» » » » Режин Дефорж - Черное танго


Авторские права

Режин Дефорж - Черное танго

Здесь можно скачать бесплатно "Режин Дефорж - Черное танго" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Букмэн, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Режин Дефорж - Черное танго
Рейтинг:
Название:
Черное танго
Издательство:
Букмэн
Год:
1996
ISBN:
5-7708-0022-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черное танго"

Описание и краткое содержание "Черное танго" читать бесплатно онлайн.



Французская писательница Режин Дефорж пользуется ныне мировой славой. Грандиозный успех, далеко перешагнувший границы Франции, принес ей цикл романов «Голубой велосипед». Этот цикл зачастую сравнивают с великим романом Маргарет Митчелл «Унесенные ветром»: жизненная история умной, мужественной и красивой героини Р. Дефорж по имени Леа проходит на фоне грандиозных событий, потрясших Францию в 1939–1949 гг., подобно тому, как история Скарлетт О’Хара разворачивается на фоне гражданской войны в США. Цикл романов Р. Дефорж, несомненно, обладает подлинно французским своеобразием и будет иметь в России такой же успех, какой имеет во всем читающем мире.






Те появились в три часа утра. Врач измерил давление Самюэлю, мертвенно-бледному и дрожащему, и прописал ему успокаивающее средство. Вскоре брат Даниэля погрузился в беспокойный сон.

На рассвете Лопес велел друзьям перенести тело Даниэля с больницу Ривадавия, в отделение, которым он заведовал. После этого Сара и ее друзья смогли немного отдохнуть.

Через два дня газеты в нескольких строках оповестили о перестрелке на проспекте Иммигрантов, в результате которой погибла женщина с аргентинским паспортом на имя Марии Эскалады. Статья в «Ла Пренса» сопровождалась фотографией.

— Это не Роза Шеффер, — сказал Самюэль.

— Это Ингрид Заутер. Большая Берта все еще в бегах, — пояснила Сара.

— Она не единственная. Один из моих собратьев, доктор Пино Фредза, который во время войны был в свите Муссолини, заявил в своем посольстве, что встретил Мартина Бормана недалеко от пивной «ABC» на улице Лаваль. Еврейские организации Аргентины начали следствие, которое по сей день не дало результатов. Борман неуловим. Под прикрытием организации «Ла Капри», возглавляемой немцем Карлом Фулднером, образованы комитеты по приему нацистов, по распространению фальшивых паспортов, в частности, в Сан-Исидро. В газете «Дер Вег», первые номера которой вышли в этом году, профессор Иоганнес фон Леере, шеф антисемитской пропаганды Геббельса, прославившийся после опубликования своего известного сочинения «Евреи смотрят на тебя», возобновил свои нападки на евреев и пропаганду нацизма: иногда под псевдонимом доктор Эулер, иногда под своим настоящим именем. Мы установили, что он поддерживает контакты с бежавшими нацистскими главарями и ведет важную переписку с Австрией и Германией. Его квартира находится под наблюдением. Он в наилучших отношениях с высокопоставленными перонистами. Они чувствуют себя здесь как рыба в воде. Но не стоит думать, что все аргентинцы пронацистски настроены. Не надо забывать, как обрадовались жители Буэнос-Айреса сообщению об освобождении Парижа. Многие депутаты оппозиции выступают в парламенте с разоблачением официальных служб, нанимающих бывших нацистов…

— Известно ли местонахождение Розы Шеффер? — спросила Сара, перебив Рикардо Лопеса.

— Мы нашли такси, пустое, конечно, оно было украдено. Владелец обратился в полицию и был там грубо допрошен. Бедняга только причитал: «Меня ограбили… меня ограбили…» Сейчас он в реанимации в госпитале.

— Вы считаете его сообщником? — поинтересовался Тавернье.

— Возможно. Он мог одолжить свое такси и заявить затем, что оно было украдено. Один мой коллега должен сообщить, когда он придет в сознание. Что касается Розы Шеффер, после перестрелки ей не удалось сесть на теплоход, и мы почти уверены, что она все еще в Буэнос-Айресе. Наши лучшие агенты постоянно наблюдают за местами, посещаемыми нацистами и их сообщниками. Так или иначе, рано или поздно Роза Шеффер войдет в контакт с кем-нибудь из них. Мы взяли под особое наблюдение дом фон Леерса и офисы «Ла Капри». Месье Тавернье, вы обращались в посольство Франции?

— Да. Наше исчезновение никого не обеспокоило. Мы можем возвращаться в нашу квартиру на Вьямонте.

— Хорошо. Месье Зедерман должен будет опознать тело своего брата и отдать распоряжения относительно похорон.

— Держитесь, Самюэль, я пойду с вами, — сказал Франсуа.

— И я тоже пойду, — сказала Сара.

— Это необходимо?

— Только мне об этом судить. Я любила его как сына, как брата, я хочу ему сказать последнее «прости».

— Как хочешь.

Все восприняли смерть Даниэля, такого юного, как чудовищную несправедливость.

Леа была совершенно разбита этой смертью. В течение последующих дней она почти не выходила из своего номера в отеле, лежа с открытыми глазами. После случившегося она не видела ни Франсуа, ни Сару, ни Самюэля. Кармен заходила каждый день, тщетно пытаясь заставить ее выйти из заточения. Виктория Окампо хотела снова увезти ее в Сан-Исидро, но Леа отказалась. Если кому и удалось вывести ее из оцепенения, так это Эрнесто, аргентинскому другу Даниэля. Он очень заботливо отнесся к ней. Их смятение и печаль, в конце концов, бросили молодых людей в объятия друг друга.

