Роберт Сильверберг - Железная звезда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Железная звезда"
Описание и краткое содержание "Железная звезда" читать бесплатно онлайн.
Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая «Хьюго» и «Небьюла», писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве.
В этот том вошли рассказы, специально отобранные Робертом Сильвербергом для данного издания, не имеющего аналогов нигде в мире. Многие произведения публикуются на русском языке впервые.
— Хорошо, допустим, вы правы. Но я не шпион. Проверьте меня. Дайте мне испытательный срок. Оставьте меня здесь, и я докажу, что ни в чем не виновен.
— Вы забываете о том, что ваше тело кишит болезнетворными микроорганизмами. Лишь благодаря тому, что сразу после прибытия вас поместили в силовое поле, нам удалось избежать ужасных эпидемий.
— Сделайте мне прививки и убейте этих микробов, — молил Эл. — Для такого высокоразвитого общества, как ваше, это сущий пустяк.
— А генный код? — возразил бородач. — Вдруг вы несете в себе рецессивный мутантный ген, один из тех, что стоили человечеству нескольких столетий кровопролития.
— Нет! — воскликнул Эл. — Посмотрите на меня. Я высокий, стройный, без намека на лысину.
— Я говорю о рецессивном гене. Он может проявиться совершенно неожиданно.
— Даю слово не иметь детей, — твердо заявил Эл. — Чтобы не портить своими генами ваш сверкающий новый мир.
— Ваша просьба отклоняется, — последовал суровый ответ.
— Хорошо, — смирился Эл, понимая, что спорить бесполезно. — Да и не хочу я жить в вашем веке. Когда экзекуция?
— Экзекуция? — изумленно повторил бородач. — Термин двадцатого века, означающий… да, это значит… Неужели вы думаете, что мы можем… — Он умолк, не в силах повторить страшное слово.
— Убить меня? — помог ему Эл.
Бородач скривился. Казалось, его вот-вот вырвет.
— Гонним деф ларримог! — пробормотал он, обращаясь к стоящим рядом.
— Миррифор алтраск, — предложил один из них.
Бородач кивнул. К нему постепенно вернулась уверенность.
— Только такой варвар, как вы, — он взглянул на Эла, — мог предположить, что его хотят убить.
— А что же вы намерены со мной сделать? — поинтересовался Эл.
— Послать вас сквозь временную мембрану в мир, где правят ваши друзья мутанты.
Открылась дверь, в проеме появилась фигура в скафандре, раздался выстрел, и Эл вновь оказался в голубом пузыре силового поля.
Не слишком дружеская встреча, думал он, проплывая по коридору. Но их тоже можно понять. Пришелец из прошлого действительно опасен. Выдыхая воздух, он может заразить окружающих. Неудивительно, что толпа разбежалась, как только он открыл рот.
С другой стороны, просто смешно считать его шпионом мутантов. Тем более что последнего из них истребили пятьдесят лет назад. Хорошо хоть, что люди смогли победить этих лысых карликов. Он с удовольствием вернулся бы в 1969 год, чтобы сообщить Уалдмеру и остальным, что их план не удался.
А куда его теперь отправят? Через временную мембрану в мир, где правят мутанты, говорил бородач.
Из коридора Эл попал в просторную лабораторию и вместе с пузырем оказался сидящим на странном сооружении, чем-то схожем с электрическим стулом. Два техника деловито привязали его и теперь возились со стулом, щелкая тумблерами и проверяя контакты.
Эл умоляюще взглянул на бородача.
— Объясните мне, что происходит.
— Дело в том, что теория, реализуемая в этом устройстве, появилась лишь в двадцать втором веке, — ответил тот. — Поэтому мне трудно интерпретировать весь процесс в терминах вашего столетия. В общем, используя долиборовские силы, мы собираемся переместить вас вдоль универсального дормин-вектора… Вы понимаете, о чем я говорю?
— Не совсем.
— Но вы, разумеется, знакомы с концепцией параллельных миров?
— К сожалению, нет.
— Я хочу сказать, что мы передвинем вас в пространство-время, расположенное параллельно и касательно нашему.
У Эла поплыло в глазах.
— Передвигайте меня, куда хотите, — пробормотал он.
Бородач повернулся к технику.
— Ворстрар алтраск, — скомандовал он.
— Муррифар, — ответил тот и быстро, одну за другой, нажал три кнопки.
Перед глазами Эла что-то сверкнуло, и наступила темнота.
Снова Эл оказался на городской улице. Между неплотно пригнанными, покрытыми грязью бетонными плитами пробивались зеленые стебельки.
— Эй ты, — раздался чей-то грубый голос. — Хватит валяться. Поднимайся и пошли.
Эл повернулся и увидел черное дуло пистолета огромного калибра, который держал в руке толстый лысый карлик. Еще четыре мутанта стояли чуть сзади. Они выглядели точь-в-точь как Мордекай, Уолдмер и Джованни, если не считать пышных ярко-голубых костюмов, отделанных золотом.
