» » » » Георгий Балл - Свадьба Мейдл

Георгий Балл - Свадьба Мейдл

Здесь можно скачать бесплатно "Георгий Балл - Свадьба Мейдл" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:

Название:
Свадьба Мейдл
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадьба Мейдл"

Описание и краткое содержание "Свадьба Мейдл" читать бесплатно онлайн.








Балл Георгий

Свадьба Мейдл

ГЕОРГИЙ БАЛЛ

Свадьба Мейдл

Хор: Мы вытащили столы во двор дома #34 по улице Новый Грачик, или, лучше сказать, Новый Герчик. И как всегда бывает на свадьбах, в ожидании несчастья, мы поем и веселимся.

Спикер: Песня матери невесты во время уборки комнаты.

- Мейдл, где та бутылочка?

Где та веревочка, Мейдл?

Если ты найдешь ту бутылочку,

Привяжи к ней веревку!

Мы положим в бутылку наше горе,

Только крепче ее завяжи,

Смотри же, крепче ее завяжи,

Да потяни за веревку,

Да брось бутылку в реку!

Не медли, брось бутылку в реку!

Пусть река унесет бутылку в море,

Подальше пусть река унесет бутылку в море!

И если море станет чуточку соленым,

Какое нам дело, Мейдл?

Так где же та бутылочка, Мейдл?

Спикер: Свадебная песнь Мейдл - невесты, которая крутится перед зеркалом и отчасти показывает свои прелести.

- Ку-рин, ку-рин,

Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!

Ничего не значит это - гук!

Ничего не значит это

Ку-у-рин, ку-у-рин,

Ничего не значит это

Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!

Ку-рин, ку-у-рин,

Эндо, бендо, мендо, чендо-гук!

Спикер: Свадебная песнь отца невесты.

- Если вы хотите,

Если вы хотите,

Если вы хотите

Посмотреть на старую больную жену,

Скорее к нам! Скорее к нам!

У нее - болит,

Нога болит - да,

Рука болит - о!

А что там на спине?

Нет, что там на спине?

Так если вы хотите,

Если вы хотите,

Если вы хотите

Посмотреть на старую больную жену,

Скорее к нам! Скорее к нам!

Второй этаж, третья дверь

Налево, налево,

Только не споткнитесь,

Ради Бога, не споткнитесь,

Чтобы у вас нигде не заболело...

Хор: Смотрите, отец невесты полез открывать форточку, и форточка вывалилась наружу, и он себе порезал-таки руку и, конечно, разбудил малыша вундеркинда, брата Мейдл, которому два месяца. Брат Мейдл встал в своей люльке и сказал, что это когда-нибудь должно было случиться. Особенно с этими старыми домами на улице Новый Грачик. И папаша сказал: твоя сестра выходит замуж, твой папа порезал палец, и кругом столько несчастий, что ты мог бы помолчать и перестать философствовать хотя бы в такой торжественный день. И тогда вундеркинд замолчал.

Спикер: Свадебная песнь матери невесты, которая сидит в убранной комнате со своим несчастьем.

- Петушок запел около моего окошка:

Лёй, лёй, лёй,

Лёй, лёй, лёй,

Лёй!

Люди, соберите зернышки!

Те зернышки, что просыпались из дырявых мешков,

Бесполезно просыпались на землю...

Накормите моего петушка!

Кто прогонит теперь тишину из моего дома?

Мейдл, приди и прогони!

Мейдл, ты меня не слышишь?

Только петушок поет около моего окошка:

Лёй, лёй, лёй, лёй,

Лёй, лёй, лёй, лёй,

ЛЁЙ!

Хор: Мы заторопились. Мы стараемся нарядиться. Потому что кто-то кому-то сказал, что на свадьбу приедет сам Мухеншток со своими семью сыновьями. О, Мухеншток и твои семь сыновей! Они курят сигары, о, Мухеншток, ты тоже куришь сигару! О, Мухеншток, какое счастье, что ты к нам приедешь! О, Мухеншток! Со своими семью сыновьями!

Спикер: Свадебная песнь отца жениха, когда в его дом пришли родители невесты, и он показывает им обстановку.

- Вы думаете, это кусок полыни?

Нет, это розы!

Их прислала в наш дом королева Испании!

Я ее видел по телевизору,

Ой, лори-лори-мирчик,

Ой, лори-лори-мирчик!

Красивая такая дамочка,

А может, мы с ней познакомились на балу?

И я случайно ей сказал: мой сын женится.

Конечно, я зря проболтался,

Может, ни к чему так хвастаться?

Хотя в Испании или где-нибудь роз хватает.

Особенно для королев.

А вы-то думали, что это кусок полыни?

Нет, это розы!

Ой, лори-лори-мирчик!

Ой, лори-лори-мирчик!

Это - розы.

Вы можете их пощупать...

Спикер: Хор философов, приглашенных по случаю свадьбы с улицы Новый Грачик, дом 34.

- Луг еще в цветах!

Ой, луг еще в цветах!

Вы будете, как земля!

Вы будете, как вода.

Не делайте так, не делайте так, не делайте так.

КАК?

Наденьте помягче обувь.

Самую мягкую обувь,

Вы пойдете по праху,

По праху наших надежд,

Не делайте так,

Не делайте так,

Не делайте так,

Чтоб семя

Зря изливалось в землю,

Подумайте, зачем вам это нужно?

Нет, скажите, ну зачем?

