» » » » Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)


Авторские права

Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Аст, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)
Рейтинг:
Название:
Три изысканных детектива (сборник)
Автор:
Издательство:
Аст
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три изысканных детектива (сборник)"

Описание и краткое содержание "Три изысканных детектива (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Детективы Клода Изнера так полюбились читателям во всем мире... Обаятельные герои, захватывающий сюжет, интриги, приключения и романтика - и все это проникнуто неуловимо притягательной атмосферой Парижа конца девятнадцатого века, когда дамы все еще носили корсеты, но уже осмеливались ездить на велосипеде, фильмы братьев Люмьер вызывали панику в зрительном зале, а Л а Гулю отплясывала канкан в "Мулен Руж". ...Куда на этот раз неуемное любопытство занесет сыщика-любителя Виктора Легри? В парижские трущобы? В особняки зажиточных буржуа? Что означает череда странных убийств, почему все говорят о леопарде, кто и зачем охотится за экзотической чашей? Виктор и его друг Жозеф начинают расследование - и желательно, чтобы об этом не узнали их жены. В сборник входят три детектива Клода Изнера: "Тайна квартала Анфан-Руж", "Леопард из Батиньоля" и "Талисман из Ла Вилетт".






129

Фонтанчики Уоллеса— фонтанчики питьевой воды, идея установки которых принадлежит создателю знаменитой коллекции Уоллеса — английскому баронету Ричарду Уоллесу, получившему в 1870 году наследство и пожелавшему сделать подарок любимому городу.

130

Песня Мориса Марка.

131

Намек на книгу Р. Л. Стивенсона «Путешествие с ослом в Севенны».

132

Фрэнсис Гальтон(1822–1911) — английский исследователь, географ, антрополог и психолог; основатель дифференциальной психологии и психометрики.

133

Хендрик Антон Лоренц(1853–1928) — выдающийся голландский физик, лауреат Нобелевской премии.

134

Дагомея— государство на побережье Западной Африки, окончательно завоевано Францией в 1894 году.

135

Так называли Париж из-за большого количества фонарей.

136

Жорж Роденбах(1855–1898) — бельгийский франкоязычный писатель-символист; Жюль Ренар(1864–1910) — французский писатель, с 1907 г. — член Гонкуровской академии.

137

Жорж ле Фор(1856–1953) — французский писатель, автор многочисленных фантастических и научно-популярных романов; Поль Бурже(1852–1935) — французский критик и романист, достигший громкой известности своими психологическими романами; Марсель Прево(1862–1941) — французский писатель, писавший о пагубном влиянии образования на молодых женщин.

138

Жюль Мелин(1838–1925) — французский политический и государственный деятель, председатель совета министров Франции, министр сельского хозяйства.

139

Поль Дюран-Рюэль(1831–1922) — французский коллекционер.

140

Жан Ришпен(1849–1926) — французский поэт, писатель и драматург; Октав Мирбо(1848–1917) — французский писатель, член Гонкуровской академии; Жан Лоррен(Поль Дюваль; 1855–1906) — французский поэт и прозаик, символист. Активно занимался журналистикой, вел театральную хронику, публиковал путевые записки; Анри Франсуа Бек(1837–1899) — французский драматург, одним из первых порвавший с условностями как классицистского, так и романтического театра.

141

Забастовка шахтеров в Кармо в 1892 году была вызвана увольнением шахтера Кальвиньяка в связи с избранием его мэром города. Против 2800 безоружных шахтеров было брошено 1500 жандармов и солдат. В результате 80-дневной забастовки Кальвиньяк был восстановлен на работе. Это была первая политическая забастовка рабочих во Франции.

142

Жозеф Анри Рони-старший(Анри-Жозеф-Оноре Бекс; 1856–1940) — французский писатель бельгийского происхождения. До 1909 писал вместе с младшим братом Серафеном Жюстеном Франсуа, взявшим позднее псевдоним Рони-младший. Награжден орденом Почетного легиона (1897). Член Гонкуровской академии, с 1926 ее президент. С 1980 г. во Франции вручается премия Жозефа Рони-старшего за лучшее произведение в жанре научной фантастики по двум номинациям — роман и новелла.

