» » » » Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка


Авторские права

Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Легенда дьявольского перекрестка
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легенда дьявольского перекрестка"

Описание и краткое содержание "Легенда дьявольского перекрестка" читать бесплатно онлайн.








- Ты успел все осмотреть

- Нет, конечно. Но на мой крик никто не откликнулся, а я прождал там довольно долго.

Эльза указала мужу на сумки и ответила:

- Пойдем-ка внутрь. Там разберемся. Вернен с женой могли проводить гостей и, не ожидая новых постояльцев, решили заняться своими делами.

- Какими делами можно... - начал было возражать Хорст с несвойственным ему напором.

- Обычными, - прервала его Эльза со смешинкой в голосе. - Теми делами, которыми занимаются мужчины и женщины, когда остаются наедине.

- Думаешь? - не поверил Хорст. - Верненам ведь уже лет по пятьдесят или даже больше.

Они вошли в трактир, где им все было знакомо, пусть Хорст и Эльза не были здесь постоянными гостями. Стены были обиты деревянными давно немытыми досками, два ряда столов с крепкими лавками тянулись в сторону большой печи, справа от которой крутая лестница вела на второй этаж, к комнатам для постояльцев. Лестница была широкой, потому что под ней располагались два закрытых кабинета для - случись такое - важных гостей, не пожелавших бы сидеть у всех на виду.

И только теперь Хорст почувствовал, нечто неуловимо странное в этом, вроде бы, знакомом помещении. Непостижимо, но что-то здесь изменилось, что-то казалось находящимся явно не на своем месте. Тот же воздух и те же привычные предметы окружали его, а вот от странного ощущения некоего наваждения невозможно было отделаться. Он осторожно дотронулся до столешницы. Нет, все было реально, ничего страшного не произошло. А стол плохо протерт: липкий и в крошках. На одном из столов стояла сковорода с какими-то объедками, на соседнем - две пивные кружки. На скамье у печи, куда старый Вернен обычно присаживался, чтобы передохнуть, валялись скомканный фартук и какая-то мокрая тряпка.

- Ну, и где все люди? - прошептал Хорст на ухо жене.

Подойдя к печи, в которой догорал огонь, танцуя среди головешек, он подбросил пару поленьев, после чего заглянул в кабинки под лестницей. Никого.

Повернувшись к жене, он внезапно понял, что же ему показалось странным и явно занявшим здесь неположенное место. Они сами! Он и Эльза были здесь некстати, были лишними.

Ему стало жутковато, и он обратился к Эльзе:

- Мне кажется, что нам не следует здесь оставаться.

- Что за глупости? - отмахнулась Эльза, присаживаясь поближе к печи. - Здесь есть все, что нам сейчас нужно: кров, тепло и еда. Сегодня я отсюда никуда не поеду. Вот увидишь, Вернены скоро объявятся.

- Там кто-то есть? - испуганно прокричали сверху, и тотчас со второго этажа до зала донесся стук обуви. Незнакомец бежал со всех ног.

По голосу Хорст даже не смог понять, какого пола был кричавший, но вопрос отпал сам собой, когда на лестнице появился полноватый безумно суетливый господин лет пятидесяти в черном камзоле с атласными лентами, из-под которого виднелась белоснежная сорочка, украшенная кружевами. Застучали по лестнице красные туфли с кожаными ремнями, инкрустированными какими-то камнями. Хорст не разбирался в драгоценных и полудрагоценных камнях. Будучи обыкновенным мельником, все, что он мог сказать о камнях, так это подходят они для мельничного жернова или нет.

Эльза не смогла сдержать улыбки при виде спустившегося господина. Ей представилось, что это и не человек вовсе, а слегка обмятый хлебный мякиш, на который зачем-то напялили дорогие одежды.

- Если уж вы затеяли здесь постоялый двор, - менторским тоном, не терпящим возражений, начал мужчина, - то будьте любезны оказываться на своих местах, когда к вам прибывает постоялец.

Хорст открыл рот, чтобы дать важные пояснения, но этот говорящий хлебный мякиш замахал у него перед лицом руками и продолжил:

- По пути сюда я натерпелся невероятного страха и подвергся нападению волков. Я остался без кареты, и только Богу известно, сколько пробежал на своих двоих. Я ожидал встретить здесь радушие, а вместо этого уже битый час мотаюсь по всем помещениям и строениям вашего постоялого двора, тщетно пытаясь найти хоть одну живую душу.

Вероятно, мужчина не закончил бы своей речи, если бы Эльза не хлопнула по столешнице ладонью, резко и звонко. Тараща глаза, мужчина осекся. Только теперь он обратил внимание на хлопья таявшего снега, лежавшие на одеждах Келлеров и их сумках, сваленных у столов.

