» » » » Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней


Авторские права

Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней

Здесь можно купить и скачать "Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней
Рейтинг:
Название:
Остров Красного Солнца и холодных теней
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-905636-85-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Красного Солнца и холодных теней"

Описание и краткое содержание "Остров Красного Солнца и холодных теней" читать бесплатно онлайн.



Корабль «Святая Мария», плывущий из Англии в Австралию, терпит крушение в Тасмановом море у островов Новой Зеландии. Спасаются несколько молодых людей и старый корабельный кок. Их шлюпку прибивает к одному из островов на котором живут дикари-людоеды.

Им нужен огонь, чтобы подать сигнал бедствия проходившим мимо кораблям, но огонь можно достать только у дикарей. Один из молодых людей, рискуя жизнью, идет на сближение с этим племенем и в него влюбляется дочь вождя, которая сохраняет ему жизнь…






Геннадий Эсса

Остров Красного Солнца и холодных теней

www.napisanoperom.ru

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

© Г. Эсса 2013

© ООО «Написано пером», 2013

Часть первая

Сэр Генри уже довольно пожилой человек, родственник по линии моей жены, старый моряк, ушедший на покой от всех дел около десяти лет назад, считался в нашем роду интереснейшим собеседником, особенно когда рассказывал о своих морских приключениях.

Он много говорил о море и путешествиях, в которых когда-то сам принимал непосредственное участие. Но я мечтал услышать от него один, на мой взгляд, очень интересный рассказ, о котором он долгое время умалчивал.

– Это самая поразительная история, происшедшая со мной когда-либо, – признавался он. – Она перевернула всю мою жизнь. Я встретил тогда замечательных людей, преданных этому трудному ремеслу – морскому делу. Да-да, я не оговорился, именно ремеслу, потому что в те давние времена любое путешествие представляло собой определенный статус тогдашней жизни и являлось чем-то особенным. Чтобы попасть на корабль, уходивший в дальнее плавание, надо было приложить максимум усилий, и мне повезло: я оказался именно на таком корабле.

На этом он прекращал свой рассказ, погружаясь в воспоминания. По его выражению лица я определял, что те события когда-то принесли ему массу волнений и переживаний.

Он изменялся в лице. Его жизнерадостная натура погружалась в раздумья, и он тут же замолкал, переводя разговор на другие темы.

Даже его жена Марта не в силах была уговорить старика рассказать свою историю, о которой и сама никогда не слышала.

– Это было еще до нашей женитьбы, – говорила Марта. – Тогда Генри был совсем молодым. Помню, он говорил мне, что ходил к берегам Австралии и что это было удивительное время. Я знаю, что он таит самую суть этого похода, но не в силах была от него чего-либо добиться. Может, вы, дорогой племянник, повлияете на него, и он раскроется перед вами? – обратилась как-то она ко мне.

Любопытный по своей натуре, я решился добиться от старого Генри сути этого рассказа, разузнать все подробности, но и у меня это не сразу получилось.

Хотя сэр Генри и питал ко мне самые добрые чувства, но постоянно откладывал свою исповедь, ссылаясь на всевозможные причины.

На этот раз я решил уже не отступать, тем более что старик был в хорошем настроении.

Он сидел на большой веранде своего загородного дома и пил чай, дымя толстой сигарой.

Марта хлопотала по хозяйству, а я придвинулся к нему поближе и мы вдвоем болтали о всякой всячине.

Я любил к ним приезжать в этот тихий загородный дом, чтобы отдохнуть от городской суеты и подышать свежим воздухом.

Однажды, гуляя по лесной тропинке, я встретил сэра Генри, одиноко бродившего по опушке. Он увидел меня, широко улыбнулся и спросил:

– И что же ты в такую рань поднялся? Еще трава от росы мокрая, а ты в одних ботинках… Сапоги надо надевать, молодой человек, как я.

– Вот, решил погулять поутру, – сказал я. – Скоро мне придется покинуть вас и уехать по делам в город. Хочу напоследок побродить по этим замечательным местам.

Он посмотрел на меня, взял за плечо и тихо сказал:

– Идем домой. Марта сейчас завтрак сготовит, а мы с тобой поболтаем. Когда я тебя еще увижу, неизвестно, поэтому пойдем. Я же знаю, чего ты от меня ждешь.

У меня загорелись глаза. Я начинал понимать, что старик все же решился рассказать мне о самом интригующем в своей жизни приключении.

– Когда думаешь навестить меня в следующий раз? – спросил он.

– Наверное, уже только через год. Раньше я никак не смогу. Скопилось много дел, и без меня там обойтись не смогут.

– Стар я стал, – вздохнул сэр. – Здоровье подводит… доживу ли, чтобы снова увидеть тебя?

– Конечно, сэр. Вы закаленный старый моряк.

– Был моряк… Годы берут свое, и вряд ли той закалки хватит теперь надолго. У каждого человека где-то есть свой предел. Пойдем, я тебе расскажу то, о чем ты так давно хочешь узнать.

Я взглянул на него, и сердце мое тревожно застучало.

«Надо же, сам предложил, – подумал я. – Значит, я сегодня узнаю то, о чем он никогда и никому не рассказывал раньше…».

