» » » » Бернард Шоу - ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории


Авторские права

Бернард Шоу - ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Шоу - ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории"

Описание и краткое содержание "ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории" читать бесплатно онлайн.








утащила лиса, как раз когда их кончили откармливать, - все равно, сэр,

вы всегда были для нее как бы ее собственная плоть и кровь. Нередко она

говаривала, что доживет еще до того дня, когда вы станете добрым

католиком, и поведете победоносные армии против англичан, и наденете на

шею золотое ожерелье, которое Малахия отнял у гордого завоевателя. Да,

она всегда была мечтательница, моя мать. Это уж точно. Сэр Пирс (в полном смятении). Я, право же, ушам своим не верю, О'Флаэрти. Я

дал бы голову на отсечение, что твоя мать самая честная женщина на

свете. О'Флаэрти. Так оно и есть, сэр. Она сама честность. Сэр Пирс. По-твоему, красть моих гусей - это честно? О'Флаэрти. Она их и не крала, сэр. Их крал я. Сэр Пирс. А какого черта ты их крал? О'Флаэрти. Так ведь они нам были нужны, сэр! Нам частенько приходилось

продавать своих гусей, чтобы внести арендную плату и покрыть ваши

расходы. Почему же нам было не продать ваших гусей, чтобы покрыть свои

расходы? Сэр Пирс. Ну, знаешь!.. О'Флаэрти (любезно). Вы же старались выжать из нас, что могли. Вот и мы

выжимали, что могли, из вас. Да простит нам всем господь! Сэр Пирс. Право, О'Флаэрти, мне кажется, что война сбила тебя немного с

толку. О'Флаэрти. Война научила меня думать, сэр, а мне это непривычно. Совсем как

англичанам - патриотизм. У них и в мыслях не было, что надо быть

патриотами, пока не началась война. А теперь на них напал вдруг такой

патриотизм и до того это им в диковину, что они мечутся, как

перепуганные цыплята, и несут всякую чепуху. Но, даст бог, после войны

они начисто все забудут. Они и сейчас уже устали от своего патриотизма. Сэр Пирс. Нет, нет, война вызвала у всех нас необыкновенный душевный подъем!

Мир никогда уже не будет прежним. Это невозможно после такой войны. О'Флаэрти. Все так говорят, сэр. Но я-то никакой разницы не вижу. Это все

страх и возбуждение, а когда страсти поулягутся, люди опять примутся за

старое и станут такими же пройдохами, как всегда. Это как грязь - потом

отмоется. Сэр Пирс (решительно поднимается и становится позади садовой скамьи). Короче

говоря, О'Флаэрти, я отказываюсь принимать участие в дальнейших

попытках обманывать твою мать. Я совершенно не одобряю ее неприязни к

англичанам. Да еще в такой момент! И даже если политические симпатии

твоей матери действительно таковы, как ты их рисуешь, - я полагаю,

чувство благодарности к Гладстону должно было бы излечить ее от

подобного рода нелояльных настроений. О'Флаэрти (через плечо). Она говорит, что Гладстон - ирландец, сэр. А то

чего бы он стал соваться в дела Ирландии. Сэр Пирс. Какой вздор! Не воображает ли она, что и мистер Асквит ирландец? О'Флаэрти. Она и не верит, что гомруль его заслуга. Она говорит, это его

Редмонт заставил. Она говорит, вы сами ей так сказали. Сэр Пирс (побитый своими же доводами). Право, я никогда не думал, что она

так странно истолкует мои слова. (Доходит до края садовой скамьи и

останавливается слева от О'Флаэрти.) Придется мне поговорить с ней как

следует, когда она придет. Я не позволю ей болтать всякий вздор. О'Флаэрти. От этого не будет никакого толку, сэр. Она говорит, что все

английские генералы - ирландцы. Она говорит, что все английские поэты и

великие люди были ирландцы. Она говорит, что англичане не умели читать

своих собственных книг, пока их не научили мы. Она говорит, что мы

потерянное колено израилево и богом избранный народ. Она говорит, что

богиня Венера, та, что родилась из пены морской, вышла из вод

Килени-бэя неподалеку от Брейхеда. Она говорит, что наши семь церквей

построены Моисеем и что Лазарь похоронен в Глазневине. Сэр Пирс. Чушь! Откуда она знает, что он похоронен там? Спрашивал ты ее

когда-нибудь? О'Флаэрти. А как же, сэр, не раз. Сэр Пирс. И что она тебе отвечала? О'Флаэрти. А она спрашивала меня, откуда я знаю, что он похоронен не там, и

давала мне хорошую затрещину. Сэр Пирс. Ты что же, не мог назвать какого-нибудь знаменитого англичанина и

спросить ее мнение о нем? О'Флаэрти, Мне на ум пришел только Шекспир, сэр, а она говорит, что он

родился в Корке. Сэр Пирс. Сдаюсь. Сдаюсь. (Обессиленно опускается на ближайший стул.) Эта

женщина настоящая... впрочем, не важно. О'Флаэрти (сочувственно). Вот именно, сэр, она тупоумная и упрямая - что

есть то есть. Она, как англичане, сэр: они ведь тоже думают, что лучше

их на свете нет. Да и немцы такие же, хотя они люди ученые и уж вроде

бы должны понимать. Не будет в этом мире покоя, пока из всего рода

человеческого не вышибут патриотизм. Сэр Пирс. Однако мы... О'Флаэрти. Ш-ш-ш, сэр, ради бога! Она!