Когда он поднялся в ее номер с букетом цветов, дверь была открыта. Леа в полусне лежала на кровати в одной бледно-голубой шелковой комбинации. Стояла полуденная жара, и окна были наполовину занавешены. Хотя она и была старше Эрнесто на несколько лет, но повела себя как ребенок: свернулась клубком, словно испуганный зверек.

— Дорогая, это я, Эрнесто, не бойтесь… Вам не следовало бы оставлять дверь открытой.

— Я знаю, — еле слышно вымолвила она.

Он удивленно смотрел на нее: в ней не было ничего от той решительной и сильной женщины, какой она была, когда он ее встретил. Она была похожа на испуганную и растерянную маленькую девочку. Эрнесто чувствовал себя неловким, слишком скованным и испытывал безумное желание утешить ее. Он присел на кровать, погладил ее по волосам, произнося слова, которых Леа не понимала, но они звучали нежно и успокаивающе. Она приподняла голову и посмотрела на него еще влажными от слез глазами, но уже с улыбкой.

— Спасибо, Эрнесто. Мне с вами лучше… Прилягте рядом со мной, возьмите меня за руку… говорите на вашем языке… мне нравится ваш голос…

Сколько времени провели они так, словно невинные дети? Естественно, их губы искали друг друга, хотя вряд ли они отдавали себе отчет в желании, от которого содрогались их тела. Леа прижалась к нему, он стал ее ласкать.

Как и всякий раз, после занятий любовью, Леа почувствовала себя обновленной. Она склонилась над своим юным любовником: как он был хорош, как нежны были его губы и как ласковы его неловкие руки! У нее не было угрызений совести, когда она думала о Франсуа Тавернье. Их влечение было таким спонтанным, таким нежным, таким доверчивым! Любовь принесла им утешение.

— Я хочу есть, — сказала она. — Пойдем пообедаем.


Посетители гриль-бара в отеле «Плаза» были счастливы вновь видеть красивую француженку. Молодых людей приняли как почетных гостей, несмотря на несколько небрежный вид Эрнесто. Леа хотелось довериться ему, но она не знала, насколько он был осведомлен о занятиях Даниэля и насколько хорошо представлял себе его роль. Кармен сказала: «Это друг, но он не интересуется политикой. Он антиперонист, и это все». Леа рассказала ему о Монтийяке, признавшись, что скучает по дому, так как здесь природа была довольно однообразной.

— Однообразная для того, кто не хочет видеть ее разнообразия. Представляю, что бы вы сказали, побывав в Лунной пустыне в Патагонии.

— А это в Патагонии водятся киты?

— Да, возле полуострова Вальдес.

— Мой отец был помешан на китах с тех пор, как увидел их в Мексике. Я бы очень хотела на них посмотреть.

— Можно поехать в Пуэрто-Пирамидес, куда они каждый год приплывают с июля по декабрь.

— Я бы с удовольствием поехала с вами туда.

Она была благодарна ему за их необременительную беседу: как далеки они были сейчас от страха, от печали, от смерти… Они расстались со словами: «До завтра».

Эта любовная интермедия вновь поставила Леа на ноги. Умиротворенная, она думала о Даниэле с нежной грустью и вспоминала последние слова молодого человека, обращенные к его брату Самюэлю. Она, конечно, сомневалась, что ее присутствие утешит Самюэля, но ей хотелось хоть как-то его ободрить. В скромном отеле, где остановились братья, ей сказали, что их не видели дня четыре. Четыре дня! Она решилась позвонить Франсуа. Ответила Сара.

— О, ты никак снова спустилась на землю? — сказала она.

Леа была неприятно удивлена ее тоном.

— Почему ты так со мной разговариваешь?.. Я была раздавлена, ты можешь это понять?..

— Прости меня, я понимаю… Я сама болезненно пережила смерть Даниэля, я и не думала, что еще способна страдать. Но им удалось вновь причинить мне боль… Даниэль был моим двойником… теперь я чувствую себя еще более одинокой, чем раньше… Я отомщу за его смерть, как я отомстила бы за его жизнь… я убью…

— Опять мстить… опять убивать…

— Да, опять. Сегодня я поклялась в этом на его могиле…

— Сегодня?.. Его похоронили без меня?..

— Так захотел Самюэль. Он сказал, что Даниэль решил бы так же.

Некоторое время они молчали.

— Алло, ты меня слушаешь?

— Да, я хотела бы поговорить с Франсуа.

— Он уехал в Мендосу сразу же после погребения.

— Он ничего мне не передавал?

— Франсуа оставил для тебя письмо, я могу его завезти.

— Нет, я сама за ним заеду.

Леа нашла Сару похудевшей и постаревшей. Она была одета в белый костюм, и он еще больше подчеркивал землистый цвет ее лица. Между тем она не смогла скрыть радости при виде подруги:

— Ты хороша, как всегда. Твое заточение в отеле пошло тебе на пользу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черное танго"

Книги похожие на "Черное танго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Режин Дефорж

Режин Дефорж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Режин Дефорж - Черное танго"

Отзывы читателей о книге "Черное танго", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.