Дальше шли мы медленно и молча. Он, вероятнее всего, снова погрузился в воспоминания, напрягая память, чтобы не упустить всех подробностей своего повествования, а я шел, не мешая ему своими вопросами, изредка поглядывая на его сосредоточенное лицо.

Дома нас ждала Марта.

Сэр Генри устало опустился в плетеное кресло и, закурив сигару, пустил густое облако дыма.

– Давно хотел тебе рассказать одну историю. Конечно, со временем она стала забавной, но тогда было все по-другому.

– И когда же это было, сэр?

– О, это было давно. На престоле был тогда Генрих Третий, король Великобритании. По-моему, год был, дай памяти, 1817-й. Король был уже болен, и, по сути, правил страной не он. Но он имел большое влияние как инициатор множества реформ, к тому же переживший большое количество военных событий. В те времена я был еще мальчишкой и мало что соображал. Родители мои умерли рано, а дом забрали за долги. Я оказался на улице, и мне ничего не оставалось делать, как бродяжничать. Я тогда целыми днями болтался в порту и там подрабатывал, чтобы получить немного еды. Мне было всего шестнадцать лет. Я был высокого роста и славно сложенным парнем. На хорошую работу меня никто не брал, поэтому я целыми днями болтался в порту, встречая корабли, и помогал их разгружать, за что платили гроши. Однако мне хватало. Жил тогда я в сыром подвале вместе с крысами и собаками. Таких, как я, бездомных было много: мы все дружили и помогали друг другу. Мы прятались от солдат, которые ловили нас и отправляли на принудительные работы. У меня это получалось лучше всех, поэтому я и не попался в их лапы.

Марта поставила на стол чашки и села рядом.

– Только прошу, не волнуйся, – сказала она. – У тебя опять начнутся головные боли. Он и мне об этом никогда не рассказывал, – обратилась она ко мне. – Я сама все слышу в первый раз.

Я перевел взгляд на дядюшку и приготовился слушать дальше его рассказ.

Сэр Генри отпил немного горячего чая и взглянул на жену, улыбнулся, снова пустил облако дыма…

– Курить я начал давно, как раз тогда, когда ввязался в эту историю. Какие были тогда рядом со мной люди! Я их до сих пор помню всех. Мужественные, молодые…

Он перевел дух, уселся поудобнее в кресле и на мгновение замолчал.

– Сэр, а что потом? – уже не выдержал я.

– Потом?.. Однажды в порт пришел огромный корабль, и я решил во что бы то ни стало проникнуть на него. Здесь было где спрятаться, чтобы оказаться незамеченным. Я мечтал уйти в море и стать настоящим моряком, но меня никто не брал и, хуже того, просто гнали за мой возраст. Я стоял у причала и изучал обстановку. На корабль, как оказалось, незамеченным пройти было невозможно – трап усиленно охранялся моряками, и только некоторые люди могли на него подняться. Кто-то тогда мне сказал, что этот корабль будет стоять здесь еще несколько дней, и у меня было время обдумать в подробностях мой план действий. Я также узнал, что он уходит в большое плавание, до берегов Австралии, и меня это еще больше воодушевило. Я непременно решил пробраться на его палубу и уплыть в далекую и неизвестную до сих пор мне страну. Я понимал, что путь дальний и мне когда-то придется себя раскрыть, но это должно было произойти только тогда, когда мы будем уже далеко в море. Я был готов на любую работу, что могли там мне предложить, только чтобы испытать свою судьбу в этом увлекательном путешествии. Каждое утро я приходил на причал и бродил вдоль пришвартованного корабля, с надеждой поглядывая на огромные мачты и спущенные паруса…

Глава 1

Вильгельм Уайтинг – капитан, немного старше средних лет, был требовательным к своему экипажу, но ничего не мог поделать со своей восемнадцатилетней дочерью Софией, которая настаивала на том, чтобы отправиться с ним в море. Он категорически запретил ей думать об этом, поэтому сразу отказал, ссылаясь на трудности данного предприятия.

– Ты понимаешь, о чем говоришь? – воскликнул он, усадив ее перед собой. – Это совершенно неизвестные края… Нет, ты меня прости, но это просто неисполнимо. Ты прекрасно знаешь, что я ни в чем тебе не отказываю, но здесь… Другое дело в Португалию или во Францию… А тут совершенно другой край света… Я и сам там ни разу не был. Неизвестная страна, слабо развитый морской путь… По сути дела мы будем плыть по непонятным картам Кука.

– Это которого аборигены съели?

– Вот именно, взяли и съели.

– И все же я хочу с тобой плыть, – взмолилась София. – Я не стану тебе обузой, тем более что твой помощник, Карл, – мой хороший друг.

– В этом я не сомневаюсь, – согласился отец. – Вот вернемся, тебя и сосватаю. Я так понимаю, у вас какие-то отношения? Он действительно очень хороший человек, не зря ходит у меня в помощниках капитана. Я на него всегда рассчитываю, и он оправдывает мое доверие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Красного Солнца и холодных теней"

Книги похожие на "Остров Красного Солнца и холодных теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Геннадий Эсса

Геннадий Эсса - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Геннадий Эсса - Остров Красного Солнца и холодных теней"

Отзывы читателей о книге "Остров Красного Солнца и холодных теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.