» » » Георг Борн - Бледная графиня


Авторские права

Георг Борн - Бледная графиня

Здесь можно скачать бесплатно "Георг Борн - Бледная графиня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Роман, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Георг Борн - Бледная графиня
Рейтинг:
Название:
Бледная графиня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бледная графиня"

Описание и краткое содержание "Бледная графиня" читать бесплатно онлайн.








— Я прошу прощения, я не хотела вас беспокоить, но пришел ночной сторож и говорит, что ему срочно нужен ключ от склепа — там он видел свет и человека.

— Какие глупости! — рассердилась графиня. — Как мог живой человек попасть в склеп?

— Не знаю. Может быть, это какой-нибудь вор, ваше сиятельство. Правда, сторож говорит, что он узнал в человеке нового лесничего.

— Нового лесничего? В склепе? — изумилась графиня. — Да, случай… необычайный, — после некоторого раздумья сказала графиня. — Надо, и в самом деле, осмотреть склеп и привести в замок того, кто там обнаружится. Но я не верю, чтобы это была правда. — С этими словами графиня подала служанке ключ. — И сразу же доложи мне, если кого-нибудь там найдут, — приказала она.

Пока служанка ходила за ключом, Макс успел разбудить садовника и его помощника, которые присоединились к остальным, и процессия направилась к склепу.

Когда сторож открыл дверь и первым вошел в склеп, он в ужасе отшатнулся при виде представившегося ему зрелища. Да, он не ошибся. На полу лежал подсвечник, а рядом с ним — лесничий. Возле двери валялись обгорелые головешки.

Макс и садовник подошли к лежащему и осветили его лицо. Действительно, это был лесничий Милош. Но в каком ужасном виде! Мужчины молча обменялись взглядами.

В эту минуту Милош пришел в себя и широко открыл глаза.

— Воды! — вскричал он. — Дайте мне напиться.

— Мы отнесем его в замок, — сказал садовник. — Как давно вы здесь?

— Я сам не знаю. Дайте воды! Я умираю от жажды.

— Как вы попали сюда? — спросил Макс.

— Воды! Сжальтесь, воды! Хоть один глоток.

— Пошли, унесем его в замок! — скомандовал Макс.

Четверо мужчин подхватили Милоша, который был так слаб, что не мог сам передвигаться. Когда они подошли к замку, женщины выбежали навстречу — посмотреть на чудо. Это, в самом деле, был Милош. Его внесли в людскую и прежде всего напоили. А горничная отправилась к графине доложить.

На следующий день, когда Милош оправился настолько, что мог стоять, его позвали к графине.

— Что вам нужно было в склепе? — строго спросила она. — Вы знаете, что я могу отдать вас под суд? — Графиня выдержала паузу, но Милош молчал. — Однако я не хочу губить вашей молодости и довольствуюсь тем, что увольняю вас. Вы сегодня же должны оставить замок.

Милошу нечего было возразить, да и был он слишком горд, чтобы униженно просить о снисхождении. Он молча вышел от графини. А во дворе уже стояла телега, чтобы отвезти его в город.

В ту минуту, когда Милош выезжал со двора, туда въезжал почтовый экипаж, в котором сидел человек, казалось, узнавший Милоша. Это был мужчина с неприятным, неподвижным лицом, с большими беспокойными глазами, острый взгляд которых будто пронизывал человека насквозь.

Выйдя из экипажа, он спросил, дома ли графиня, и велел доложить о себе.

— Передайте графине мою карточку, — протянул он лакею визитку, на которой тот прочитал: «Филибер, капеллан».

— Будьте так добры, поднимитесь, — пригласил лакей, — а я пойду доложу о вас.

Медленными шагами поднялся приезжий по лестнице и вошел в приемную, внимательно осматривая старинное, но богатое убранство. Лакей вскоре вернулся и сказал, что графиня сейчас выйдет.

Когда графиня появилась в приемной, на губах ее играла легкая презрительная усмешка.

— Вы здесь, Филибер, — вместо приветствия сказала она. — Я ничего не знала о вашем приезде. В последнем письме вы не говорили о вашем намерении оставить Париж.

Приезжий поклонился и поднес к губам руку графини.

— О графиня, разве найдется такой человек, кто, хоть однажды узнав вас, в состоянии перенести долгую разлуку с вами.

— Оставьте! — перебила его графиня. — Довольно. Я все это прекрасно знаю. Скажите лучше, что привело вас сюда, Филибер?

