалилась дикая усталость, очевидно, сказалось сильное напряжение нескольких последних дней. Подумав об этом, он отпустил секретаря и лег на походную раскладушку, стоявшую у окна.

Прошло около двадцати минут, когда дверь тихо отворилась, настолько тихо, что он не проснулся. Это была Лилидель. Она забрала чашку, в которой еще оставался чай, и на цыпочках вышла.

А еще через час дверь резко распахнулась, и в кабинет торопливо вбежал штабной офицер.

— Ваше высочество, — задыхаясь, воскликнул он, — корабль Чужих над лагерем!

Вытянувшаяся на раскладушке худая фигура, облаченная в форму, не пошевелилась…

Аппарат замер внутри вражеского корабля, и через несколько мгновений Клэйн увидел, что его прочно удерживает некое подобие футляра. Нос лодки и половина ее корпуса были зажаты этой „колыбелью“, как тисками. Вокруг стояли похожие небольшие машины, закрепленные подобным же образом.

Несомненно, аппарат был автоматически втянут в специально ему предназначенное гнездо-отделение. Но успели ли в рубке управления корабля-матки заметить, что только что прибывшая спасательная лодка — одна из захваченных людьми на Марсе? Пока, в эти первые, жизненно важные минуты, не было никаких признаков, что присутствие людей засекли.

Там, где заканчивался каркасный футляр — своеобразная оболочка „голубиного гнезде“, — виднелись высокие ступени. Клэйн со своей группой поднялся по ним наверх. Они попали в пустой коридор. Здесь Клэйн остановился и, поколебавшись, глубоко вздохнув, отправил сферу со смертельной миссией вдоль коридора.

Празднично сверкнув, сфера пролетела в глубь коридора, но тут же вернулась. Потом опять исчезла из виду и снова вернулась. Появившись в третий раз, она сверкнула как зигзаг молнии и пропала, как прежде. Наконец она появилась — измененной, как бы „насыщенной“.

Ни одного живого существа они на корабле не обнаружили. Несколько часов бродили они по пустым отсекам разных уровней, пока окончательно убедились, что всего за несколько секунд громадный корабль оказался в их власти. Это произошло совсем просто: сфера всосала в себя все чужеродные существа, находившиеся на борту корабля. Клэйн, как только убедился в этом, направился в обширное помещение контрольной рубки.

Он попал туда как раз вовремя, чтобы стать свидетелем странного материального явления: огромная стеклянная плита, остававшаяся все время неосвещенной и беззвучной, как только он ступил на порог рубки — внезапно вся заискрилась световыми бликами и стала издавать беспорядочные звуки, не имеющие никакого смысла. Клэйн зашел за барьер и стал с тревогой ждать, что будет дальше. Сфера размеренно покачивалась над его головой.

Световые блики на плоской плите уплотнились. Неясные вначале, они, постепенно сливаясь, обрели отчетливую форму. Клэйн был поражен: фигура, возникшая на экране, принадлежала к тому же виду, что и монстр, доставленный Чиннаром с Европы. Странные очертания этого существа на плите завораживали его.

Взгляд существа, возникшего где-то в глубине матовой плиты, блуждал по всему помещению, и прошла целая минута, прежде чем он уперся в Клэйна. Существо что-то произнесло, испустив длинную серию непонятных звуков низкого тона, и вслед за этим из смутной пелены за его спиной возникли еще две подобные фигуры и тоже стали шарить глазами по рубке.

Одно из существ сделало жест, без сомнения означающий команду, и что-то проревело. Раздался щелчок, и экран погас. Несколько секунд звуки еще исходили от экрана, потом все смолкло.

Клэйн рискнул осторожно пройти в глубь рубки. Он силился постичь умом то, что видел, и проанализировать. Так… Изображения живых Чужих сфокусировались на светящуюся плоскость откуда-то издалека. Трудно было осознать, как это происходит, но у него зародилась слабая догадка: видимо, об уничтожении сферой экипажа корабля, достигшего Земли, узнали Чужие, находящиеся на своей планете. Ему пришлось сделать еще одно мыслительное усилие, чтобы постичь вероятность того, что связь может устанавливаться и другими средствами, а не только дымовыми сигналами и световыми вспышками размещенных в стратегических пунктах зеркал и спутников связи. Появление на плите-экране изображения говорило о том, что такой способ связи может осуществляться не только на поверхности планеты, но и через невероятную бездну космического пространства между звездами.

Это меняло все представления о борьбе с Чужими и заставляло по-другому оценить захват корабля. При таком уровне связи эта маленькая победа практически мало что значила. Чужие теперь знают, что оборонительные силы Солнечной системы потерпели неудачу в защите своих городов. Может, они и озадачены захватом своего корабля, однако сомнительно, чтобы их это серьезно обеспокоило. То, что начал один корабль, целому флоту, по всей вероятности, не трудно завершить. Наверное, такой вывод они и сделали, подумал Клэйн. Оборонительные резервы Солнечной системы ограниченны, а разрушительный потенциал мощных вражеских звездолетов велик. Да, Чужим ничего не стоит разнести в пыль все объекты, которые им вздумается выбрать для нападения.

Таинственность и многозначительность визуальной встречи с Чужими не давали мутанту покоя. Он стал дотошно изучать систему управления космолета-гиганта. Прошло почти четыре часа, прежде чем к нему наконец пришла уверенность, что он сможет управлять полетом корабля в атмосфере. Однако он разобрался не во всех функциях сложнейшего пульта управления. Требовалось время и немалый труд, чтобы научиться полностью контролировать работу космолета-пришельца.

Клэйн направил корабль в район расположения штаб-квартиры лорда-советника. Приземлился он в спасательном шлюпе, который был украшен победоносно развевающимися флагами Линна. Через несколько минут после приземления он был допущен в кабинет, где полчаса назад был обнаружен мертвый Деррин.

Лорд Клэйн тщательно осмотрел тело умершего брата. У него зародилось подозрение, что Деррина отравили. Потом подозрение перешло в уверенность. Он потрясенно отступил от раскладной постели, на которой был распростерт его брат, и внимательно огляделся, пытаясь понять, что произошло.

В одночасье овдовевшая Лилидель, стоя на коленях, горестно обнимала мертвого мужа. В ее позе была какая-то нарочитость, неестественность, она выглядела больше взволнованной, чем опечаленной. Она не плакала. Взгляд ее сузившихся глаз заставил Клэйна насторожиться. Он понял, что что-то тут не так. Выразительная сцена вызвала у него интерес. Он вспомнил, что располагает множеством докладов-свидетельств о том, что определенная группа власть имущих использует эту женщину, чтобы оказать влияние на Деррина, и что он порывался предупредить брата об этом, раскрыть ему глаза, да все не было подходящего случая.

Он очнулся от этих мыслей, только когда перед ним встал образ невежды Кэлэджа, старшего сына Лилидель. Сердце его затрепетало — он ясно представил все последствия случившегося с Деррином. Мелькнуло видение: Кэлэдж уже на пути в Голомб, небольшой городок недалеко от столицы, куда был переведен Патронат наряду с департаментами правительства… Если сторонникам Лилидель — а к ним как раз и относилось значительное число попечителей, — было послано опережающее предупреждение, то они, возможно, воспользуются моментом, чтобы провозгласить мальчишку лордом-советником.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие «Космической Гончей»"

Книги похожие на "Путешествие «Космической Гончей»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Ван-Вогт

Альфред Ван-Вогт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Ван-Вогт - Путешествие «Космической Гончей»"

Отзывы читателей о книге "Путешествие «Космической Гончей»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.