» » » » Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…


Авторские права

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Здесь можно купить и скачать "Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Аст, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…
Рейтинг:
Название:
Если башмачок подойдет…
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-082604-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если башмачок подойдет…"

Описание и краткое содержание "Если башмачок подойдет…" читать бесплатно онлайн.



Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей… Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…






Проглотив наживку, Мейвис бочком отошла от двери.

– Тише! Не повышайте голоса.

– Наверное, вам лучше всего сейчас уйти отсюда. Это полностью решит проблему. Тем более вас уже выбрали.

Аннабелл махнула рукой в сторону коридора. В тревоге нахмурив лоб, Мейвис последовала совету. Но сделав несколько шагов, резко остановилась. Упершись кулаками в широкие бедра, она раздраженно выпалила:

– Нахалка! Хотите убрать меня с дороги, чтобы предстать перед ее светлостью и перехватить у меня новую должность? Увы! Ваш план обречен на провал. Миссис Бакстер позаботится об этом.

– Не сомневаюсь, что именно так и будет. Поэтому вы можете спокойно удалиться отсюда и ни о чем не беспокоиться.

Аннабелл взялась за ручку двери, но Мейвис бросилась к ней, чтобы остановить ее.

– Нет! Вы не можете войти туда. Вы не должны…

Дверь неожиданно открылась. На пороге стояла Пруденс Истербрук, втиснувшая свои пышные формы в платье оливкового цвета со множеством сборок и складочек. Ее косящие глаза остановились на Мейвис, тесно прижавшейся к стене рядом с дверью, затем переместились к Аннабелл.

– В чем дело? – тихо спросила Пруденс. – Больше никого не ждут для беседы. Я последняя.

– У меня срочное сообщение для миссис Бакстер, – сказала Аннабелл и прошептала Мейвис: – Старайтесь не попасться на глаза. Позвольте вам напомнить, что склонные к подслушиванию и подглядыванию особы не пользуются доверием нанимателей.

С этими словами Аннабелл проскользнула мимо них и ступила в гостиную. Приторный запах пчелиного воска и древесного дыма пробудил отголосок страха в ее душе. В детстве ее часто отчитывали здесь, а иногда даже стегали ивовыми розгами, хранившимися в высокой вазе возле двери. Она сама была в этом виновата, поскольку не умела сдерживать свой острый язычок. Со временем она научилась контролировать свой упрямый нрав, смирять гордость и держаться почтительно.

Так она и поступила теперь, приняв скромный вид и смущенно приблизившись к двум женщинам, сидевшим возле камина. В противоположность спартанской обстановке помещений для учениц и преподавательниц личная гостиная миссис Бакстер выглядела столь же богато, как и ее апартаменты наверху. Красные бархатные шторы украшали высокие окна. У стены стоял письменный стол палисандрового дерева. На всех столиках и полках виднелись фарфоровые пастушки, кошечки и прочие безделушки. Несколько кресел и кушеток располагались перед облицованным мрамором камином, в котором весело потрескивали охваченные пламенем дрова.

Взгляд Аннабелл остановился на леди Милфорд, восседавшей в роскошном кресле, очень напоминающем трон. Осанка ее была безупречной. Изящные руки в перчатках непринужденно покоились на позолоченных подлокотниках. Шляпка с павлиньими перьями, слегка сдвинутая набок, все еще оставалась у нее на голове, но темную вуаль леди откинула назад, открыв взглядам лицо поразительной красоты. У нее были темные волосы и фиалковые глаза, а тонкие морщинки на коже, обусловленные возрастом, придавали ее облику вид особого достоинства и значительности.

Дама повернула голову к Аннабелл, приподняв одну изящную бровь. Но не с выражением высокомерия, а лишь неподдельного интереса на лице. Под ее проницательным взглядом Аннабелл почувствовала, будто ее просматривают насквозь, давая ей оценку. В смущении она взглянула на себя глазами леди Милфорд – слишком высокая воспитанница в видавшем виды унылом сером платье.

В попытке загладить эти недостатки хорошими манерами девушка присела в глубоком реверансе.

– Миледи, – пролепетала она.

– Мисс Куинн! Что все это значит? – Скрипучий голос миссис Бакстер резко прозвучал в воздухе. Ее напоминающее череп лицо исказилось гримасой неудовольствия.

Необходимо было правильно подыскать слова, чтобы не возбудить ее подозрений.

Аннабелл выпрямилась, придав лицу выражение озабоченности.

– Прошу прощения, мадам. Произошло нечто такое, что требует вашего незамедлительного вмешательства.

– Что бы ни случилось, это может подождать до отъезда нашей уважаемой гостьи. А теперь убирайтесь. – Жестом указав девушке на дверь, директриса обернулась к леди Милфорд, и тон ее голоса тут же приобрел сладость сиропа. – Умоляю вас, миледи, извините это грубое вмешательство. Сущее наказание эти дерзкие служанки, не желающие подчиняться приказам.

