» » » » Ванчо Николеский - Волшебное седло


Авторские права

Ванчо Николеский - Волшебное седло

Здесь можно скачать бесплатно "Ванчо Николеский - Волшебное седло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Детская литература, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ванчо Николеский - Волшебное седло
Рейтинг:
Название:
Волшебное седло
Издательство:
Детская литература
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебное седло"

Описание и краткое содержание "Волшебное седло" читать бесплатно онлайн.



Повесть знакомит читателя с жизнью македонской деревушки в годы войны, с маленьким связным партизанского отряда Трайче Таневским и его друзьями.






— Живей, Дорчо, живей! Пошевеливайся! Ведь до Струги-то ещё далеко, — поторапливал Трайче свою лошадку.

А та, будто понимая, о чём идёт речь, и в самом деле ускоряла шаг.

Уже совсем рассвело. Небо со стороны Ильиной горы слегка зарумянилось, словно где-то далеко разожгли огонь, потом стало золотисто-жёлтым и, наконец, окрасилось багрянцем. Крупные капли росы, рассыпанные по зелёной траве, засверкали переливчатыми жемчужинами. Защёлкал соловей, засвистел дрозд. Опустилась на верхушку высокого дуба кукушка, повертела своим длинным хвостом, и над лесом разнеслась её заунывная песня: «Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!..»

Шелест листвы, пение птиц, весёлое чириканье воробьёв — всё это сливалось в одну волшебную утреннюю песню, славящую рождение нового дня.

С востока донёсся слабый порыв ветра. Зашумел лес. Заклокотала в ярости речка Сатеска…

А Трайче задумчиво прислушивался к пению птиц, к глухому шуму леса, к сердитому бормотанию разбуженной речки, и странное чувство безмятежного покоя охватывало его. Ему вдруг пришли на память слова песни: «Уже рассветает, начинается день…»

По дороге его нагнали несколько незнакомых ему крестьян из верхних деревень. Они тоже везли в город дрова.

— Ты откуда? — поинтересовались они.

— Из Мацково.

— Говорят, будто в ваших краях есть партизаны. Это так? — спросил у Трайче один из крестьян.

— Откуда мне знать? Может, и есть.

— Напрасно тебя отпустил отец одного. Теперь мальчишкам не стоит ходить на базар без взрослых, — заметил второй спутник.

— Это верно… Да нет у меня отца. Живём вдвоём с мамой, — грустно улыбнулся Трайче.

— Тогда иди вместе с нами, так оно лучше будет. Разве сам не видишь, какие крутые времена настали?

— Я бы, конечно, не пошёл в город, если бы не кончилась у нас соль… — признался Трайче.

— Эх, сынок, соли-то нигде нет. Ты и в городе её не найдёшь, — ввязался в разговор третий крестьянин. — Напрасно только идёшь…

Так, за беседой, незаметно они подошли к Струге.

У въезда в город их встретил караул.

Один из итальянских солдат, осклабившись, крикнул:

— Стой, македонское отродье!

Крестьяне остановили своих лошадей и стали ждать. Потом всех их, одного за другим, тщательно обыскали: вывернули карманы, обшарили дорожные котомки, даже дрова и те осмотрели. Но как ни усердствовали солдаты, ничего подозрительного не нашли.

Какой-то черноволосый, бородатый итальянский солдат подошёл к Трайче, погладил его по голове и ласково проговорил:

— Бамбино, бамбино!

После обыска их пропустили в город. По дороге Трайче спросил у пожилого крестьянина, который недавно разговаривал с солдатом по-итальянски:

— Дядя, а что такое «бамбино»?

— «Бамбино» — значит «мальчик». А «спасибо» по-итальянски будет «грацио»…

— Откуда ты знаешь итальянский?

— Был я когда-то горняком, сынок. Добывал руду вместе с итальянцами. Вот тогда и научился малость болтать по-итальянски.

Вскоре они оказались в центре города.

По маленькому городку разгуливали итальянские солдаты. У каждого из них за плечом висела винтовка с примкнутым штыком. По мосту через реку Дрим проносились с грохотом грузовики и мотоциклы, направляясь в сторону Албании.

Трайче отделился от группы крестьян и повернул в другую сторону.

— Поедем вместе с нами на базар, — предложил ему тот самый пожилой крестьянин, что умел говорить по-итальянски.

— Никак не могу, дядя. Мне уже заказали эти дрова, — развёл руками Трайче и двинулся вперёд по правому берегу Дрима.

Река Дрим текла медленно и спокойно. В её тёмно-зеленоватой воде играли маленькие рыбки. Ловко переворачиваясь, они поблёскивали под солнцем своей серебряной чешуёй.

Трайче неторопливо шёл вниз по улице, поглядывая на номера домов. Вот и номер сто двадцать пять. Трайче негромко постучал в ворота. Из ворот вышел мужчина лет сорока с чёрными густыми усами. Взглянув на него, Трайче спросил:

— Ты дядя Тале?

— Верно, это я. А тебе что надо? — прищурился Тале, рассматривая мальчика.

— Меня прислали Горян и Огнен. Они велели привезти тебе дрова, попросить соли и заштопать мне седло.

— Понятно. Между прочим, ты вовремя приехал, — рассмеялся Тале. — У меня как раз дрова на исходе.

