Евгения Киселева - Круг призвания: война слепых
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Круг призвания: война слепых"
Описание и краткое содержание "Круг призвания: война слепых" читать бесплатно онлайн.
Они долгое время беседовали, и решили начать возводить замок со следующего дня. Радужный маг помог Иоре поставить на врата в Лазурное королевство хитрую защиту, которую можно было бы обойти лишь тому, кто обладал достаточной смекалкой. Сама Иора была уверена, что ни за что бы не решила эту загадку, и поэтому пришла в полный восторг. Теперь даже если кто-то из Куэр проследит за ней, попасть в Лазурное королевство сможет далеко не каждый.
Атис вернулся в Куэр, а Иора закуталась в плащ и улеглась спать прямо под открытым небом. Перед тем, как уснуть, она решила повременить со свадьбой, ради которой она пошла на столь отчаянный поступок. Ведь она не для того обрела свободу, чтобы тут же отдать ее кому-то, пусть даже это будет любимый человек. С этой мыслью королева Лазурного королевства уснула.
На следующий день Атис явился очень рано, Иора уже не спала, к утру она замерзла и поэтому встала еще до рассвета. Замок было решено поставить на одном из холмов. Строительство оказалось делом сложным и кропотливым, но Иора с азартом взялась за это, магических сил у нее было предостаточно, Атис направлял их в нужное русло, и дело спорилось. Несколько раз они делали перерывы, чтобы отдохнуть и поесть. Атис готовил еду на магическом костре и рассказывал презабавные истории о каких-то невероятных существах, живущих в лесах возле радужного храма. Слушая жреца, Иоре постоянно казалось, что он выдумывает, истории были слишком невероятны даже для этого полного чудес мира. В разговоре Атис будто ненароком упомянул о Совете, срочно собранном после ухода Иоры. Атис тоже присутствовал на нем. Иора почувствовала внутреннюю дрожь, но все-таки спросила мага о том, к какому они пришли итогу. Атис улыбнулся и сказал, что все отнеслись с пониманием к ее поступку. Иора посмотрела на старика с недоверием и попыталась представить себе, как Доном отнесся к ней с пониманием. Фантазия была бессильна, такой картины Иора представить не могла. Но ей не оставалось ничего другого, как поверить Атису на слово. На сердце было тоскливо, и поэтому Иора с еще большим рвением взялась за работу. Они придумывали и строили до поздней ночи. Напоследок Атис соорудил Иоре настоящую кровать, застеленную воистину по-королевски. Иора вновь легла спать под открытым небом, но на этот раз на кровать, под теплое одеяло.
Так они работали три дня. На четвертый Иора вспомнила, что исчезла, ничего не объяснив Айдону. Лазурное королевство она решила сохранить в тайне ото всех, и даже от жениха. Поэтому теперь она должна была сама пойти в Куэр. При мысли об этом она почему-то сильно разволновалась. Но Атис, наблюдавший за ней, сумел ее подбодрить.
- Ты теперь королева, нужно выглядеть соответствующе.
"Если он еще и в моде разбирается, то это будет совсем невероятный человек", - подумала Иора. Как оказалось, Атис действительно кое-что понимал в королевской моде. Он придумал Иоре платье, оно было лазурного цвета с черными узорами на поясе. На плечи Иоре он накинул черный плащ, отливающий при движении всеми цветами радуги.
- Это символ того, что ты радужный маг.
- Еще нет. - Впервые за последнее время Иора чувствовала себя хорошо.
Старик лишь улыбнулся ей в ответ. Он ненадолго куда-то ушел и вернулся, держа в руках маленькую диадему, как будто созданную из хрусталя. Атис возложил диадему Иоре на волосы и неожиданно поклонился ей.
- Что ты делаешь?! - Иора смутилась и смотрела на старика почти испуганно.
- Я приветствую королеву. - Спокойно ответил старик.
- Я ведь не настоящая королева, Дарн захвачен, а это королевство я сама придумала.
- Весь мир был когда-то придуман, но это вовсе не значит, что он не настоящий.
Атис отправился в Куэр вместе с Иорой, за что она бесконечно была ему благодарна. Радужный маг загнал ее в одну из рек и заставил помыться, после чего сделал ей прическу. Иора не хотела привлекать к себе внимание. Она рассчитывала найти и поговорить с Айдоном, заглянуть в дворцовый подвал к Дакулесу, после чего сразу вернуться в Лазурное королевство. Но, будучи уже в Куэр, Атис заявил, что королеве так вести себя не положено. Ведь это целое событие, когда правитель одной страны посещает соседнее королевство. Радужный маг заставил Иору идти в замок с официальным визитом. Иоре спешно пришлось собираться с духом, пока Атис буквально волоком тащил ее в зал приемов. Они сообщили о своем приходе, после чего их пригласили войти. Корин сидел на троне и как всегда спокойно взирал на мир своими голубыми задумчивыми глазами. Иора с легкой улыбкой на лице вошла и поклонилась.
