» » » » Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты


Авторские права

Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты

Здесь можно купить и скачать "Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты
Рейтинг:
Название:
Тайны сбежавшей невесты
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-081262-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайны сбежавшей невесты"

Описание и краткое содержание "Тайны сбежавшей невесты" читать бесплатно онлайн.



Порой судьба преподносит совершенно невероятные сюрпризы. Вот и юная взбалмошная Энни Эндрюс, решаясь на венчание в Гретна-Грин, против воли оказывается во власти Джордана Холлоуэя, виконта Эшборна. Цель истинного джентльмена – всячески оберегать девушку от необдуманных поступков вплоть до возвращения из свадебного путешествия ее старшей сестры! Ах, так? Энни намерена превратить жизнь Джордана в ад – и приступает к выполнению своего плана. Ей и в голову не приходит, что несчастный виконт и без того страдает, ведь он отчаянно и безнадежно влюблен в ту, которую должен всячески ограждать от мужских посягательств…






Так что она просто наденет одно из своих новых платьев, вот и все. А Артур, возможно, даже не заметит ее локонов и слабого запаха лисьей примочки.

Подумав об этом, Энни рассмеялась и прикрыла спящего лисенка одеяльцем. Из-под вороха тряпок, в которые Энни его завернула, больная лапка торчала как белый сигнальный флажок. Она положила зверька в маленькую корзинку, и уставший лисенок почти мгновенно уснул.

– Вот так, крошка, – пробормотала она. – Ты очень скоро вернешься в лес и будешь отважно носиться среди деревьев. Кстати, отличная кличка для тебя, как мне кажется… Да, Отважный!..

Мэри, горничная Энни и ее старинная подруга, стремглав вбежала в комнату и закрыла за собой дверь. За ее спиной слышался дружный лай собак.

– Клянусь, Лео с Бандитом кружат под дверью комнаты весь вечер, – запыхавшись, сказала она, имея в виду двух собак Лили, которые появились у сестры Энни вследствие совершенно разных обстоятельств. – Как только они сообразят, что у нас здесь лисенок… Ох, даже не знаю, что они будут делать.

– Не сомневаюсь, что они его уже учуяли, – откликнулась Энни и бросила взгляд на лисенка, чтобы убедиться, что лай собак не разбудил его. – Все будет в порядке. Просто надо держать их подальше, пока Отважный не отдохнет немного. Эта примочка должна быстро помочь его лапке.

– Скоро вернется ваша сестра… – с озабоченным видом заметила Мэри. – А в доме, кроме собаки, еще енот и лисенок. Впечатляющее зрелище…

Энни рассмеялась. Неопрятный терьер коричневого цвета – это Лео. Вторую собаку назвали Бандит, но они много раз шутили, говоря о том, что этот небольшой по размерам пес, шерсть которого имела черный, серый и белый окрас, напоминал забавное животное, которого американцы называли енотом.

– Лили поймет меня. Я же не могла бросить в парке на произвол судьбы бедного лисенка с больной лапкой.

– Вы всегда были нянькой, мисс Энни. – Мэри сокрушенно покачала головой. – Да, всегда, с самого детства.

Энни вздохнула. Мэри была единственной, кому она позволяла так называть себя. Всем остальным совершенно определенно было сказано: теперь, когда она стала достаточно взрослой для выходов в свет и для замужества, ее имя – Энн.

И Мэри совершенно права; Энни и впрямь была нянькой, всегда помогала животным, которым требовалась забота. Но ее заветная мечта – стать женой и матерью и заботиться о собственных детях – так и будет оставаться мечтой, пока она не добьется, чтобы Артур Эгглстон собрался с духом и убедил лорда Колтона признать его.

С тех пор как родители Лили и Энни умерли, Энни жила с сестрой. Лили овдовела, а их кузен, который унаследовал поместье и титул их отца, должен был стать опекуном Энни. И он не скрывал своей радости, когда девушка уехала в город, чтобы жить вместе со старшей сестрой. После того как Лили вышла замуж за лорда Колтона, ее муж немедленно добился опекунства над Энни.

Жизнь со старшей сестрой вполне устраивала Энни. Она с почтением относилась к Лили и обожала ее. Но она больше не ребенок. К тому же Лили вышла замуж, и у нее появился пятилетний пасынок Джастин. И вообще, у Лили своя собственная жизнь. Ей больше не нужна Энни, живущая рядом. Она с лихвой выполнила свой долг перед младшей сестрой, и Энни очень хотелось выйти замуж и завести семью, чтобы позволить Лили отдохнуть и насладиться жизнью, больше не тревожась за свою сестру. Проблема состояла лишь в том, что лорду Колтону и Лили не особенно нравился Артур. Отчасти потому, что они не могли простить ему побег вместе с ней в Гретна-Грин. Но дело было не только в этом, и Энни понимала, что эти последние недели – пока Лили с Девоном находятся в свадебном путешествии – станут ключевыми в ее попытках убедить Артура принять, наконец, решение…

Энни встала и, расправив юбки, подошла к тазу и вымыла руки с мылом.

– Мэри, мы должны поторопиться. – Она взглянула на часы на камине. – Помоги мне надеть бальное платье. Подойдет любое. С минуты на минуту здесь появится лорд Эшборн.

– Лорд Эшборн? – удивилась горничная. Она даже присвистнула. – Ну, это меняет дело. Но с каких пор лорд Эшборн сопровождает вас повсюду? Тетя Кларисса об этом знает?

