Авторские права

Бернард Корнуэлл - Перебежчик

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Корнуэлл - Перебежчик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, издательство группа “Исторический роман“, 2014 год., год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Корнуэлл - Перебежчик
Рейтинг:
Название:
Перебежчик
Издательство:
группа “Исторический роман“, 2014 год.
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перебежчик"

Описание и краткое содержание "Перебежчик" читать бесплатно онлайн.








Бёрд нагнулся над одним из буклетов и прочел титульную страницу вслух:

- Джон Дэниелс, "Вопрос о ниггерах", - в тоне Бёрда чувствовалась неприязнь к злобной позиции Дэниелса.

- Вы и правда хотите, чтобы я раздал это солдатам?

- Должны! - объявил Свинерд.

- Джонни - мой кузен, видите ли, и он продал эти памфлеты генералу Фалконеру именно для того, чтобы его прочли солдаты.

- Как щедро со стороны моего зятя, - язвительно произнес Бёрд.

- И какими полезными окажутся эти памфлеты! - впервые с тех пор, как пересек порог палатки, нарушил молчание Старбак.

Свинерд подозрительно уставился на него.

- Полезными? - спросил он с угрозой в голосе после длительной паузы.

- В такую сырость ужасно трудно развести костер, - заявил Старбак любезным тоном.

Щека Свинерда задергалась. Он долго молчал, играясь с ножом на костяной ручке и уставившись на юношу.

- Дэниелс - ваш кузен? - внезапно нарушил молчание Бёрд.

- Да, - Свинерд отвел взгляд от Старбака и положил нож на стол.

- И ваш кузен, полагаю, - медленно произнес Бёрд, которого вдруг озарило, - написал статью с предложением повысить Вашингтона Фалконера?

- И что с того? - огрызнулся Свинерд.

- Ничего, ничего, - ответил Бёрд, хотя с трудом скрывал свою радость, сообразив, какую цену пришлось заплатить его зятю за поддержку Дэниелса.

- Вы находите в этом что-то смешное? - злобно накинулся на него Свинерд. Бёрд вздохнул.

- Полковник, - сказал он, - сегодня нам пришлось пройти долгий путь, и у меня нет ни сил, ни желания стоять здесь и рассказывать о причинах моего веселья. Вам что-нибудь еще от меня нужно? Или мы с капитаном Старбаком можем отправиться спать?

На несколько секунд Свинерд уставился на Бёрда, а потом махнул своей искалеченной левой рукой в сторону входа в палатку.

- Идите, майор. Пришлите человека за памфлетами. А вы останетесь здесь, - эти слова предназначались Старбаку.

Но Бёрд не сдвинулся с места.

- Если у вас есть дело к одному из моих офицеров, полковник, - сказал он Свинерду, - то у вас есть дело и ко мне. Я остаюсь.

Свинерд пожал плечами, словно сообщая, что ему плевать, останется ли Бёрд, а потом снова посмотрел на Старбака.

- Как поживает ваш отец, Старбак? - вдруг спросил Свинерд.

- По-прежнему проповедует братскую любовь к ниггерам, да? Еще хочет, чтобы мы выдали наших дочерей замуж за африканцев? - он помедлил, чтобы дать Старбаку ответить.

Один из светильников внезапно моргнул, но потом пламя опять разгорелось. Из дождливой тьмы донеслось пение солдат.

- Ну так как, Старбак? - вопрошал Свинерд.

- Ваш отец хочет, чтобы мы выдали своих дочерей замуж за ниггеров?

- Мой отец упоминает в проповедях о межрасовых браках, - тихо признал Старбак.

Он не любил своего отца, но перед лицом насмешек Свинерда почувствовал порыв защитить преподобного Элияла. Щека Свинерда продолжала подергиваться, а потом он вытянул искалеченную левую руку и показал на две звезды, которые украшали воротничок его нового мундира, висевшего на гвозде, вбитом в одну из стоек палатки.

- Что означает этот значок, Старбак?

- Полагаю, он означает, что мундир принадлежит подполковнику.

- Он принадлежит мне! - Свинерд перешел на повышенные тона. Старбак пожал плечами, словно принадлежность мундира не имела никакого значения.

- И я старше вас по званию! - выкрикнул Свинерд, разбрызгивая слюну вперемешку с табачной жижей на остатки капусты с картошкой. - Так что обращайтесь ко мне "сэр"! Так то!

Старбак промолчал. Полковник взглянул на него, скребя изуродованной рукой по краю стола. Настала напряженная тишина. Пение в окружающей темноте прекратилось, как только солдаты услышали, как полковник орет на Старбака, и майор Бёрд предположил, что половина Легиона сейчас прислушивается к этой стычке в залитой желтым светом палатке.

Полковник Свинерд не осознавал присутствия этой молчаливой невидимой аудитории. Он вышел из себя, подстегиваемый насмешливым выражением привлекательного лица Старбака.

Полковник неожиданно схватил хлыст с короткой рукояткой, лежащий на походной кровати, и щелкнул им в сторону бостонца.

- Вы просто северная сволочь, Старбак, республиканский мусор и любитель ниггеров, и в этой бригаде вам нет места, - полковник, пошатываясь, встал на ноги и снова взмахнул хлыстом, на сей раз всего в нескольких дюймах от щеки Старбака.

