Наталья Норд - ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1"
Описание и краткое содержание "ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1" читать бесплатно онлайн.
На кухне была Патришиэ, озабоченная, с черными кругами под глазами. Таймииру стало хуже, а она не могла даже позвать толкователей в дом. Уезжая, бесовики оставили в замке своих телохранителей, и владетельница не знала, позволят ли те пропустить в замок лекарей, за которыми она послала. Патришиэ от отчаяния обратилась даже к отцу Пикрифу, сведущему во врачевании монаху из монастыря Единого близ селения Берегового, особо, впрочем, не надеясь, что тот согласится пользовать известного поклонника Пятихрамья. Патришиэ отдала несколько распоряжений и ушла к мужу под сочувственные взгляды.
Ализа помнила, что ей нужно что-то сказать владетельнице, но мысли опять расплылись, смешались. Шептунья, как всегда, разворчалась при ее появлении, но на этот раз старшая служанка не стала сдерживаться и окатила пожилую женщину такой бранью, что все разом стихли и уставились на них. Шептунья сжала в руке скалку и угрожающе спросила:
― Ты не рехнулась часом, девка? На кого рот раскрыла, бесовская подстилка?
― Я - подстилка?! ― взвизгнула Ализа. ― Ты молчала бы, старая лгунья, лебезишь вечно перед своими сагами, все Дом поминаешь, а дочь твоя кто?! Что, думаешь, никто не знает, чьи грехи замаливаешь?
Шептунья качнулась, судорожно вздохнула, побагровела, опустила руку с зажатой в ней скалкой. Тай и Бабриса недоуменно переглянулись.
― Моя дочь... умерла, ― выдавила старшая помощница. ― Не тебе о ней говорить, не тебе судить.
― Умерла, как же, ― не унималась Ализа. ― В Коксеафе она живет, знатная шлюха, в большом доме поселилась, только богатых ублажает.
― Не она то, ― Шептунья присела за стол. ― Тело - ее, душа - нет.
Ализа хрипло рассмеялась.
― Горазда ты байки рассказывать, ты в Храме пойди расскажи, там поверят, ох, я и забыла, а Храма-то нет!
― Откуда узнала? ― устало поинтересовалась старшая помощница.
― Человек один рассказал. Много чего рассказал. Как ты в Митрице, что на юге, с мужем дочь свою разыскивала, а как разыскала, та тебя не признала - слюбилась с одним из тех, кого ты бесовиками называешь...
― Неправда это, ― вскинулась Шептунья, ― ни с кем она не слюбилась, жених у нее был, та женщина красоте ее позавидовала, украли они ее, душу чужую вселили, мне толковательница говорила, душа моей Бавушки страдает, исторгнутая, вот и молюсь за нее, чтоб к телу не влеклась, на другой цикл ушла.
― Как такое может быть? ― запинаясь, проговорила Тай. ― Шептунья?
― Может, ― женщина вскинула на нее мутные глаза. ― Никто мне не верит, но на востоке есть село с Пятихрамьем, там девушка живет, то ли сагиня, то ли толковательница, я ей Бавы поясок возила, вот она-то мне все и рассказала. С мертвыми она говорит и приказывать им может. Я деньги коплю, муж мой на юге лес рубит, тоже по монетке откладывает, как соберем, отвезем толковательницу в Коксеаф, изгонит она пленса из тела моей дочери, пусть погибнет оно, лишь бы тварь не кормило, и чтоб дочь моя освободилась.
У Тай защемило сердце. Шептунья, с ее отчаянной верой в несбыточное, казалась ей несчастнейшей из матерей. Чтобы там ни было с ее дочерью, страдания ее были неимоверны. Тай подошла и обняла женщину, Шептунья крепко сжала ее руку. Томана и Кильда стояли рядом, раскрыв рты.
― Я вот верю каждому вашему слову, ― веско промолвила Бабриса, она, единственная посреди свары, не забывала мешать морковь на плите и резать лук. ― Моя матушка рассказывала о временах, когда саги каждый день изгоняли мертвых из взрослых и детей.
― Вы все тронутые умом, ― Ализа покачала головой. ― Я думала, только на севере все такие...чокнутые...как зима настанет, сидят в шатрах, байки сочиняют, верно, Тай, ах, простите, госпожа Тайила?
― Верно, сочиняем, ― голос Тайилы зазвучал, ровно, холодно, взгляд был обращен на Ализу. ― Есть у нас, на севере, одна история: бежала девица по лесу, да, может, и не девица она уже была, споткнулась, болезная, да тем самым местом на куст колючий и налетела. И засел в том месте
бо-о-ольшой шип. И стала девушка искать того, кто тот шип из нее выбьет. Сын мясника бил-бил - не выбил, стражник у замковых ворот бил-бил - не выбил, помощник управителя, тайком от жены, приходил к девице и старался - не помогло. А шип все чешется, зудит...
Ализа больше не смеялась, лишь криво улыбалась уголком рта. Все смотрели на Тайилу, не веря, что робкая чтица осмелилась кому-либо бросить вызов.
