» » » » Барбара Бёртон - Внучка палача


Авторские права

Барбара Бёртон - Внучка палача

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Бёртон - Внучка палача" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Пмбл, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Бёртон - Внучка палача
Рейтинг:
Название:
Внучка палача
Издательство:
Пмбл
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Внучка палача"

Описание и краткое содержание "Внучка палача" читать бесплатно онлайн.



Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее голова ударилась обо что-то твердое, что на ощупь было похоже на человеческую голову. Она отпрянула, вскочила на ноги и зажгла фонарь. Луч упал на фигуру человека, он нагнулся и в следующее мгновение бросился на нее. Она вскрикнула. Что-то ударило ее по руке, она выронила фонарь, он упал на землю и погас. Одна рука неизвестного зажала ей рот. Вторая обхватила за горло.– Ни звука! – прошипел мужской голос прямо ей в ухо. – Если вы закричите, я перережу вам горло.Она послушалась, и незнакомец потащил ее к задней стене участка. Сара пыталась сопротивляться. Он тихо выругался и ударил ее ребром ладони по затылку.– Без глупостей! – предупредил он. – Или вам конец!






– Уматывай отсюда, нечего тут разгуливать! – кричала девочка, выбираясь из-под моста. Часть тряпок упала с нее на землю, и стало видно, что на ней мятая, почти черная от грязи юбка, которая, вероятно, когда-то была белой, застиранный свитер, а поверх него – мужской пиджак.

– Какие еще будут приказания? – ответила Сара, уже начиная злиться.

– Чтоб ты сюда больше не приходила! Ты мерзкая!

– То есть похожа на тебя!

Девчонка промолчала.

– Как тебя зовут? – крикнула Сара.

– Тебе-то какое дело?

– Запомни: я Сара Морган. И ручей, и земля, на которой ты валяешься, принадлежат мне. Если уж меня не ставят в известность, кто тут шатается, то я хочу, чтобы со мной разговаривали повежливее. Поняла?

Девочка закрыла рот и широко раскрыла глаза. Она не знала, что ответить, и только замахала в воздухе руками. Но Сара уже не обращала на нее внимания и пошла дальше. Эта странная встреча отвлекла ее от мыслей, вертящихся вокруг Джима и его странного поведения. Может быть, у него другая женщина? Или во всем действительно виноват стресс на работе?

Но затем она отвлеклась и стала рассматривать окружающую ее природу. В каких-то трех милях отсюда блестело на солнце море, незаметно переходящее на горизонте в сияющее голубое небо. Сара остановилась, наслаждаясь великолепной панорамой и веселым гомоном птиц, а потом пошла назад.

Девочка сидела на мостике, болтая ногами в воде. Она умыла лицо и теперь пальцами пыталась расчесывать свалявшиеся волосы, что ей, однако, не удавалось.

Когда Сара проходила по мостику, то услышала за спиной:

– Они называли меня Кэрол. Но я ненавижу это имя. Так зовут одну из воспитательниц в приюте. Она злая и бьет детей. Дня не проходит, чтобы она кого-нибудь не отлупила. Я не хочу, чтобы меня звали, как ее.

Сара посмотрела на Кэрол:

– А как бы хотела, чтобы тебя называли?

– Вивьен. Я вспоминаю свою прошлую жизнь, и мне кажется, что когда-то меня так и называли. Думаю, это и есть мое настоящее имя.

– Хорошо. Тогда я буду называть тебя Вивьен. Ты весь год живешь здесь?

– Только летом. Зимой придется вернуться в приют. Туда, где она меня бьет.

– И ты все лето не ходишь в школу?

– Я и так все знаю, – гордо заявила грязная девочка-подросток. – Я даже на машинке печатать умею!

– Ух ты! – ответила Сара. – Мы скоро опять увидимся, потому что теперь я буду часто ходить сюда гулять.

Она направилась назад в Баррингтон-холл. Уже подходя к калитке, она услышала за спиной крик Вивьен «Простите меня!» и махнула девочке рукой в знак примирения.

* * *

Литтлтон был маленьким, аккуратным городком с приблизительно двадцатью тысячами жителей. В былые времена, когда здесь заседал суд, его побаивались, но в результате централизации британской судебной системы он утратил свое значение. Тут, правда, была еще тюрьма, как и во многих других городах, ничего особенного. Палача здесь больше не было, традиционный позорный столб с рыночной площади исчез, уступив место современной скульптуре, которая его символизировала.

Сара вдруг увидела город совсем другими глазами. Ей становилось не по себе в длинных тенях его высоких зданий. А когда она проезжала мимо тюрьмы, то ощущала холодок в затылке.

Темно-синий «Бьюик» она увидела сразу. Он ехал чуть позади в левом ряду. Это могла быть случайность, ведь, в конце концов, в городе могли быть и другие машины той же марки и окраски. Сара чуть наклонила голову и посмотрела в боковое зеркало. Свет падал так, что она не могла точно определить, сколько людей сидело в автомобиле. Кажется, двое, а может быть, и трое.

При выезде из центра «Бьюик» все еще ехал за ней, на этот раз в том же ряду. Он не менял направления движения, и когда Сара сознательно поехала в объезд, последовал за ней.

