Сьюзен Виггз - Дороже всех сокровищ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дороже всех сокровищ"
Описание и краткое содержание "Дороже всех сокровищ" читать бесплатно онлайн.
Известный пират, гроза испанцев, сэр Фрэнсис Дрейк и его молодой друг, отважный корсар Эван Кэроу по приказу королевы Елизаветы отправляются на поиски ее незаконнорожденного внука. Совершенно неожиданно таким наследником престола оказывается... очаровательная девушка. Страдания и надежда, честь и предательство причудливо переплелись в судьбе главных героев, прежде чем они, наконец, обрели любовь и счастье.
Месяцы, проведенные у кимарунов, научили Кэроу двигаться с быстротой пантеры. Одним молниеносным движением он преодолел разделявшее их расстояние и, схватив ее за руку, прижал к железным перилам.
— Тебе не следовало говорить это, — прошептал он, не обращая внимания на испуганный крик. — Теперь мне ясно, что нужно вырвать один болтливый язык.
Девушка попыталась было крикнуть, позвать на помощь, но Эван закрыл ей рот рукой, ощутив ее мягкие губы и приятную на ощупь кожу. Как это ей удается скрывать свой пол? И какие аргументы нужны, чтобы она согласилась открыть свою тайну? Они начали бороться, и ее маленькая грудь уткнулась в грудь ему. Девушка испуганно посмотрела вниз, в зияющую чернотой темноту сада.
— Да. Я могу столкнуть тебя и сказать, что ты упал сам.
У Кэроу мелькнула мысль, смог ли бы он ради дела или ради спасения собственной жизни убить девушку, погубить юную жизнь? Смерть Касильды разожгла его ненависть к испанцам еще сильнее, но даже в такой ситуации он не в состоянии был бы убить женщину. Благодарение Господу, у него сейчас есть выбор.
— Был бы я таким, как вы, испанцы, — прошептал он, — я бы так и сделал. Но, к счастью для тебя, я действительно англичанин, а точнее — уэльсец. И мне претит убивать девушек.
Глаза Энни расширились от удивления. Эван Кэроу безрадостно улыбнулся:
— Вот видишь, я тоже тебя разоблачил. Полагаю, ты хочешь, чтобы я молчал об этом?
Рукой, которая раньше зажимала ей рот, он провел по ее груди.
— Думаю, что по этому вопросу у нас с тобой разногласий нет.
Энни оттолкнула его и замахнулась, чтобы ударить по лицу, но он вовремя перехватил ее руку.
— В обмен на мое молчание о вашем обмане, — ледяным тоном произнесла она.
— Назови мне свое имя.
Она колебалась всего секунду, потом посмотрела ему прямо в глаза:
— Анна Мария Блайт де Карваль. А ваше?
— Эван Кэроу, из Уэльса. Мы достигли соглашения?
— Да.
Эван отпустил девушку, но, к своему несчастью, недооценил ее — двигалась она стремительно. Проворным движением Энни выхватила короткий острый кинжал и уколола Эвана в бедро, чуть повыше паха. Что это, предупреждение? Или она намеревалась ранить его?
Эван застыл на месте, раздираемый, противоречивыми чувствами — гневом и восхищением.
— Тебе нельзя отказать в смелости, — сказал он.
— Да, сэр, — тихо ответила она. — Кажется, теперь мы хорошо знаем друг друга.
Глава 8
Плимут, Англия. 24 мая 1572 года.
В капитанской каюте «Паско» за столом сидели четверо мужчин. Фрэнсис Дрейк поднял кубок и произнес тост:
— Пусть наше третье путешествие в Новую Испанию принесет нам несметные сокровища.
Джон Дрейк, брат Фрэнсиса, со стуком опустил на стол серебряный кубок — трофей, полученный им в предыдущем предприятии.
— Правильно! Правильно!
Эван и другой офицер присоединились к их энтузиазму и осушили бокалы.
Легкий ветер наполнял паруса «Паско» и «Лебедя» — двух кораблей-близнецов, неумолимо толкая их прочь от Плимута в бурные воды открытого моря. Семьдесят три человека находились на этих двух небольших парусных судах. Они намеревались захватить большой город и увезти его сокровища.
В отличие от других членов команды, Эван понимал, что захват сокровищ Номбре-де-Диоса — не главное задание в этой экспедиции.
«Найдите мне этого ребенка».
Приказ королевы, ясный, как звон корабельного колокола, до сих пор стоял у него в ушах.
«Найдите мне этого ребенка». Непостижимый, как чудо, ответ уже был в пределах досягаемости Эвана. Кэроу уже встречал наследницу Тюдоров — оплакивающей своего погибшего отца, работающей секретарем в казначействе, освобождающей рабыню. А в их последнюю встречу, он сам угрожал принцессе убить ее.
Что бы он ни делал — спал, ел или пил, в голове у него возникал один и тот же вопрос: должен ли он рассказать обо всем Фрэнсису?
Джон Дрейк хлопнул Эвана по плечу. Медленно, нехотя расставаясь с мыслями о наследнике, которого с таким упорством ищет королева, он вернулся к реальности.
— Опять ты где-то далеко, мой друг?
— Да так, вспомнил кое-что.