Тале взял под уздцы лошадь, провёл её во двор и привязал там к столбу. Потом, разгрузив дрова вместе с Трайче, заметил:

— Пока я заштопаю седло, ты пообедаешь и немного отдохнёшь. Хорошо?

Трайче согласно кивнул головой, и они вошли в бедно обставленную комнату. На пороге их встретила какая-то старушка.

— Добро пожаловать, сынок, — приветливо обратилась она к Трайче. — Как тебя зовут?

— Трайче.

— Вот и хорошо. Значит, познакомились. Будь здоров, сынок, и расти большой, — ласково проговорила старушка, подставила ему скамейку и спросила: — Ты откуда?

— Из Мацково, с самого Караормана.

— Издалека… Да ты сиди, сиди, — озабоченно захлопотала она. — Устал небось. Ну ничего, сейчас бабушка тебя накормит.

Трайче поудобнее уселся на скамейке. Старушка дала ему большой кусок пирога, пододвинула глиняный кувшин с холодной водой, а дядя Тале тем временем взял иглу с суровой ниткой и вышел во двор.

Когда немудрёный обед был закончен, старушка крикнула:

— Эй, Тале! Готово?

— Да, да… готово! — отозвался Тале.

Выйдя во двор, Трайче увидел, что Тале уже надел на спину Дорчо седло и подтянул подпругу. Заметив мальчика, Тале спросил:

— Скажи, дружок, как зовут твоего отца?

— Отца звали Тане.

— Как-как?.. Ты сын Тане? Того самого, что погиб в Белграде? — удивился Тале.

— Точно. Я его сын, — подтвердил Трайче.

— Эх, дружок… — вздохнул Тале. — А ведь мы с твоим отцом были добрыми друзьями. Вместе работали в Белграде…

Когда пришло время прощаться, Тале подошёл вплотную к Трайче и многозначительно сказал:

— Вот тебе деньги за дрова. Держи! В котомку я положил тебе соли. И привези мне ещё дров. Понятно? Кстати, передай большой привет Горяну и Огнену и скажи им так: «Дядя Тале заштопал седло и велел опять привезти ему дров».

— Я всё запомнил, дядя Тале. Не беспокойся. Сделаю всё точно, — уверил его Трайче и двинулся в обратный путь по берегу Дрима.

На краю города, у заставы, стояли те же самые итальянские солдаты. Они остановили его, тщательно обыскали — даже в соли порылись. Самый молодой из них пересчитал деньги, полученные Трайче за дрова, и собирался было уже положить к себе в карман, когда другой солдат — постарше, с чёрной кудрявой бородкой — отвёл его руку в сторону и что-то ему сказал. Молоденький солдат смутился, покраснел и возвратил деньги Трайче. Тот выдавил из себя:

— Грацио.

— Хороший бамбино! — похвалил его бородатый солдат, погладил по голове и махнул рукой: проходи, дескать.

Трайче вскочил на лошадь и затрусил по дороге…

Миновав поля, он оказался в долине, как бы рассечённой речкой Сатеской. По обеим её сторонам громоздились голые, каменистые скалы. Солнце стояло в самом зените. Речка теперь бежала спокойно, без всплесков. В её зеленовато-синей воде отражались раскидистые ивы.

Радуясь, что поездка в город удалась, Трайче, как обычно, вынул из-за пояса свирель и весело заиграл…

Волшебное седло

Солнце уже клонилось к западу, когда Трайче попал в деревню. Привязав Дорчо во дворе, он крикнул во весь голос:

— Мама! Где ты? Почему меня не встречаешь?

Мать в чёрном платке на голове вышла из дома.

— Ты уже вернулся, сынок? Быстро же ты управился.

— А чего мне болтаться в городе? Продал дрова, купил соли — и марш обратно. Вот тебе деньги, — похвастался Трайче.

— Смотри-ка!.. И соли где-то достал! — радостно всплеснула руками мать и со слезами на глазах обняла сына. — Соли-то, говорят, нигде нет. Где же ты её раздобыл?

— Понимаешь, тот самый человек, который купил у меня дрова, спросил, кто я такой. Услыхав, что я сын Тане, он очень обрадовался и сказал, что они с папой были друзьями и вместе работали в Белграде. Потом он привёл меня в дом, накормил, заплатил за дрова и дал мне немножко соли.

— Эх, — вздохнула мать, — хороший был человек твой отец… Все его любили…

— Конечно, любили… — помолчав, отозвался Трайче. — Однако солнце ещё не село. Пойду-ка я отведу Дорчо в лес, пусть пощиплет травку…

— А ты не устал?

— Вроде бы нет. Из города-то я ехал всё время верхом.

— Ну тогда сходи с ним. Только долго не задерживайся, — заметила мать и, забрав соль, пошла к дому.

Трайче отвязал Дорчо, сел верхом и, подгоняя его прутиком, двинулся к Веляновой поляне…

Не прошло и получаса, как он был уже на поляне.

Он соскочил с лошади, отпустил её, а сам, подойдя к роднику, уселся на траву.

Немного отдохнув, он глубоко вздохнул, нагнулся над водой, напился и вытер рот. Потом отыскал большой камень, сел на него, вынул из-за пояса свирель и заиграл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебное седло"

Книги похожие на "Волшебное седло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ванчо Николеский

Ванчо Николеский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ванчо Николеский - Волшебное седло"

Отзывы читателей о книге "Волшебное седло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.