Аннабелл сжала в кулаки прижатые к бокам руки. Служанка! До чего же унизительно быть поставленной ниже остального преподавательского персонала. Такое пренебрежение укрепило ее решимость добиться успеха с помощью своей уловки.

Она твердо выступила вперед.

– Боюсь, это очень важно. Дело касается вашего кота, Мистера Тибблза. Он попал в беду.

Миссис Бакстер страшно побледнела. Она вскочила на ноги, прижав кружевной платок к своим тонким губам.

– В беду? Что вы хотите этим сказать?

– Он каким-то образом забрался в один из ваших сундуков для белья. Возможно, кто-то из служанок оставил сундук открытым, а потом кот как-то захлопнул крышку. Я услышала, как он воет, когда только что проходила мимо ваших комнат.

Миссис Бакстер бросилась вперед.

– Он не ранен?

Аннабелл мысленно представила себе старого жирного кота, злобствующего на мягкой постели из простыней и наволочек.

– Не могу это утверждать, но мяукал он очень жалобно.

– Безмозглая девчонка! Почему вы его не выпустили?

Аннабелл показала царапины на своей руке.

– Я пыталась, мадам, но вы же знаете, как он рычит и набрасывается на всех, кроме вас. – Девушка умолкла, а затем нанесла последний, решающий удар: – Если оставить все как есть, боюсь, он может серьезно покалечиться.

– Ох! – Задыхаясь, миссис Бакстер обернулась к знатной гостье. – Прошу извинить меня, миледи. Это отнимет всего лишь несколько минут.

Аннабелл возликовала. Слава Богу, ее план сработал. Но ее триумф был кратковременным.

Направляясь к двери, директриса схватила девушку за руку.

– Идемте со мной. Здесь вам не место.

В глазах ее блеснуло недоверие. Даже тревожась за своего кота, миссис Бакстер не оставила мысли удержать Аннабелл на ее месте.

– Может, мне лучше остаться? – спросила Аннабелл. – Мой следующий урок начнется только через полчаса. Возможно, ее светлость пожелает, чтобы я принесла ей что-нибудь перекусить.

– Ей ничего не нужно от безродной девчонки вроде вас. – Крепче сжав руку Аннабелл, миссис Бакстер потащила девушку вперед. – Ну хватит, придержите свой дерзкий язык. Пора научиться говорить лишь тогда, когда вам прикажут.

Аннабелл хотелось упереться в пол каблуками. Но если она устроит сцену, это только уронит ее в глазах леди Милфорд. Как ни горько, приходится признать, что миссис Бакстер уже удалось очернить ее в глазах гостьи. Теперь ей уже никогда не представится возможность продемонстрировать свои достижения и покинуть постылую школу.

– Пусть она останется. – В нежном голосе леди Милфорд безошибочно угадывался приказ.

Миссис Бакстер ошеломленно обернулась, все еще продолжая сжимать руку Аннабелл.

– Миледи?

– Вы сказали, что я побеседовала со всеми учительницами. Но, очевидно, вы забыли про эту.

– Потому что она абсолютно не подходит. Без сомнения, вы не захотите нанять гувернантку сомнительного происхождения…

– Тем не менее я намерена переговорить с ней. Вы можете идти.

Миссис Бакстер неохотно выпустила руку Аннабелл. Пронзив девушку злобным предостерегающим взглядом, она спешно покинула комнату.

– Пожалуйста, закройте дверь, чтобы мы могли побеседовать с глазу на глаз, – приказала леди Милфорд.

Аннабелл немедленно подчинилась. Выполняя поручение, она заметила краем глаза, как Мейвис и Пруденс бросились вслед за миссис Бакстер, наверняка недовольные тем, что Аннабелл допустили к собеседованию. Пусть склочницы протестуют. В кои-то веки Аннабелл удалось одержать верх, и она собиралась воспользоваться этим с наибольшей выгодой.

Воодушевленная этой мыслью, она перебрала в уме все свои знания и умения, пока приближалась к леди Милфорд. Девушка остановилась перед знатной дамой в почтительной позе, сложив руки. Было жизненно необходимо достигнуть своей цели, прежде чем вернется миссис Бакстер.

– Миледи, я…

Леди Милфорд остановила ее, подняв вверх ладонь.

– Одну минуту. У нас будет достаточно времени для беседы.

Дама пристально разглядывала Аннабелл, оценивая ее критически. Аннабелл старалась не смотреть на нее из страха показаться невежливой. По каким критериям леди Милфорд отбирает претенденток? Если по манере одеваться или по родословной, то Аннабелл обречена на неудачу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если башмачок подойдет…"

Книги похожие на "Если башмачок подойдет…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Оливия Дрейк

Оливия Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…"

Отзывы читателей о книге "Если башмачок подойдет…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.