» » » » Ками Гарсия - Прекрасный хаос


Авторские права

Ками Гарсия - Прекрасный хаос

Здесь можно скачать бесплатно "Ками Гарсия - Прекрасный хаос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ками Гарсия - Прекрасный хаос
Рейтинг:
Название:
Прекрасный хаос
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-72912-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасный хаос"

Описание и краткое содержание "Прекрасный хаос" читать бесплатно онлайн.



Итан Уот думал, что он уже привык к странностям, когда невероятные события начали происходить в его родном городке. Нашествия саранчи, бьющая рекорды жара и разрушительные штормы опустошают Гэтлин. С течением времени перед героями встает единственный вопрос: чем или кем придется пожертвовать, чтобы спасти город?

Для Итана хаос — это пугающее, но и желанное развлечение. Его снова преследуют во снах, и на сей раз это уже не Лена. Загадочная призрачная фигура последовала за ним из сновидений в реальную жизнь. Хуже того, Итан начинает постепенно терять частички себя: забывает имена, телефонные номера и свое прошлое. Он не понимает, почему это происходит, и боится спросить.

Иногда путь назад невозможен. И тогда счастливого конца не ждите.

Впервые на русском языке!






И Эмма принялась сыпать вокруг себя блестящие кристаллы, похожие на снежинки. Соль!

— Эмери, — ласково позвал ее Мэкон.

— Тетушка Далила, дядюшка Эбнер, тетушка Айви, прабабушка Сулла! Мне нужна ваша помощь! — уставилась в темное небо Эмма. — Мы с вами одной крови, и я прошу вашей поддержки, чтобы сразиться с теми, кто угрожает самому близкому мне человеку!

Она взывала к Предкам, пытаясь обратить их гнев на Мэкона! Только сейчас я осознал глубину ее отчаяния. Но любовь заслонила Тьма, а Эмма уже ничего не замечала.

— Они не придут, — шепнул я Мэкону. — Она и раньше пыталась, но они не отвечают.

— Все дело в правильной мотивации, — возразил Мэкон, кивая на вершину башни.

Я проследил за его взглядом и обомлел. В лунном свете возвышались огромные фигуры. Великие предки отозвались на мольбы Эммы и явились из Иномирья!

— Это он! — Эмма ткнула пальцем в Мэкона. — Он причиняет вред моему мальчику! Остановите его!

Предки разом посмотрели на Мэкона, и у меня перехватило дыхание. Вокруг запястья Суллы обвивались бусы, будто четки известной лишь ей религии. По обе стороны от нее стояли Далила и Айви, пристально наблюдавшие за Мэконом. Зато дядюшка Эбнер уставился прямо на меня. Он словно спрашивал меня о чем-то. Однако он быстро отвлекся и заговорил с Суллой на языке галла.

— Сделайте то, что сочтете нужным! — крикнула Эмма.

Предки взялись за руки и медленно повернулись к ней спиной. Вот так-то.

— Не-е-ет! — дико завопила Эмма и упала на колени.

А Предки улетучились.

— Итан, я утихомирю Эмери, — тихо вымолвил Мэкон. — Хочет она того или нет, — добавил он.

Я кивнул и пошел к ржавой металлической лестнице.

— Тебя проводить? — предложил мне Джон.

Я отрицательно помотал головой — сейчас мне необходимо побыть одному. Если, конечно, можно остаться в одиночестве, когда за тобой по пятам следует вторая половина твоей души.

— Итан! — окликнул меня Мэкон.

Я замер.

— До встречи, мистер Уот!

И все. А что тут скажешь?

— Берегите ее, — произнес я.

— Обязательно, сынок.

Я покрепче ухватился за лестницу и начал карабкаться вверх.

— Нет! Мальчик мой! — рыдала Эмма, царапаясь, кусаясь и отбиваясь от Мэкона. — Итан Лоусон Уот, немедленно слезай!

Но я продолжал подниматься. И все время меня не покидала одна и та же мысль: «Правильный поступок никогда не дается легко».

22.12

Финал

Я стоял на вершине белой башни. Тени я не отбрасывал, на небе не было ни звездочки. Внизу мерцали огоньки Саммервилля. Здесь мы с Леной провели немало счастливых часов, а сегодня я чувствовал себя совершенно несчастным. Я боялся, и вдобавок меня тошнило.

В ушах до сих пор отдавались крики Эммы. Я положил ладони на крашеный металл и заметил нарисованное черным маркером сердечко. Вспомнив тот день, когда оно появилось здесь, я улыбнулся.

Пора. Пути назад нет.

Я взглянул на луну, собираясь с духом, чтобы совершить последний немыслимый поступок. Грудь сдавило, а еще засосало под ложечкой.

«Давай же», — подумал я и зажмурился.

Внезапно меня сильно ударили в солнечное сплетение, и я отлетел к лестнице. Краем глаза я заметил его — себя, — а потом вмазался челюстью о перила и потерял равновесие.