― ...и многие молодцы пытались, но впустую. И даже бесовику не удалось выбить проклятый шип. И все бегает та девица в поисках спасителя...
Бабриса не выдержала и засмеялась. Тай встала из-за стола и сделала несколько шагов вперед. Страха в ней не было. Перед Ализой, дюжей, полногрудой и высокой, она была как малая былинка. Тай с каким-то болезненным удовольствием ждала, что служанка ринется на нее, ударит, сомнет - отвлечет телесной болью от раны в сердце.
― ...все злобней становится с каждым днем, все хитрее, людям гадости говорит и делает, вот уже и почтенные года для нее не указ, и именитость не в уважении. Даже племянника хозяйки дома, в котором живет, пыталась о помощи просить.
Тай ожидала, что Ализа бросится на нее с кулаками, что будет оскорблять и осыпать проклятиями, но никак не то, что служанка, закусив губу, выскочит из кухни. Томана и Кильда, испуганные, последовали за ней, не встали на сторону подруги, не попытались защитить от оскорбительных намеков. То ли побоялись и о себе что услышать, то ли того, что вышедшая из себя чтица - все же госпожа и одна из любимиц владетелей - сгоряча ринется к господам жаловаться.
― Ну, госпожа, вы и впрямь горазды сочинять, ― Бабриса восхищенно глядела на Тай.
― Она не сочиняла. Спасибо, Тай, остановила это мученье, ― Шептунья со вздохом принялась за тесто.
― Это была метафора, ― призналась Тай.
― Вот и я говорю, истинная правда, ― Шептунья покивала и вытерла пот со лба. ― Когда Ализа была маленькой, ее отец...в общем, было ей лет двенадцать тогда, а мать ее не поверила дочери, выгнала. Саг вмешался, когда заметил, что у девочки порушен Дом. Мать Ализы перестала ходить в Храм, и они с мужем уехали, а потом, слухи дошли, убила она его, когда он и вторую девочку...младшую сестру Ализы. Ализу владетель взял в замок, вот она и дослужилась до старшей служанки. Так что, про шип все верно, нет ей с тех пор покоя, тьма в ней, а в храм ходить она не хочет.
― Я не знала, ― озадаченно проговорила Тай. ― Боги, это ж я ударила по самому больному! Она вечно хвалится передо мной своими любовниками, твердит, что я холодная и нежеланная, что если сама...не могу, то хоть на других погляжу. Вот я и знаю про них...всех...все.
― Да правильно вы ее, госпожа Тайила! ― воскликнула Бабриса. ― Дом или не Дом, но чистоту-то блюсти надо!
Но Тай было неловко за высказанное Ализе - верно писалось в старинных книгах: не порицай другого, никогда не знаешь, что у него в Доме нынешнем и в Доме прошлом.
― А что там за шум такой, за дверьми, ― произнесла Бабриса.
Двери распахнулись, и перед глазами присутствующих предстала невероятная картина: Кратишиэ, раскрасневшаяся, в меховой шапочке, припорошенной снегом, и распахнутом шерстяном жакете, тащила за волосы Ализу, почему-то молчащую, еле слышно стонущую. Кратти втянула служанку на кухню, следом ворвались Кильда и Томана, пытаясь вырвать подругу из рук молодой госпожи.
Кильда выкрикнула в адрес Кратти что-то оскорбительное, а та свободной рукой отвесила ей такую звонкую оплеуху, что служанка, охнув, отлетела в угол, сбивая с полки миски.
― Смотри, с кем разговариваешь, ― бросила ей Кратишиэ. ― Совсем распоясались тут...Тай, милая, что она тебе сделала?!
― Кто? ― прохрипела Тай, вдруг лишившись голоса.
Заснеженная Кратти на миг показалась ей одной из яростных дев севера, одним кулаком разбивающих лбы демонам. Томана и Кильда выбежали за дверь, причитая.
― Эта сучка, Ализа, пыталась тебя убить, да?! Говори, тварь! ― молодая госпожа перехватила Ализу за ворот и встряхнула так, что голова у служанки резко мотнулась.
― Кратти, что ты делаешь? ― воскликнула Тай, устремляясь к подруге. ― Отпусти ее! Она ничего никому не сделала!
Кратишиэ отпустила Ализу, та упала на колени, потом попыталась встать и вдруг, согнувшись и схватившись за живот, хрипло заперхала. Бабриса, метнувшись между девушками, едва успела подставить перед ней оловянный таз.
― Фу, отродье, ― Кратти зажала нос. ― Ну и запах. Чего это она, уж не беременна ли от своего бесовика?
Ализа, тяжело дыша, прилегла на пол. Бабриса, держа таз на вытянутых руках, пошла было к выходу.
― Стой-ка, ― Шептунья подошла поближе, принюхалась, Кратти скривилась еще больше. ― Выноси. Это - древесное молочко. Она пила дурман.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1"
Книги похожие на "ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Норд - ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1"
Отзывы читателей о книге "ремя Вспомнить. Хроники Метрополии. Часть 1", комментарии и мнения людей о произведении.