Эрик Френк Рассел - Космический марафон [сборник]
![Эрик Френк Рассел - Космический марафон [сборник]](/uploads/posts/books/511103.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Космический марафон [сборник]"
Описание и краткое содержание "Космический марафон [сборник]" читать бесплатно онлайн.
Поклонники классической научной фантастики!
Кто из вас не знает имени Эрика Фрэнка Рассела?
И правда — трудно, наверное, найти в нашей стране любителя научной фантастики, не знакомого с именем человека, на книгах которого выросли все мы — поколение за поколением. Автора рассказов «Мы с моей тенью» и «Небо, небо», «Пробный камень» и «Мыслитель» — и множества других произведений, буквально знакомивших нас всех с «золотым веком» англоязычной фантастики? Автора тонкого, мудрого и откровенно, весело ироничного?
Перед вами — Эрик Фрэнк Рассел в лучшей, блестящей своей форме.
Перед вами — «Безумный мир». А вы — лично вы — уверены, что наша Земля не обратится однажды в тотальную «психушку Вселенной»?
Перед вами — «Оса». Невероятные, озорные, увлекательные похождения «космического суперагента», засланного на далекую планету…
Перед вами — «Космический марафон». Люди, пришельцы и роботы — в мыслимых и немыслимых сюжетных комбинациях.
Не пропустите!
В первый том трехтомника Э. Ф. Рассела вошли два несвязанных романа и сборник связанных рассказов (ошибочно представленный в книге как роман), обрамленные статьей о творчестве автора и библиографией.
Содержание:
Андрей Балабуха. Систематизатор безумий, или О балансировании на грани (предисловие), с. 5–18
Эрик Фрэнк Рассел. Безумный мир (роман, перевод Б. Минченко), с. 19–296
Эрик Фрэнк Рассел. Космический марафон (сборник), с. 297–512
Пролог. Эл Стор (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 299–323
Часть первая. Путешествие на Механистрию (повесть, перевод П. Киракозова), с. 324–388
Часть вторая. Путешествие на Симбиотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 389–455
Часть третья. Путешествие на Гипнотику (рассказ, перевод П. Киракозова), с. 456–512
Эрик Фрэнк Рассел. Оса (роман, перевод Г. Весниной), с. 513–717
Краткая библиография произведений Э. Ф. Рассела, с. 718
— За что же вы его так? — только и спросил Мур.
— Много стал болтать, — кратко ответил Скрайв. — Куда его деть?
Мур предложил положить тело в канаву и, когда Скрайв, призвавший на помощь Грейда, уволок труп за обочину и закрыл багажник, сказал:
— А у меня дело несложное, но требует особой тщательности.
Он рассказал братьям, что такое «жучки» и как их надлежит укреплять, подчеркнув — как обязательное условие — тщательный выбор домов для их установки. Это должны быть правительственные здания в центре Пирта.
Скрайву задание явно не понравилось, а Грейд по обыкновению начал возмущаться, что теперь придется работать в непривычных условиях и они могут засыпаться.
— Вот за непривычные условия я и плачу, — веско сказал Мур. — Десять «жучков» по пять тысяч каждый, кажется, неплохой куш. Правда, если вас смущают всякие там офисы, то сгодятся и почтовые учреждения, если вы сумеете, конечно, подобраться к коммутаторам связи.
Громилы решили, что уж на почтах они сумеют рассовать коробочки. На том, казалось бы, и порешили, если бы не Грейд.
— А зачем тебе ставить эти штуковины, а? — спросил он Мура. — Я не понимаю. Ну убить — дело ясное, а тут что-то кроется. Давай не будем, Скрайв, а? Боязно как-то…
— Да ну тебя, разнылся, — недовольно осадил его Скрайв. — Пока платят, мы работаем, а зачем да почему — не наше дело. Наше дело не попадаться да деньги получить. Так что гони монету, машанец, — повернулся он к Муру. — И все деньги сразу. — В голосе Скрайва прозвучала угроза.