— Где я? — спросил Эл.
— На Земле, где же еще. Ты прошел сквозь пространственный створ из континуума нормальных. Вставай, шпион. Нас ждут.
— Но я не шпион, — протестовал Эл, пока его заталкивали в желто-синий фургон. — Во всяком случае, я не шпионю против вас. Меня…
— Хватит, — рявкнул карлик с пистолетом. — Расскажешь все владыке.
Эла втиснули между двумя мутантами. Остальные трое уселись сзади. Фургон плавно тронулся с места.
— Могу я хоть узнать, какой сейчас год? — спросил Эл.
— Две тысячи четыреста тридцать первый, — ответил мутант слева.
— Но там тот же год!
— Разумеется. А чего же ты ждал?
Ответа у Эла не нашлось. Опустив голову, он несколько минут разглядывал ржавый пол фургона.
— А почему вы не боитесь моих микробов? Там меня держали в силовом поле, чтобы я не испортил им стерильный воздух.
— Неужели ты думаешь, что мы боимся микробов нормальных, шпион? — прорычал мутант справа. — Ты забываешь, что мы — высшая раса.
Эл кивнул.
— Действительно, я как-то упустил этот момент.
Фургон остановился, Эла выволокли наружу, сквозь толпу лысых карликов провели в гигантское здание, целиком отделанное граненым зеленым стеклом, и ввели в зал. В центре зала на троне восседал толстенный мутант.
— Поклонись владыке, — прошипели сзади.
Не возражая, Эл вместе с остальными упал на колени.
— Кого вы привели ко мне? — прогремел властный голос.
— Шпиона, ваша милость.
— Опять? Встань, шпион.
Эл поднялся на ноги.
— Заранее прошу извинить меня, ваша милость, но я хотел бы…
— Молчать! — взревел владыка. — Это нормальные послали тебя шпионить за нами?!
— Нет, ваша милость. Они боялись, что я шпионю за ними, поэтому передвинули меня в ваше пространство-время. Видите ли, я из тысяча девятьсот шестьдесят девятого года.
И Эл коротко рассказал о своих злоключениях, начиная с телефонного звонка во «Френдли файненс компани» и кончая встречей со здешней полицией.
Владыка скептически хмыкнул.
— Всем известно, что нормальные собираются, используя пространственный створ, вторгнуться из своего призрачного в наш реальный мир и уничтожить нашу цивилизацию. Ты — один из их передовых разведчиков. Признавайся!
— Простите, ваша милость, но это не так. На другой стороне мне говорили, что я шпион из тысяча девятьсот шестьдесят девятого года, тут принимают за шпиона с другой стороны, но на самом деле…
— Хватит! — оборвал Эла владыка. — Увести шпиона и посадить в камеру! Позднее мы решим его судьбу.
В камере, куда бросили Эла, его поджидала компания. Худощавый юноша, по всем приметам пришелец с той стороны пространственного створа, помог ему встать.
— Туризам манифоск, — сказал незнакомец.
— Виноват, но я не говорю на вашем языке, — ответил Эл.
Юноша ухмыльнулся.
— Пустяки, зато я говорю на вашем. Меня зовут Даррен Фелп. Вы тоже шпион?
— Нет, черт побери! — рявкнул Эл. — Извините, я просто расстроен. Я Эл Миллер. А вы местный житель?
— Я? У вас странное чувство юмора. Разумеется, нет. Вы знаете не хуже меня, что в этом четырехмерном континууме не осталось ни одного нормального.
— Ни одного?
— Уже несколько столетий тут рождаются только мутанты. Но вы, должно быть, смеетесь надо мной? Ведь вы из группы Бейлеффорда, правда?
— Кого?
— Бейлеффорда. Бей-леф-форд! Нет? Тогда вы из штаба! — Фелп отступил на шаг и чинно поклонился. — Ваша честь, примите мои извинения. Мне следовало сразу…
— Нет, — прервал его Эл, — я не из вашей организации. Я не знаю, о чем вы говорите.
Фелп понимающе улыбнулся.
— Разумеется, ваша честь!
— Хватит! — рассердился Эл. — Почему мне никто не верит? Я не из Бейлеффорда и не имею отношения к штабу. Я попал сюда из тысяча девятьсот шестьдесят девятого года. Вы меня слышите? Из тысяча девятьсот шестьдесят девятого!
Глаза Фелпа широко раскрылись.
— Из прошлого?
Эл кивнул.
— Я случайно узнал о существовании мутантов в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году, и они отправили меня на пять веков вперед, чтобы я не помешал осуществлению их планов. Однако в вашем мире мое появление встретили враждебно и передвинули меня через пространственный створ сюда, к мутантам. Но где бы я ни появился, меня всюду принимают за шпиона. А что делаете тут вы?
— Я? — Фелп широко улыбнулся. — Я шпион.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железная звезда"
Книги похожие на "Железная звезда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сильверберг - Железная звезда"
Отзывы читателей о книге "Железная звезда", комментарии и мнения людей о произведении.