» » » » Даниелла Шоу - Атлас и кружева


Авторские права

Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Здесь можно скачать бесплатно "Даниелла Шоу - Атлас и кружева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниелла Шоу - Атлас и кружева
Рейтинг:
Название:
Атлас и кружева
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0043-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атлас и кружева"

Описание и краткое содержание "Атлас и кружева" читать бесплатно онлайн.



Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.






— Похоже, он увлечен предстоящим, — заметила Сью, оставшись с Салли наедине.

— О да. Ждет не дождется. Мне бы его энтузиазм!

Осмотрев Салли, Сью положила ладонь на ее живот, чтобы определить силу схваток.

— Ну, шейка матки пока недостаточно раскрылась. У вас еще есть время погулять. Но только не прыгайте как горная коза!

Салли засмеялась.

— То же самое вчера сказал отец ребенка! Кстати, я не говорила ему, что начались роды. Сегодня вечером у него семейное торжество. Вот почему со мной приехал Терри.

Пораженная Сью покачала головой, посмотрела вслед шедшей по коридору странной паре и пробормотала себе под нос:

— Семейное торжество? А как же тогда называется то, что происходит здесь?


Хью постучал в дверь, и та сразу открылась.

— Ты готова? Я слышу шум мотора.

— Держу пари, это Крэг и Белинда! — бросила Серена. — Они всегда приезжают первыми, тут же напиваются и уходят последними!

Хью хотел спросить, зачем же тогда было их приглашать, но благоразумно промолчал и осмотрел Серену. Как и предсказывала Салли, она была в роскошном бархатном платье и выглядела великолепно.

— Ну, что скажешь? — самодовольно улыбнулась она.

Использовав выражение дядюшки Бертрама, Хью ответил:

— Красотка хоть куда! Ну так что, ты готова идти встречать гостей?

Хью протянул руку слегка сбитой с толку Серене. О да, его жена была ослепительна, но ее прикосновение уже не вызывало в нем знакомого трепета. Это чувство давно ушло.

Спускаясь по лестнице, украшенной гирляндами, Хью вспоминал прожитые с Сереной двадцать пять лет. За это время у них было много хорошего, но с какого-то момента — он не мог бы точно сказать с какого — их пути начали расходиться. И случилось это задолго до Салли и Стэнли.

Пройдя мимо двух официанток, стоявших в холле с подносами, Серена изобразила улыбку и встретила Крэга и Белинду с распростертыми объятиями.

— Мои дорогие! Как я рада вас видеть! Какое счастье, что вы смогли приехать!

— Нет, старушка, тебе от нас не избавиться! — сказал Крэг, чмокая ее в щеку.

— Что угодно, только не старушка!

Крэг хмыкнул и смерил Серену восхищенным взглядом.

— Беру свои слова назад. Ты стала красивее прежнего, правда, Белинда?

Белинда что-то проворковала и погладила Серену по плечу.

— Чудесно выглядишь, дорогая, а платье просто божественное. Тот же бархат, что и двадцать пять лет назад. Хью, милый, как поживаешь?

— Как видишь, отлично. Позвольте предложить вам обоим выпить.

Гости поблагодарили и выбрали себе по напитку.

Хью посмотрел на Крэга, жадно припавшего к бокалу с коктейлем.

— Наверное, ты предпочел бы что-нибудь в чистом виде, без апельсинового сока, но вечер только начинается. Рассчитываю, что ты составишь мне компанию после обеда.

— Твое желание для меня закон, — ответил Крэг, опустошил бокал и посмотрел вслед Хью и Серене, спешившим к очередным гостям.


Увидев измученное лицо Салли, Терри взял треугольную губку, смочил водой и вытер ей рот и лоб.

— Держитесь, Салли, теперь недолго.

— Надеюсь, — простонала она. — Честно говоря, с меня довольно. Я больше не выдержу! — Она умоляюще посмотрела на Сью.

— Все идет хорошо, Салли. Но, может быть, все-таки попробуем наркоз? Поверьте мне, это поможет.

— Наверное, она боится, — догадался Терри. — Это связано с ее страхом перед больницей.

Сью покосилась на него.

— Попробуйте убедить ее, хотя бы на минутку. Вообще-то она неплохо справляется, но… А я тем временем приготовлю петидин.

При одном упоминании о петидине у Салли прояснилось.

— Слава Богу, — вздохнула она и сама потянулась к маске, которую держал в руке Терри. — Это тот самый укол, о котором я вам говорила.

Терри вдруг побелел. Уколы! Он ненавидел уколы, не терпел их сам и не мог видеть, как их делают другим. Когда он учился в школе и им делали БЦЖ, в обморок упала не стоявшая впереди посеревшая от страха девочка, а именно он, Терри!

— Салли, ничего, если я на это время выйду? Для меня уколы то же, что для вас запах лекарств.

Морщась от боли, Салли кивнула и в промежутке между двумя вдохами велела ему сходить выпить чаю.

— Я ненадолго. — Он пожал Салли руку и шутливо добавил: — Вернусь через минуту. Никуда не уходите.