— Нет, — решительно пресек возражения Мур. — Я плачу только после выполнения работы. Но так и быть. Поскольку дело с «жучками» для вас непривычное, могу выделить в качестве аванса половину суммы.
Мур передал Скрайву пакет и подумал при этом, что подобных убийц он сможет держать на привязи до тех пор, пока те уверены в неиссякаемости его кошелька. При малейшем сомнении они поступят с ним так же, как с Буном.
Братья забрались в машину и принялись пересчитывать огромные деньги, мусоля каждую бумажку. Когда они убедились, что получили не только аванс за новое дело, но и полный расчет за убийство Ахвы, Скрайв сказал:
— До сих пор никогда не встречался с сумасшедшими, но иметь с ними дело, похоже, гораздо выгоднее, чем с нормальными.
Мур предупредил, чтобы они не вздумали надуть его с установкой «жучков», поскольку всегда сможет проверить их работу, и машина унесла братьев назад, к Пирту. Убедившись, что дорога опустела, Мур поехал в Ридан.
На этот раз Мур не стал прятать машину: он пользовался ею дважды, и теперь разумнее было просто избавиться от нее. Доехав почти до отеля «Уют», он остановил автовикл возле телефонной будки и вошел в нее. Набрав номер местного отделения СБ, Джеймс нарочито гнусавым голосом произнес:
— Получены сведения, что на шоссе Ридан — Пирт обнаружен труп. Ищите возле сотого указателя.
Опустив трубку на рычаг, чтобы системы слежения СБ не успели засечь источник сигнала, Мур спокойно направился в отель. Теперь наверняка публикация о страшной находке появится в газетах, и, коль скоро жадные придурки таким способом решили избавиться от лишнего претендента на их доходы, смерть Ахвы тоже можно отнести на счет ВАБС.
Изготовив письма с сообщением о третьем террористическом акте Борцов за Справедливость, Джеймс решил отправить их немедленно: до того, как они попадут все к тем же адресатам, газеты и радио успеют растрезвонить о бандитской шайке, скрывающейся в лесах. На месте властей Мур именно так охарактеризовал бы случившееся — вое-таки приятнее сослаться на лесных разбойников, чем признаться в своем бессилии перед подпольщиками ВАБС.
И вскоре их опять постигнет разочарование: подслушивающие устройства, обнаруженные не только в Ридане, но и в Пирте, — а Мур не сомневался, что братцы хорошо пройдутся по почтовым отделениям, — нанесут новый, может быть, даже непоправимый удар по их авторитету. В сущности, они должны будут решить, как давно действует на Дельмике шпионская сеть и кому поступают сведения, полученные с помощью «жучков». Такое оснащение, решат они, под силу лишь мощному разведывательному концерну, и на его поиски будут брошены новые силы СБ.
Мур находился почти на окраине Ридана, когда послышался раскат грома. Он удивленно взглянул на небо — там по-прежнему ярко светили звезды, ничто не предвещало резкого ухудшения погоды. Мур пожал плечами, но все-таки решил возвращаться, продолжая размышлять о том, что все-таки может сотворить одна-единственная «оса».
Он свернул в сторону отеля и в изумлении остановился: на месте «Уюта» громоздились дымящиеся развалины, оцепленные шеренгой свирепого вида солдат с карабинами наперевес, полицейские и пожарные машины вместе с каретами скорой помощи запрудили улицу.
«Чемодан», — подумал Мур и, резко развернувшись, уперся прямо в камуфляжные мундиры полицейских.
— Предъявите документы, — произнес один из них.
Глава 7
Стараясь не выдать охватившего его беспокойства, Мур спокойно запустил руку в карман и вынул удостоверение личности, подтверждающее, что он является специальным корреспондентом с Дирты. На карточке имелась регистрационная отметка Центра Печати Дельмика, разрешающая журналисту посещение любой точки планеты.
Придирчиво рассмотрев документ со всех сторон, один из копов спросил:
— А что вы делаете здесь?