143

Герберт Вендт, «В поисках Адама» (Париж, 1954).

144

Строки из «Времени вишен», слова Жан-Батиста Клемана, музыка Антуана Ренара. Песня написана в 1866–1868 гг., опубликована в Париже издательским домом Эгро. — Примеч. авт.

145

Между 1885-м и 1901 гг. на этом месте возведено новое здание Сорбонны. — Примеч. авт.

146

Годиллоты— армейские ботинки, часть обмундирования Национальной гвардии во время осады Парижа. Названы по фамилии фабриканта Алексиса Годилло (1816–1896), производившего военную амуницию. — Примеч. авт.

147

Жан-Батист Клеман. «Капитан-к-стенке», 1872 г. — Примеч. авт.

148

Забывашки — сорт вафельных трубочек. В 1783 г. Ретиф де ла Бретон писал, что торговцы забывашками в Париже уступили место уличным сводникам, которые расхваливали свой «товар» на каждом углу; встретить их можно было повсюду до 1914 года. — Примеч. авт.

149

Мелона— жесткая фетровая шляпа. — Примеч. перев.

150

Имеется в виду остров Шату на Сене в окрестностях Парижа. — Примеч. перев.

151

Жан-Батист Клебер(1753–1800) — французский полководец, на Войне Первой коалиции (1793–1797) сражался с прусскими войсками, затем участвовал в Наполеоновских войнах. — Примеч. перев.

152

Песенка, пользовавшаяся успехом в войсках времен Первой империи. — Примеч. авт.

153

Жан-Батист Клеман. «Ватага Рикики», 1885 г. — Примеч. авт.

154

Пьер Маэль— псевдоним двух французских романистов, Шарля Косса (1862–1905) и Шарля Венсана (1851–1920). — Примеч. авт.

155

Геридон— круглый столик на одной ножке. — Примеч. перев.

156

Парижский салон — регулярная экспозиция Академии изящных искусств, проводится с XVII века. Самая престижная художественная выставка Франции. — Примеч. перев.

157

Линия укреплений, включающая крепостную стену с фортами, была возведена вокруг Парижа между 1841-м и 1845 гг. по плану Адольфа Тьера. — Примеч. авт.

158

Ныне ворота Пантен. — Примеч. авт.

159

Драма Анисэ Буржуа и Фердинана Дюге. — Примеч. авт.

160

Драма Огюста Макэ. — Примеч. авт.

161

Безделье, ничегонеделанье (ит.). — Примеч. перев.

162

Строфа из стихотворения Теофиля Готье (1811–1872) «Первая улыбка весны». Пер. В. Брюсова. — Примеч. авт.

163

Бернар Палисси— французский художник-керамист XVI века. — Примеч. перев.

164

Реплика из «Севильского цирюльника» Бомарше. — Примеч. авт.

165

Янтарь по-французски — ambre, отсюда и название «амбрекс». — Примеч. перев.

166

«Се человек» (лат.), слова Понтия Пилата об Иисусе Христе. — Примеч. авт.

167

В 1870 году французские пушки били от силы на 1600 м, тогда как дальнобойность прусской артиллерии составляла 7 км. — Примеч. авт.

168

Мокрица— другое название звездчатка; растение семейства гвоздичных. — Примеч. перев.

169

Империал— второй, открытый этаж в омнибусах. — Примеч. перев.

170

Роман-фельетон— «роман с продолжением», главы которого публикуются в периодическом печатном издании в течение определенного периода времени. В XIX веке этот жанр был очень популярен во Франции. — Примеч. перев.

171

Рене Беранже(1830–1915) — политический деятель. — Примеч. авт.

172

Бал Четырех Муз(«Катзар») — ежегодный праздник студентов Школы изящных искусств в Париже. — Примеч. авт.

173

Поль-Пьер Брока(1824–1880) — французский хирург, анатом, этнограф и антрополог. — Примеч. перев.

174

Слова Франциска I. — Примеч. авт.

175

См. роман «Тайна квартала Анфан-Руж». — Примеч. авт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три изысканных детектива (сборник)"

Книги похожие на "Три изысканных детектива (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Изнер

Клод Изнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Изнер - Три изысканных детектива (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Три изысканных детектива (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.