– Эй, не надо быть такой любопытной! – со смехом отозвалась Энни. – Я сегодня каталась в парке и, как обычно, встретила там лорда Эшборна, а он пригласил меня на бал к Линдуортам. И тетя Кларисса, конечно, едет с нами.

Мэри стремительно прошла в гардеробную и начала деловито перебирать платья.

– А ваш мистер Эгглстон первым вас не пригласил, верно?! – прокричала служанка.

– Неужели ты думаешь, – Энни вздохнула, – что если бы пригласил, то я поехала бы с лордом Эшборном?

– Не знаю… – Мэри вынырнула из гардеробной с перекинутым через руку прелестным розовым платьем. – Лорд Эшборн – один из самых подходящих холостяков в Лондоне, – добавила она, взмахнув ресницами.

Улыбаясь, Энни бросила в нее полотенце, которым вытирала руки. Горничная поймала его свободной рукой и засмеялась.

– Помоги мне надеть платье, – попросила Энни.

– Как пожелаете, миледи. – Мэри поклонилась.

Потом они долго шутили о том, в какую светскую даму превратилась Энни. После того как ее сестра вышла замуж за лорда Колтона, статус Энни в обществе изменился, стал более высоким. Всего каких-то три месяца назад у нее было только три платья, которые она поочередно носила, а про украшения и говорить нечего – их не было совсем, зато теперь…

Лондонский особняк Девона Моргана, маркиза Колтона, отличался роскошной обстановкой и был безупречен даже в мелочах. Энни же была предоставлена полная свобода действий при покупке нового гардероба – щедрый муж сестры не жалел для нее денег.

Мэри помогла Энни облачиться в платье нежно-розового цвета и завязала сзади широкий белый пояс. Ансамбль довершали новые белые туфли из кожи ягненка, перчатки им в тон и восхитительная шляпка с отделкой из розового бархата. Конечно, все впечатление будет впустую растрачено на Джордана Холлоуэя. Господи, этот мужчина вполне мог быть ее братом. Весьма назойливым старшим братом. Да-да, весьма назойливым!

Энни помотала головой и пробормотала:

– Тебе не кажется, что здесь вдруг стало жарко?

– Я не заметила, миледи, – ответила Мэри, нахмурясь.

– Ну… ладно! – Девушка махнула рукой и, поморщившись, осмотрела свой наряд. Даже в таком роскошном наряде она всего лишь Энни. Конечно, у нее довольно красивые карие глаза, но в них не было ничего особенного. А ее темно-каштановые локоны казались какой-то беспорядочной массой и только в последнее время стали подавать кое-какие надежды. Всю свою жизнь она была младшей дочерью, то есть на вторых ролях. Увы, она не была той, вслед которой мужчина повернет голову. Не считая Артура, разумеется.

Энни приблизилась к окну спальни и с высоты второго этажа посмотрела вниз. Улица была пуста.

– Лорд Эшборн пока не приехал.

Мэри, пытаясь закрепить в прическе Энни усыпанный камнями гребень, бросила взгляд на часы и заметила:

– Так еще не время. Он не опаздывает.

Через несколько минут Энни снова выглянула в окно и пробурчала:

– Наверное, я – единственная дама в истории человечества, которая готова до приезда своего сопровождающего. Ничего не могу с собой поделать, но мне просто неинтересно наряжаться и прихорашиваться.

– Позвольте мне заняться этим, миледи, – сказала Мэри, застегивая на шее Энни нитку жемчуга.

Шаркающей походкой она снова направилась в гардеробную, что-то мурлыкая себе под нос, и Энни проводила ее взглядом. В последнее время горничная всегда находилась в прекрасном расположении духа. Хотя она по-прежнему страдала от огорчительной проблемы с памятью, ее жизнь тоже изменилась в лучшую сторону. Теперь она стала прислугой в доме маркиза и они с Эвансом, бывшим дворецким сестер, обосновались в роскошном особняке, носили красивую форму и очень гордились собой – несмотря на то, что бывший дворецкий являлся сейчас просто смотрителем, помощником непревзойденного дворецкого маркиза. Впрочем, Эванс с его склонностью клевать носом в самое неподходящее время был просто счастлив на новой должности. Он целыми днями сновал за Николсом, дворецким Девона, согласовывая с ним почти каждый свой шаг, а при первой же возможности подремывал где-нибудь в укромном местечке.

– Я все-таки надеюсь, что лорд Эшборн скоро приедет, – громко сказала Энни.

– Похоже, что сегодня вечером вы очень спешите! – донесся из гардеробной голос Мэри.

– По правде говоря, не хочется оставлять Артура одного на балу. – Энни слегка коснулась фиолетового покрывала на своей кровати.

– С чего это? Сдается мне, вы ему не доверяете. То есть я хотела сказать, что мне кажется, что вы ему не доверяете, – поправилась Мэри. С тех пор как она появилась в доме лорда Колтона, она старалась говорить правильно. «Не пристало маркизу, – часто повторяла она, старательно выговаривая слова, – брать в свой дом такую простолюдинку, как я».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайны сбежавшей невесты"

Книги похожие на "Тайны сбежавшей невесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валери Боумен

Валери Боумен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валери Боумен - Тайны сбежавшей невесты"

Отзывы читателей о книге "Тайны сбежавшей невесты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.