Генерал вскакивает. Входит миссис О'Флаэрти. и

становится между двумя мужчинами. Она опрятно и очень

тщательно одета. На ней старомодный крестьянский наряд:

черный чепец с венцом оборок и черная накидка.

О'Флаэрти (поднимается с застенчивым видом). Добрый вечер, мать! Миссис О'Флаэрти (строго). Поучись себя вести и помолчи, покуда я буду

приветствовать его честь! (Сэру Пирсу, сердечно.) Как поживаете, ваша

честь? Как поживают ее светлость и молодые леди? А мы-то все здесь

рады-радешеньки снова видеть вашу честь, да еще в добром здоровье. Сэр Пирс (сделав над собой усилие, отвечает ей с предельной приветливостью).

Благодарю вас, миссис О'Флаэрти. Вот мы и вернули вам сына целым и

невредимым. Надеюсь, вы гордитесь им. Миссис О'Флаэрти. Еще бы, ваша честь, еще бы! Он у меня храбрый парень. А и

как ему не быть храбрым, раз он вырос в вашем поместье и у него всегда

был такой пример перед глазами, как вы, сэр, - лучший солдат во всей

Ирландии. Подойди и поцелуй свою старуху мать, Динни, голубчик!

О'Флаэрти смущенно повинуется.

Сыночек ты мой дорогой! Ох, погляди, сколько ты пятен-то насажал на

новый красивый мундир! Чего тут только нет: и портер, и яичница.

(Вынимает носовой платок, плюет на него и трет им отворот.) Эх, ты, как

был, так и остался неряхой. Ну вот! На хаки не больно заметно, это вам

не то что прежний красный мундир. Там каждое пятнышко было видно. (Сэру

Пирсу.) Слыхала я в привратницкой, будто ее светлость сейчас в Лондоне

и будто мисс Агнесса выходит замуж за славного молодого лорда. Верно,

вашей чести на роду написано быть счастливым отцом. Дурная весть для

многих здешних молодых господ, сэр. А у нас все поговаривали, что она

выйдет замуж за молодого Лоулеса. Сэр Пирс. За Лоулеса? За этого... чурбана? Миссис О'Флаэрти (с шумным восхищением). Уж ваша честь как скажет - всегда в

точку попадет. Вот уж истинная правда - чурбан! И подумать только,

сколько раз я говорила: будет наша мисс Агнесса миледи, как и ее

матушка. Помнишь, Динни? Сэр Пирс. Ну, миссис О'Флаэрти, я полагаю, вам надо о многом поговорить с

Деннисом без свидетелей. А я пойду и распоряжусь, чтобы подавали чай. Миссис О'Флаэрти. Зачем же вашей чести затрудняться из-за нас. Я могу

поговорить с мальчиком и во дворе. Сэр Пирс. Что вы, что вы, какое же это затруднение! Да и Деннис теперь уже

не мальчик. Как-никак завоевал себе место в первом ряду. (Уходит в

дом.) Миссис О'Флаэрти. Золотые слова, ваша честь. Да благословит господь вашу

честь! (Как только генерал скрывается с глаз, она грозно поворачивается

к сыну и, меняясь с той характерной для ирландцев быстротой, которая

всегда приводит в изумление и шокирует людей, принадлежащих к менее

гибким нациям, восклицает.) На что ты надеялся, бесстыжий врун, когда

сказал мне, что идешь драться с англичанами? Ты что же, думал, я дура,

которая ничего дальше своего носа не видит? Ведь в газетах только про

то и пишут, как ты в Бэкингэмском дворце пожимал руку английскому

королю. О'Флаэрти. Не я ему пожимал руку, а он мне. Что ж, по-твоему, я должен был

оскорбить такого вежливого человека в его собственном доме, на глазах у

его собственной жены, да еще когда у нас с тобой в карманах его

денежки? Миссис О'Флаэрти. Как же это у тебя совести хватило пожимать руку тирана,

запятнанную кровью ирландцев? О'Флаэрти. Будет тебе нести околесицу, мать: он и вполовину не такой тиран,

как ты, храни его бог. Его рука была куда чище моей, на которой, может,

еще кровь его родни. Миссис О'Флаэрти (угрожающим тоном). Да разве так разговаривают с матерью,

щенок ты паршивый? О'Флаэрти (решительно). Придется тебе привыкать, если сама не перестанешь

молоть чепуху. Виданное ли дело, чтобы парня, с которым носились короли

и королевы которому в разных столицах пожимали руку самые знатные

господа, бранила и попрекала его собственная мать, стоило ему приехать

домой на побывку. Да за кого хочу, за того и буду драться, и каким

королям захочу, тем и буду пожимать руку! А если твой сын нехорош для

тебя, пойди и поищи себе другого. Ясно? Миссис О'Флаэрти. Это ты у бельгийцев, что ли, понабрался такого наглого


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории"

Книги похожие на "ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Шоу

Бернард Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Шоу - ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории"

Отзывы читателей о книге "ОФлаэрти, кавалер ордена Виктории", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.