- Таким образом, вы уволены из полка, отныне и навсегда, ясно вам? Это приказ бригадного генерала, подписанный, заверенный и врученный мне, - Свинерд порылся левой рукой в бумагах на складном столике, но не нашел приказа об увольнении и прекратил поиски.

- Вы уберетесь отсюда немедленно, сию же минуту! - Свинерд щелкнул хлыстом в сторону Старбака в третий раз.

- Убирайтесь!

Старбак схватился за кончик хлыста. Он лишь хотел защититься от удара, но ремешок хлыста обвился вокруг его руки, предлагая дьявольское искушение.

Он слегка улыбнулся, а потом дернул, и Свинерд потерял равновесие. Полковник вцепился в стол, чтобы удержаться на ногах, но Старбак потянул сильнее, и складной стол рухнул под весом Свинерда. Полковник растянулся на полу, в каше из сломанного дерева и рассыпавшейся капусты.

- Часовой! - заорал Свинерд в падении. - Часовой!

Смущенный сержант Толливер из первой роты просунул голову через полог.

- Сэр? - он опустил глаза на полковника, лежащего среди остатков сломанного стола, а потом в отчаянии поглядел на Бёрда.

- Что мне делать, сэр? - спросил Толливер Бёрда. Свинерд с трудом поднялся.

- Поместите этот кусок северного дерьма под арест, - крикнул он Толливеру, - а потом передадите его в руки военной полиции с приказом отослать в Ричмонд, где его закопают, как врага государства. Вам ясно?

Толливер колебался.

- Вам ясно? - заорал Свинерд на злополучного сержанта.

- Ему ясно, - вмешался майор Бёрд.

- Вы уволены из армии! - рявкнул Свинерд Старбаку.

- Ваша служба окончена, и с вами всё кончено, вы уволены! - брызгал он слюной в лицо Старбаку.

Полковник полностью потерял самообладание, причиной чему стал алкоголь и провоцирующее поведение Старбака. Он ринулся к Старбаку, внезапно схватившись за ремень кобуры, висящей вместе с мундиром на гвозде.

- Вы арестованы! - Свинерд начал икать, всё еще пытаясь вытащить револьвер.

Бёрд взял Старбака за локоть и поспешил оттащить его из палатки до того, как произойдет убийство.

- Мне кажется, он сумасшедший, - заявил Бёрд, отталкивая Старбака подальше от палатки.

- Целиком и полностью сумасшедший. Не в себе. Безумен. Тронулся, - Бёрд остановился на безопасном расстоянии от палатки и уставился на нее, словно до сих пор не мог поверить в то, чему только что стал свидетелем.

- И пьян, конечно же. Но из ума он выжил задолго до того, как пропил мозги. Боже ты мой, Нат, и это наш новый заместитель командующего?

- Сэр? - сержант Толливер последовал за офицерами из палатки полковника.

- Я должен арестовать мистера Старбака, сэр?

- Не глупи, Дэн. Я за ним присмотрю. Просто забудь обо всём этом, - покачал головой Бёрд.

- Рехнулся! - ошарашенно произнес он. В палатке полковника не было заметно никакого движения, лишь свет фонарей мелькал сквозь дождь.

- Прости, Нат, - сказал Бёрд. Он по-прежнему сжимал в руке памфлет Дэниелса, и теперь разорвал его на мелкие кусочки.

Старбак с горечью выругался. Он ждал мести Фалконера, но всё же надеялся остаться в одиннадцатой роте. Теперь она стала его домом, местом, где у него были друзья и цель. Без одиннадцатой роты он превратится в неприкаянную душу.

- Мне нужно было остаться с Окороком, - ответил Старбак. "Окороком" прозвали Натана Эванса, чья обескровленная бригада давно ушла на юг.

Бёрд протянул Старбаку сигару, а потом подобрал из ближайшего костра ветку, чтобы прикурить.

- Нужно отправить тебя подальше отсюда, Нат, пока этот лунатик не решит арестовать тебя по-настоящему.

- За что? - с горечью спросил Старбак.

- За то, что ты враг государства, - тихо произнес Бёрд. - Ты слышал, что сказал этот сумасшедший придурок. Подозреваю, что это Фалконер вложил такую мысль в его голову.

Старбак посмотрел на палатку полковника.

- И в какой дыре Фалконер отыскал этого сукиного сына?

- У Джона Дэниелса, полагаю.

- Мой зять только что прикупил себе бригаду, заплатив за это всё, что потребовал Дэниелс. Что, вероятно, включает должность для этого пьяного безумца.

- Я прошу прощения, Дятел, - сказал Старбак, пристыженный охватившей его жалостью к самому себе. - Этот ублюдок и вам угрожал.

- Я это переживу, - уверенно заявил Бёрд. Он прекрасно знал, что Вашингтон Фалконер его презирает и хочет понизить в должности, но Таддеус Бёрд также знал, что заслужил уважение и любовь Легиона, и как трудно будет его зятю побороть эту привязанность. Старбак был гораздо более легкой мишенью для Фалконера.

- Гораздо важнее, Нат, - продолжал Бёрд, - безопасно увезти тебя отсюда. Чем ты хочешь заняться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Перебежчик"

Отзывы читателей о книге "Перебежчик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.