Бьюик исчез лишь несколько позднее. Девушка вздохнула с облегчением.

Она доехала до Баррингтон-холла и подогнала машину к входу в дом. Питтс ждал ее у двери.

– Кто-то звонил вам, мисс Морган, – сказал он. – Мужчина. Он сказал, что будет звонить позже.

– Спасибо, Питтс. Вы не узнали его по голосу?

– Нет. Но это ничего не значит – со слухом у меня уже неважно.

Она вошла в дом, приняла душ, надела легкую блузку и шорты и села с газетой в саду. Был чудесный летний день, она расположилась в тени большого бука, выставив ноги на солнце.

Незадолго до шести на лестнице появился Питтс.

– Он опять звонит, мисс, – сообщил он.

Сара поднялась и пошла в салон. В доме было прохладно, у нее даже мурашки побежали по ногам.

– Сара Морган, – сказала она в трубку.

– Добрый день. Говорит мистер Лестер. Вы не догадываетесь, почему я звоню?

– Нет, не догадываюсь.

– У меня к вам только один вопрос. Есть ли в вашем доме что-то, что вам не принадлежит?

– Нет, большинство вещей, находящихся тут, принадлежали моим родителям и моему деду. Я с полной уверенностью могу сказать, что все это приобретено честным путем.

– Вы меня неправильно поняли. Мне необходимо выяснить, не взял ли кто-нибудь в вашем доме что-то у другого человека на хранение, что впоследствии не было забрано назад.

– Мне ничего об этом неизвестно. Вероятно, дворецкий может знать что-нибудь, он служил у моего деда несколько десятилетий.

– Дворецкий палача!

– Как вы смеете! – возмутилась Сара. – Если вам что-то нужно, то приезжайте в Баррингтон-холл и поговорите со мной напрямую!

– Спасибо за информацию! – пробурчал Лестер. Затем трубку на другом конце провода положили.

В дверях показался Питтс, его брови были удивленно подняты:

– Я позволил себе подслушать ваш разговор. В целях безопасности, мисс. Прошу простить меня!

– Нет, ничего, это даже к лучшему, – Сара тоже положила трубку на рычаг старомодного аппарата и объяснила дворецкому вкратце, что хотел от нее звонивший. – Вы тоже не знаете, о чем речь, как я думаю?

Дворецкий отрицательно покачал головой:

– Вы совершенно правы, мисс. В этом доме нет ничего, что не принадлежало бы семье. Вот если только…

Девушка изумленно посмотрела на него, ожидая какой-то невероятной новости.

– Возможно, незнакомец имел в виду рабочую одежду вашего дедушки. Может быть, для него она имеет какую-нибудь ценность. Видите ли, мисс, за такую одежду любители могут заплатить кругленькую сумму. Как же я сразу не догадался! Это был охотник за необычными сувенирами! А я все уже сжег, а чемодан выбросил.

– И правильно сделали, – сказала Сара. – Мне бы в голову не пришло выставить одежду последнего палача западного побережья на аукцион.

Сара вышла из салона и поднялась к себе наверх, чтобы одеться к вечеру потеплее. Окна везде были открыты, чтобы впустить тепло в дом. Она выглянула из окна ванной и обнаружила синюю крышу машины, припаркованной недалеко от участка между двух кустов.

– Вероятно, это и есть охотники за сувенирами! – зло прошипела она.

Она поспешила вниз и позвонила Джиму. Он был еще на работе и отреагировал без энтузиазма, когда понял, кто звонит.

– Я работаю до восьми. А затем сразу приеду к тебе, – заявил он.

– Спасибо! – коротко ответила она. На большее ее не хватило. Она опустилась в кресло и потерла лицо рукой. Ее лоб горел, как будто у нее был жар.

«Джим, – думала она, – что же произошло? Ты ведешь себя так, будто мы чужие!»

* * *

Машина все еще стояла за кустами. Вечерние сумерки сгущались, скоро должно было окончательно стемнеть. Сара надела куртку, взяла в руки карманный фонарь и вышла из дома.

Джим так и не появился, хотя было уже без малого десять. Судя по всему, несмотря на обещание, он не приедет.

Сжав губы, Сара осторожно пошла дальше, пригнулась за маленькой группой молодых кедров и стала наблюдать за стеной. Не обнаружив ничего подозрительного, она быстро перебежала через газон, выпрямилась и забралась на большой пень.

«Бьюик» стоял несколько левее от этого места. Кто сидел внутри, видно не было.

Но в том, что там были люди, Сара не сомневалась. Она решила, что существует связь между телефонным звонком и этими тайными преследователями. Джим был совершенно прав: за ними следили еще при переезде.

Нужно вернуться в дом и запереть дверь, решила девушка. Кем бы ни были эти люди, в дом они попасть не должны!

Она быстро прошла вдоль стены до угла, а затем к дому через площадку, посыпанную гравием. Тут ей показалось, что у дальней ограды промелькнула тень.

Ей вспомнился человек, которого она видела в свете фар и который скрылся от нее на мотоцикле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Внучка палача"

Книги похожие на "Внучка палача" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Бёртон

Барбара Бёртон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Бёртон - Внучка палача"

Отзывы читателей о книге "Внучка палача", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.