Зачем?!

Зачем?!

Луг еще в цветах!

Ой, луг еще в цветах!

Вы будете как земля!

Вы будете как вода!

Спикер: Хор прерывается криком матери:

- Мейдл, они уже пришли!

Скорей надевай то свое платье!

Ты в нем, как розочка!

Спикер: Песня дедушки невесты, когда к нему привели жениха, чтобы старик мог с ним познакомиться.

- Ой-ой-ой,

Э-э-э-э...

Ой-ой-ой...

Э- э-э...

Ой-ой-ой...

Стыдно!

Ой-ой-ой-ой...

Стыдно час,

Стыдно два,

Стыдно год,

Стыдно жизнь.

Жизнь - одна...

Бегите от стыда!

Бегите вы все!

Я останусь один,

Совсем один!

Не могу взять ложку,

Чтоб она не тряслась, как ветка Ириса,

Может, взять мне ветку Ириса с белыми цветами?

Но она тоже трясется!

Может, мне взять пушинку,

Что спряталась в ветках Ириса?

Но и она дрожит!

Может, так было всегда?

ЧТО?

Может, мне подсунули плохой Ирис?

ЧТО?

Может, мне досталась слишком тонкая пушинка?

Ой-ой-ой-ой...

Ой-ой-ой-ой...

Стыдно мне!

Стыдно!

Бегите все!

Бегите!

Оставьте меня одного!

Ведь рука моя сжимала кожаный ремень

С серебряными колечками уздечки,

И конь не дрожал,

Может, это был каменный конь?

Может, это была не кожаная, а каменная уздечка?

Каменная, украшенная серебряными кольцами?

Наверно, было так...

ЧТО?

Ведь теперь даже серебряная ложка,

Даже ложка дрожит, когда я смотрю на нее!

Когда я только смотрю на нее!

Стыдно мне!

Стыдно!

А ты, сынок?

Что ты тут делаешь?

Зачем ты сюда пришел?

Можешь ты схватить каменного коня

За каменную уздечку?

Так что ж ты медлишь?

Скорее хватай его!

Ой-ой-ой...

Скорее...

Ой-ой-ой...

Стыдно час!

Стыдно год!

Стыдно жизнь!

А может, не стоит торолпиться, сынок?

Если можешь, не очень торопись...

Ой-ой-ой...

Если только можешь...

Э-э-э-э-э...

Хор: Ах, каких троеперых петухов там приносили! Этим петухам можно позхавидовать! Они буквально сидели на сковородках в собственном соку. И хотя мы уже наелись бутербродов с икрой и селедки, все глядели на жареных петухов! Тогда мамаша, чтобы отвлечь гостей, попросила невесту спеть. Невеста смущается и не поет.

Спикер: Свадебная песнь Шурика, которого не пригласилди на свдьбу и он не хочет уходить с тротуара напротив двора.

- А ты мне сказала,

А я тебе говорил:

Помнишь, с тобой прижимались у моста?

Помнишь?

А Ты мне сказала,

А я Тебе говорил:

Эй, Мейдл, Мейдл,

Я бы готов проклясть Тебя прекрасными стихами!

Но факты!

Факты теперь будут срывать с тебя одежды!

И ты останешься в том,

В чем и должна остаться!

Но почему Ты не хочешь,

Чтоб я был с Тобой рядом?

Может, у Тебя переменились планы?

Пусть так - я это понимаю.

Но покажи хоть свою пушистую головку в окошко!

Спикер: Гости съезжаются.

Хор: Это двигаются бульдозеры. Мы еще успеем выпить, о-о-о-о! Закусить! Скорее бы принесли этих петухов!

Спикер: На свадьбу прибыл Соли Хендрик Найм Гертович. Соли Хендрик Наум Герцович занимает свое место.

Спикер: Вот Карл Арон. Он потерял свои очки. Он развратник, сорви-голова, близорукий человек. Когда-то, у какой-то бе... он оставил деньги, паспорт и очки с толстыми стеклами. Вот почему Карл Арон ищет свое счастье без паспорта и очков.

Спикер: На свадьбу прибыл граф. Дальний родственник жениха. По материнской линии. Несмотря на свою занятость, он сказал, что ему нужно на свадьбу, и отпросился у короля. И король ему разрешил отлучиться только на четыре дня. Если не прибудет назад, ему будет неприятность по службе, включая гильотину или еще что-нибудь похлеще! Вот почему граф прилетел быстро, как птенчик! И он все время нервничает и смотрит на свои золотые часы.

Спикер: На свадьбу прибыл индийский гость, с которым жених познакомился во время своей поездки в Польшу.

Спикер: Проснулся вундеркинд. Свадебная песня вундеркинда, брата Мейдл, очень нервного ребенка.

- Мне уже целых два месяца!

И никто не потрудился вытащить меня из этой колыбели!

Что сегодня за суматоха?

Почему никто не подходит?

Или, может быть, я опоздал родиться вундеркиндом?

Ой, мамочка-мама, как соединить несоединимое?

Мне хочется сразу и встать и лежать,

Как, я вас спрашиваю,

КАК?

Отец мой - шалопай!

Если бы у него было имение, он бы его пропил!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадьба Мейдл"

Книги похожие на "Свадьба Мейдл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Георгий Балл

Георгий Балл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Георгий Балл - Свадьба Мейдл"

Отзывы читателей о книге "Свадьба Мейдл", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.