— Я не понял вопроса, — надменно проговорил Мур. — Если вы имеете в виду, почему я нахожусь на улице, я отвечу — возвращаюсь в отель. Да, похоже, возвращаться-то некуда.
— Ага, — коп сжал кулаки. — Для корреспондента вы не очень-то понятливы. Я спрашивал о цели вашего пребывания в Ридане. Чем вы занимаетесь здесь?
Мур пожал плечами.
— И здесь, и в любом другом месте я занимаюсь сбором сведений о ходе военной операции. Они войдут в мои отчеты и после того, как получат визу местной цензорной комиссии, будут напечатаны в газетах Дирты. Таков обычный порядок в журналистике.
— А что — или кто — является источником информации? — не унимался полицейский, и Мур решил, что перед ним переодетый агент СБ: такие замысловатые вопросы не по плечу простому копу.
— В основном это корпункт при Главном Штабе Пирта. Ну и, как вы догадываетесь, всевозможные пересуды и домыслы, — постарался непринужденно усмехнуться Мур.
— Судя по вашим словам, вы, должно быть, хорошо известная личность, — с некоторым сомнением проговорил второй агент, включаясь в разговор. — Однако я попрошу назвать имена тех, кто мог бы подтвердить, что документы принадлежат именно вам. Один звонок — и вы свободны.
— Неловко беспокоить в такую пору кого бы то ни было, но если вы настаиваете… — снова пожал плечами Мур.
Он поднял руку, как бы намереваясь достать записную книжку из внутреннего кармана куртки, и внезапно, резким движением кулака вперед, нанес сокрушительный удар по физиономии не в меру любознательного копа. Тот упал как подкошенный.
Другой успел выхватить пистолет, но Мур не дал ему времени воспользоваться оружием: удар ноги — и второй коп прилег рядом с первым. Понимая, что это лишь краткая передышка, Мур подхватил упавший пистолет и помчался прочь от останков «Уюта».
В предыдущий приезд в Ридан, но особенно за два похода к почтовым ящикам, Мур неплохо изучил пути, ведущие на окраины, и теперь мчался, петляя по улицам и переулкам, с одной целью: успеть покинуть город до того, как на всех перекрестках появятся патрули.
А в том, что они перекроют все отдушины, Мур не сомневался — стоит им только выслушать рассказ агентов, как задержанный ими «корреспондент» дал стрекача. Следовательно, документы спецкора отслужили свой срок.
Но возникал другой вопрос: почему был произведен обыск в его апартаментах? Если бы агентура СБ напала на его след, то город уже давно оказался бы в оцеплении. Однако Мур видел, что переполох начался из-за взрыва в отеле «Уют», а не до него: за все время своей ночной эскапады он не заметил никаких признаков тревоги. Следовательно, мифический журналист оказался жертвой излишней бдительности администрации отеля, решившей поподробнее ознакомиться с новым постояльцем, к тому же любителем одиноких прогулок. Что ж, они получили сполна за свое любопытство.
Теперь в руках службы безопасности два факта — взрыв в «Уюте» и побег виновника взрыва. Вот его-то они и станут искать, обеспечив все посты словесным портретом злоумышленника.
«Кажется, моя физиономия становится весьма популярной, — подумал на бегу Мур. — Пора ее поменять».
Стараясь избегать широких улиц, Мур упорно стремился к лесным массивам за чертой города. Озираясь на перекрестках, он слышал, как ночная тишина то и дело нарушалась рокотом моторов патрульных машин. Иногда он видел проносящиеся по улицам грузовики с солдатами — значит, в ход пустили и части военного гарнизона, которые, видимо, встают в оцепление. Мур чувствовал, что не успеет выскочить из кольца: даже признанным спортсменам не стоило тягаться с четырехколесными порождениями техники, что уж говорить о бегуне поневоле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Космический марафон [сборник]"
Книги похожие на "Космический марафон [сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрик Френк Рассел - Космический марафон [сборник]"
Отзывы читателей о книге "Космический марафон [сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.