— Извините меня, Камилла, — ответил Филибер, — если я вместо ответа предложу встречный вопрос: произошло ли со времени смерти графа какое-нибудь сближение?

— Сближение? С кем?

— С его светлостью.

— О чем вы говорите! Между ним и мною невозможно никакое сближение.

— Видите ли, подъезжая сюда, я видел егеря его светлости. Я не думаю, что ошибся, хотя вид у него был очень нездоровый.

— Да, он навсегда оставил замок. Его приставили, чтобы наблюдать за мной.

— Вот как. Значит, его светлость живет где-то поблизости?

— Говорят… Но вы так и не сказали, Филибер, какими судьбами здесь?

— Я приехал остаться с вами, Камилла, быть вашим защитником, советником, капелланом здешнего замка. Кто больше всего заслужил этот пост, как не тот, кто знает, что было в прошлом, кому вы можете открыть ваше сердце?

— Мне кажется, сначала вам не мешало бы спросить моего согласия, — раздраженно сказала графиня.

— Неужели это столь необходимо для меня, так давно пользующегося вашим доверием? Я приехал из Парижа и привез вам некоторые интересные для вас известия, Камилла. О той особе, которая, несмотря на все обстоятельства, если судить по вашим письмам, не забыта вами и не будет забыта, поскольку трогает ваше материнское сердце, — понизил голос Филибер, пристально глядя, какое впечатление произведут его слова.

— Вы имеете в виду Леона?

— Да, Леона, которого вы не видели с малолетства. Но я его видел вместо вас. Не хотел доверить бумаге свои впечатления, ибо не мог быть уверенным, что письмо не попадет в чужие руки.

— Где же он?

— Имею счастливую возможность успокоить ваше материнское сердце: Леон жив.

— Тогда он должен стать орудием моей мести, — с угрозой прошептала графиня.

— Его светлость поместили Леона под надзор своего бывшего доверенного камердинера, — продолжал Филибер, пропустив мимо ушей замечание графини. — Старый Брассар воспитал его.

— Значит, он в Париже, у Брассара?

— Нет. Леона у него нет, он уехал в Вену… В Париже он изучал медицину.

— И тоже медицину…

— Да, как и его светлейший отец, который, оправившись от тяжелой болезни, занялся медициной и естественной историей.

— Как вы узнали, что Леон в Вене?

— От старого Брассара.

— Вы его нашли, Филибер?

— Он почти ослеп и не узнал меня, а я выдал себя за товарища Леона.

— Брассар дал вам его адрес?

— Нет, он сам его не знал. Леон давно не подавал о себе вестей. Старик был очень сдержан и ничего больше не сказал.

— Значит, Леона надо найти в Вене, — сказала графиня. — Конечно, так, чтобы он сам ничего не подозревал. Вы понимаете меня, Филибер? Леон не должен знать о наших с ним родственных связях.

— Он считает старого Брассара своим отцом.

— Тем лучше. Когда вы едете? — отрывисто спросила графиня.

— Когда прикажете, моя госпожа, — ответил Филибер.

— Как можно скорее, Филибер. Мне очень нужно найти Леона и завлечь его сюда. Но все это должно быть покрыто глубокой тайной. Никто не должен…

— Какой напрасный страх, Камилла, — перебил Филибер. — Разве я когда-нибудь проговаривался? Разве я не был всегда верным рабом вашего очарования? Вы же знаете, что никто не может устоять против вашего прямо-таки мистического воздействия на людей.

— Вам еще представится случай доказать свою преданность на деле, — сказала графиня. — Отдохните несколько дней, а потом поезжайте в Вену. Вас там не знают, и вам легко удастся найти Леона. Займите комнаты возле капеллы. Завтра после обедни я познакомлю вас со всеми обитателями замка.

Графиня позвонила в колокольчик. На пороге возник камердинер.

— Проводите господина капеллана в комнаты рядом с капеллой, — распорядилась она. — С сегодняшнего дня вы состоите при нем.

Филибер поклонился графине и последовал за слугой.

«Леон Брассар… — подумала графиня, оставшись одна. — Леон Брассар. Филибер невольно навел меня на новую идею: использовать сына, чтобы уничтожить отца, которого он не знает. Я превращу Леона в орудие моей ненависти и мести. Очень неплохая мысль. Ничем другим я не могу поразить этого ненавистного мне человека, как его же собственным сыном…»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Георг Борн

Георг Борн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Георг Борн - Бледная графиня"

Отзывы читателей о книге "Бледная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.