— Ты, мореплаватель, — со смешком вступил в разговор Фрэнсис. Но тут же став серьезным, спросил: — Ты снова ездил домой?
Эван утвердительно кивнул:
— На этот раз было гораздо приятнее. Моя доля в последней экспедиции позволила заплатить ренту за шесть лет.
Он снова закрыл глаза и ясно представил себе выражение радостного удивления на лицах отца и соседей, фермеров и рыбаков.
— Это только начало, — пообещал он им тогда, думая о нагруженных сокровищами караванах, двигавшихся из Панамы в Номбре-де-Диос.
— Ты заслужил это щедрое вознаграждение, — сказал Фрэнсис.
— Да, — Джозеф, второй брат Дрейка, дружески кивнул. — Наверное, это было не так-то просто — войти в логово льва.
— И выйти оттуда, выведав все его тайны, — добавил Джон Оксенхем.
— Эти тайны плохо охранялись, — признался Эван. — Последнее, чего боятся испанцы — это нападения на Номбре-де-Диос. Они так давно царствуют в нем, что утратили всякую бдительность.
— Ну и отлично, — Фрэнсис жестом приказал юнге наполнить кубки вином, — что они не ожидают визита лучших английских моряков.
Хотя Эван был сильно удивлен, узнав, что Андрэ Скалия, действует с ведома и по поручению королевы, он понимал — такое сотрудничество всем только на пользу. Оба корабля, «Паско» и «Лебедь», полностью отремонтированы и снабжены всем необходимым на целый год.
Отплытие из Плимута совпало с хорошей солнечной погодой. Ни разу сомнение не омрачило мыслей путешественников, и они быстро, опережая торговый флот, пересекли Атлантику. Для этого потребовалось всего двадцать пять дней. Они зашли на непокоренный остров Гваделупу, знаменитый славными пляжами из белого песка. В течение трех дней моряки плескались в его кристально чистых водах, подставляя свои белые тела жаркому тропическому солнцу.
Потом, подстегиваемые разносившимися по всем палубам командами Дрейка, они взяли курс на залив Дарьена, открывающий путь в Испанскую империю.
Оба корабля через узкий залив вошли в порт Фэзан, и пираты высадились на берег.
— Что здесь такое? — закричал Дирк, подойдя к огромному дереву. — Я не силен в грамоте, адмирал Дрейк, но кто-то оставил сообщение.
Эван и Дрейк поспешили к нему и обнаружили прибитую к стволу дерева дощечку. Дрейк прочел вслух:
«Капитан Дрейк, если вы доберетесь сюда, поскорее уходите. Испанцы обнаружили это место и захватили все, что вы здесь оставили. Я покинул эту стоянку 7 июля 1572 г. Ваш преданный друг, Джон Гаррет».
— Мой Бог, — прошептал Джон Дрейк. — Мы разминулись с ним на пять дней.
Фрэнсис ударил по дощечке кулаком.
— Обнаружили! Это была идеальная стоянка! Идеальное укрытие. Обнаружили! — он начал нетерпеливо расхаживать взад и вперед, поднимая тучи пыли. — Неужели это один из моих людей? Клянусь Богом, я найду всех англичан в этой округе и пытками выколочу правду из…
— Фрэнсис, — тихо сказал Эван. — Я должен поговорить с тобой. Наедине.
— Сейчас?
— Да, — Эван многозначительно посмотрел на дощечку.
Они отошли в сторону.
— Знаешь, кто предал нас?
«Черт бы ее побрал», — подумал Эван, испытывая укоры совести. Он хотел бы сохранить тайну девушки даже в нарушение приказа королевы Англии, но Анна Мария Блайт де Карваль сама вырыла себе могилу. Без сомнения, именно она рассказала испанцам о нем, и те, начав поиски, обнаружили их убежище.
Эван смотрел на залив, борясь со своими чувствами. Они с девушкой обменялись тайнами, и он дал ей слово, что не предаст ее.
— Ну так что? — нетерпеливо спросил Дрейк.
Эван поднял с земли кусок дерева и с размаху бросил его в воду. Предательство девчонки — и ее происхождение — меняли все. Первый предательский шаг сделала она, и он снимает с себя обязательство хранить ее тайну.
— Это я во всем виноват. Я должен был убить ее, когда у меня была возможность. Но все же я доволен, что этого не произошло.
— Что ты несешь? Кого ты должен был убить? — Дрейк ткнул Эвана кулаком в грудь. — Наше укрытие обнаружили испанцы, а ты несешь чушь о какой-то женщине.
— Не о какой-то женщине, Фрэнсис. О девочке. Я встретил ее в Номбре-де-Диосе. Кажется, я оплошал. У меня вырвалось английское слово, и она поняла, что я не испанец.
— Ты должен был перерезать ей горло. Девчонка она или нет, она все равно испанка, а значит, предательство у нее в крови.
Волна гнева окатила Эвана, подобно жестокому ветру.
— Если бы я это сделал, то был бы виновен в убийстве ребенка, за которым нас послала королева Елизавета.
Дрейк с интересом посмотрел на Эвана:
— Черт возьми, ты уверен?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дороже всех сокровищ"
Книги похожие на "Дороже всех сокровищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Виггз - Дороже всех сокровищ"
Отзывы читателей о книге "Дороже всех сокровищ", комментарии и мнения людей о произведении.