Он хотел остановить меня, однако я сопротивлялся. Его чаки метили мне в живот, а мои — в его: две пары совершенно одинаковых, поношенных кедов. И тут меня осенило — ведь так и было в моих снах. Значит, такова моя судьба.

«Что ты делаешь?» — беззвучно или на кельтинге крикнул он. Я швырнул его на пол, и он с грохотом рухнул на спину. Я схватил его за воротник футболки, и он повторил мой жест. Мы уставились друг на друга, и он прочел в моих глазах ответ на свой вопрос.

Мы оба умрем. Мы должны быть вместе, когда это случится.

Я вытащил старую бутылку из-под кока-колы, забытую Эммой на кухне. Если бутылочное дерево ловит заблудшие души, то почему бы и мне не попробовать?

«Я ждал тебя».

Его лицо изменилось.

Зрачки расширились.

Он бросился на меня.

Я не собирался отпускать его.

Мы вцепились друг другу в горло, покатились к краю и полетели вниз. Пока мы падали, у меня в голове крутилась лишь одна мысль:

Л

Е

Н

А

Девятнадцатая луна.

Благодарности

С того дня, когда мы сели за письменный стол и решили доказать нескольким бунтующим подросткам, что можем написать книгу, прошло три луны. Мы настрочили более 1600 страниц, а наша чародейская семья настолько разрослась, что мы не сможем перечислить поименно всех ее членов даже на нескольких листах.

Мы благодарны нашим потрясающе талантливым издателям в тридцати восьми странах, которые приветствовали появление «Чародейских хроник». Вы были очень добры и к авторам, и к самим чародеям, проживающим в округе Гэтлин.

Мы благодарны нашим друзьям: читателям и писателям, агентам и редакторам, маркетологам и пиарщикам, учителям, библиотекарям и работникам книжных магазинов. Мы в неоплатном долгу перед нашими переводчиками, особенно перед Сарой Линдхейм, специалистом по классической филологии и потрясающей хранительницей. Нет слов, чтобы выразить нашу благодарность всем подросткам (и взрослым, которые в душе остались подростками), выбирающим наши произведения. Отдельно отметим юных чародеев и чародеек, которые согласились стать нашими бета-ридерами. Вы — самые строгие редакторы, и мы надеемся, что в будущем множество писателей будут рыдать от восхищения, видя ваши правки. Да будет воля Божья, и критики не восстанут.

Наконец, мы хотим выразить благодарность нашим семьям, племенам и нашим близким — всем, кто считает себя таковыми, поскольку сейчас вы, вполне возможно, сидите рядом с нами, когда мы пишем эти строки. Наши книги посвящены тому, как важно любить свою семью и найти близких по духу людей. Именно в этом для нас состоит настоящая магия! Мы прошли долгий путь, прежде чем отыскали вас, и хотим сказать, что очень любим вас!

Эмма, Мэй, Кейт и Льюис; Ник, Стелла и Алекс — вас мы любим больше всего на свете!

1

«Уловка 22» (1961 г.) — роман Джозефа Хеллера, «Игра Эндера» (1985 г.) — научно-фантастический роман Орсона Скотта Карда, «Изгои» (1967 г.) — роман С. Е. Хинтон.

2

«Пайнвуд» («Pinewood») — компания по производству моделей машин и полей для детского картинга.

3

«War» (в пер. с англ.: «Война») — альбом группы «U2», выпущенный в 1983 г.

4

Дриблинг — спортивный маневр с мячом.

5

Четверостишие из стихотворения американского поэта Роберта Ли Фроста (1874–1963) «Откровение» (пер. В. Топорова).

6

«How do you rate the morning sun» (англ.) — фраза из песни Робби Уильямса «Morning Sun» (2009).

7

Брид — Breed (англ.) — выводить, скрещивать, порождать.

8

Аквамен, Магнето — супермены, герои популярных американских комиксов.

9

Бенье — выпечка, пончик без дырочки, зажаренный во фритюре. Обычно не имеет начинки.

10

Бокор — жрец культа вуду.

11

Ти-бон-анж — название тонкого тела в религии вуду, та часть души, которая покидает тело во время сна.

12

Норман Роквелл (1894–1978) — американский художник и иллюстратор.

13

Хашбраун — популярное американское блюдо на завтрак: картофельные котлеты со специями в панировке.

14

Salve (лат.) — «приветствуем тебя».

15

Подпольная железная дорога — система переброски беглых рабов-негров из южных штатов в северные, существовавшая в XIX веке.

16

«Овалтин» («Ovaltine») — растворимый какао-напиток.

17

Furor (лат.) — ярость.

18

Бабушка Грейс искаженно произносит название журнала «Ридерз Дайджест».

19

Кессон — архитектурная деталь, квадратная или многоугольная выемка в потолке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасный хаос"

Книги похожие на "Прекрасный хаос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ками Гарсия

Ками Гарсия - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ками Гарсия - Прекрасный хаос"

Отзывы читателей о книге "Прекрасный хаос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.