— Как пить дать! — вдруг крикнула Салли. — Ну, Джек, ты у меня получишь, дрянь такая! Это все из-за тебя!

— Кто это Джек? Ее партнер? — спросила молоденькая сестра-практикантка шагнувшего к дверям Терри. Увидев в руке Сью иголку, тот заторопился и только молча покачал головой.

Сестра улыбнулась и посмотрела ему вслед. Сначала она думала, что Терри отец ребенка, однако его майка, джинсы, фасонная бородка и серьга в ухе говорили сами за себя. Но почему Салли ругает какого-то Джека, если он, как и Терри, не имеет отношения к младенцу? Сбитая с толку девушка села у кровати, взяла Салли за руку и стала массировать ей спину.


Крэг дружески хлопнул Хью по спине.

— Старик, еда что надо, но не пора ли тебе произнести речь? Мы все ждем и надеемся, что ты положишь конец слухам!

— Слухам? — спросил Хью и посмотрел на Серену, сидевшую на другом конце стола.

— О, Крэг имеет в виду твой уход с работы, — объяснила Белинда.

— Хью никогда не уйдет с работы. Он, как и мой покойный свекор, женат на своем универмаге! — ледяным тоном заявила Серена.

Гости вежливо засмеялись, а Вивьен бросила тревожный взгляд на мужа. Лишь мгновение назад она сказала Чарлзу, что атмосфера между Хью и Сереной накаляется с каждой минутой.

— Вивьен, ты, как всегда, проницательна, — ответил Чарлз и сжал ее руку. — Но на твоем месте я не стал бы слишком беспокоиться. Кое-кто из гостей не видел Хью и Серену много лет, а остальные слишком набрались, чтобы что-нибудь соображать.

Вивьен подняла глаза на Крэга, который громко постучал по столу, призывая гостей подготовиться к долгожданной речи хозяина дома.

— К порядку! К порядку! — зычно крикнул он как заправский парламентский спикер, и все глаза обратились на Хью.

— Потише! — прошипела мужу Белинда.

Хью поправил бабочку, вытянул манжеты белой рубашки и поднялся из-за стола.

— Для начала позвольте мне попросить очаровательных дам, которые обслуживают нас сегодня вечером, снова наполнить ваши бокалы. Надеюсь, у вас хватит вежливости не жаловаться, если мой тост слишком затянется!

Хью кивнул официанткам в черных платьях с белыми крахмальными передниками. Когда девушки разлили шампанское, он отпустил их, надел очки для чтения и начал:

— Леди и джентльмены! Дорогие друзья! Поскольку мы знаем друг друга по меньшей мере двадцать пять лет, я думаю, вы ждете, что я начну свой спич с определения того, что такое счастливый брак. И я вас не разочарую. Я думаю, секрет счастливого брака — блуд!

При этих словах захмелевший Крэг завопил: «Молодчина, старик!», а лица некоторых из присутствовавших дам приняли испуганное выражение.

— Да, блуд, — вздохнул Хью. — Но, как говорят во всеми нами любимой телевизионной передаче, совсем не тот, о котором вы подумали!

— Ну вот, — раздался чей-то разочарованный возглас, перекрытый взрывом смеха.

— Блуд, — продолжил Хью, — как я его понимаю, это Бескорыстие, Любовь, Удовлетворение и Доверие.

Тут он сделал паузу и осмотрел присутствующих. Кое-кто согласно кивал, другие поглощали шампанское. Пока все идет хорошо, подумал он; публика изрядно окосела и проглотит что угодно.

— Как я понимаю, первые три компонента присутствуют в браке каждого из вас, иначе бы вы здесь просто не сидели. Учитывая, что треть браков кончается разводом, мы с вами не так уж плохо управились, верно?

Ожидая, пока стихнут одобрительные крики, Хью покосился на Серену.

— Но доверие — совсем другое дело, — мягко начал он. — У кого из нас нет своих маленьких тайн? Милые леди, я думаю, у каждой из вас в свое время был один жгучий брюнет, по которому вы потом долго вздыхали. А вы, достойные джентльмены? Сколько раз в месяц у вас бывают непредвиденные деловые встречи, проходящие в гольф-клубе?

— Деловые встречи в гольф-клубе со жгучими брюнетками, — выдув бокал шампанского, саркастически вставила Белинда и с вызовом посмотрела на Крэга.

Тут наступило неловкое молчание, которое нарушила старшая официантка. Она вошла в комнату и кивнула Хью.

— Прошу прощения, мистер Баррингтон, но тут прибыл какой-то человек с букетом цветов для вас.

Хью посмотрел на часы. Они показывали одиннадцать.

— С букетом? В такое время? Миссис Ивенс, вы не ошиблись?

— Нет, сэр. Их доставили минуту назад.

— Тогда цветы прислали жене, а не мне.

— Нет, мистер Баррингтон. Я ясно слышала, как молодой человек произнес ваше имя. Самое смешное, что он назвал себя Джулией. Должно быть, хотел сказать, что цветы от Джулии…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атлас и кружева"

Книги похожие на "Атлас и кружева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниелла Шоу

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниелла Шоу - Атлас и кружева"

Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.