- Я рад приветствовать тебя в Куэр, королева Лазурной страны. - Корин говорил без малейшей иронии. - Я прошу тебя поужинать с нами сегодня.
Иору ответила не сразу, она взяла небольшую паузу, чтобы обдумать ответ, как наставлял ее Атис.
- Благодарю, король Корин, но мое королевство еще не до конца построено, и поэтому у меня очень много дел, я вынуждена отказаться от приглашения. Прошу меня простить. В другой раз я обязательно поужинаю с тобой. - Иора закончила фразу и почувствовала, как на лбу выступили капельки пока. Не легкое, оказывается, дело - быть королевой. Теперь она понимала, почему Делия так не любит участвовать в государственных делах.
- Мне бы очень хотелось посетить Лазурное королевство.
- Как только строительство будет закончено, я пришлю приглашение.
- Благодарю.
В зале повисла неловкая пауза. Только теперь Иора заметила в самом углу зала Донома. На его лице была легкая улыбка. Иора чуть ли не впервые видела королевского мага улыбающимся. "Чему он радуется? Тому, что я теперь далеко от него, в другом королевстве?" - Иоре вдруг стало невыносимо жаль саму себя, и она чуть не потеряла самообладание. Нужные слова нашлись сами собой.
- Мне пора. Мира над твоей головой, король Корин. - Иора резко развернулась и вышла из зала. Покинув замок, она побежала так быстро, как только могла. В ее душе бушевала буря, причину которой Иора сама до конца не понимала. Она не стала искать Айдона, не пошла в подвал замка, ей лишь хотелось вновь оказаться в Лазурном королевстве.
На следующий день Атис долго искал Иору и нашел на берегу одной небольшой спокойной реки, вода в которой текла настолько бесшумно, что река казалась не настоящей, а будто нарисованной на картине неким талантливым художником. Иора сидела на траве и глядела куда-то в глубины своей души. Атис не о чем не спросил ее, и она была благодарна ему за это, потому что рассказывать было нечего, она сама не знала, что с ней. Постепенно они разговорились, стали обсуждать дальнейшее строительство, и Иора повеселела.
Глава сорок седьмая
После того визита Иоры в Куэр она долгое время оставалась в Лазурном королевстве. От Айдона она не получала никаких вестей. Дакулес присылал ей весточки через Атиса. Больше ни с кем из Куэр она связи не поддерживала. Иора с головой ушла в работу, забот у нее хватало. За время своей жизни в Лазурной стране Иора сделала несколько открытий. Оказалось, что ее страна была не совсем необитаема. В ней жили странные существа, которых Иора сначала упорно не замечала, хотя они не сильно от нее прятались. Однажды отправившись на поиски различных горных пород в горы, Иора наткнулась на поселение. По размерам оно было не больше человеческой деревни, но выглядело весьма странно. Дома здесь были все одноэтажные, но при этом одни из них были чрезвычайно низкими, а другие необычайно высокими. Оказалось, что жители были оповещены об ее приходе и вышли навстречу некой приветственной делегацией. Это оказалось полной неожиданностью для Иоры. Когда она увидела жителей, то поняла, почему дома в их поселении были столь разными. Одни представители этого народа были в половину человеческого роста, другие достигали двух метров. Разговаривали они на абсолютно своем языке, поэтому в первое время общение с этим народом было весьма затруднительным делом. Как позже узнала Иора, они называли себя рунги. Больше всего Иору поразило то, что до ее появления у рунгов не было никакой правящей власти. Они жили в абсолютном равенстве и при этом не погружались в хаос. Впрочем, они, ни на минуту не сомневаясь, признали Иору своей королевой и стали всячески помогать ей в строительстве королевства.
Иора долго не могла понять, как рунги до сих пор не разделились на два народа - низких и высоких, но, узнав о них больше, она заметила, что все они связаны тесными родственными связями. У двух коротышек мог родиться великан и наоборот. Их дети до определенного возраста оставались одинаковыми, и лишь потом начинали сильно вытягиваться вверх или оставались на всю жизнь коротышками. Рунги обладали некоторым коллективным сознанием, впрочем, почти утраченным ими. Они были необычайно трудолюбивы и всегда веселы. Высокие рунги были очень худыми, а низкие отличались пухлостью. Этот народ нельзя было назвать красивым, ни те, ни другие рунги не отличались грациозностью, но чем больше Иора узнавала этот народ, тем больше восхищалась. В отличие от жителей Дарна народ Лазурной страны много занимался творчеством, у них были свои театры и консерватории. Иора, не любившая раньше культурные мероприятия, теперь с удовольствием посещала представления и, даже плохо понимая их язык, она от души смеялась и плакала над разыгрываемым действом. У рунгов были свои музыкальные инструменты, их музыка была невероятно красивой и не похожей ни на что другое.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Круг призвания: война слепых"
Книги похожие на "Круг призвания: война слепых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгения Киселева - Круг призвания: война слепых"
Отзывы читателей о книге "Круг призвания: война слепых", комментарии и мнения людей о произведении.