- Так нашли еще кого-нибудь? - спросила Эльза.

- Никого, - чуть не подавился словом мужчина. - А вы разве не владельцы этого...

- Нет, - поспешил ответить Хорст, - мы не хозяева.

- Простите, - булькнул мужчина, отшагнув от Хорста и торопливо поправляя якобы сбившуюся одежду. - Я был непозволительно резок. Меня зовут Пауль Рейхенштейн, нотариус аббатства Адденбах.

Глава четвертая

- Не знаю, как вас и благодарить, - не без усилий выговорил Виллем, кутаясь в непродуваемый шерстяной плащ своего спасителя. - Позвольте представиться: я - Виллем Рангер.

Это были первые слова, сказанные им молодому спутнику, вызволившему его из снежного плена. Точнее сказать, не первые, но пока единственные выраженные осмысленно.

Когда Николаус фон Граусбург вытаскивал замерзшего Виллема на дорогу, растирал его застывшие конечности и лицо, тот по очевидным причинам вообще ничего не говорил. Когда же Николаус пытался влить в его с трудом открытый рот горькой настойки, Виллем, уже укутанный в походный плащ, пришел в себя и без остановки стал выкрикивать проклятья в адрес какого-то господина Дикмана и его псов, пущенных по следу. Полностью погруженный в свой бред, он ровным счетом ничего не понимал из окружавшего его мира. То горланя, то причитая, он царапался и даже пытался укусить Николауса.

- Меня зовут Николаус фон Граусбург, - представился спутник, перехватывая поводья покороче.

Теперь он шел не впереди, а рядом с седлом, пристально всматриваясь в смуглое и костлявое лицо Виллема в надежде, что оно изменилось и приобрело больше черт вменяемости. Спасенному на вид было хорошо за тридцать, хотя Николаус сильно удивился бы, узнав, что Виллему Рангеру на самом деле лишь двадцать шесть. Выглядел он изможденным. Со своими серыми и унылыми глазами он напоминал какого-то древнеримского раба, изнуренного наказаниями.

Одежда Виллема представляла собой жалкие обноски. Его плащ был так дыряв, что, скорее всего, не спасал от холода, а представлял угрозу, создавая сквозняки между прорехами. Если кому-то пришло в голову сравнивать спасенного с церковной мышью, то последняя однозначно показалась бы богачом.

- Я плохо ориентируюсь, - озабоченно крутил головой Виллем. - Скажите, пожалуйста, в какую сторону мы направляемся?

- На постоялый двор. Меня ждет там важное дело. По такой погоде, наверное, и вам придется там остановиться.

- Это ничего, - сказал Виллем, а про себя возблагодарил небо, что не возвращается обратно в Хорншторф. - Главное, что с вашей помощью все страшное, что могло со мной приключиться, осталось позади.

Виллем внимательно присмотрелся к спутнику.

Тому было лет двадцать, старше он никак не выглядел. Красивое лицо имело тонкие изящные черты, свойственные скорее десятилетнему мальчугану, чем взрослому дворянину, который держит путь в одиночестве, положившись лишь на свою шпагу. Одет Николаус был довольно просто, хотя и недешево. Очевидно, что основным требованием Николауса к одежде была ее повседневная практичность, а отнюдь не изысканность.

- Странный привкус во рту, - посетовал Виллем.

- Настоящий богемский биттер. Думаю, в большей степени именно его целебным свойствам вы обязаны своим спасением.

- Вы из Богемии?

- Заезжал ненадолго. Сам я родился и живу в Граусбурге. Уютное, но мало чем примечательное местечко далеко на северо-востоке. Слышали о таком?

- Нет, не приходилось, извините, - покачал головой Виллем и спросил: - Вы купец?

Николаус с укором посмотрел на седока:

- Нет. С чего вы так решили?

- Вы сказали, что на постоялом дворе вас ожидает важное дело, а там, насколько мне известно, важными делами занимаются приезжие купцы. Удобное расположение у постоялого двора, большой сарай, который торговцы используют как склад. Если привозить товары на рынок Зеенвица и размещать их все сразу в городе, то, говорят, в трубу можно вылететь.

- Что ж. Кажется логичным, но нет, я не купец.

Они не стали продолжать эту тему и провели значительную часть пути в молчании, предоставив друг другу возможность думать о своем. Виллем мысленно радовался тому, что убирается подальше от своих предполагаемых преследователей, радовался разыгравшейся не на шутку метели, даровавшей ему иллюзорную защиту и позволившей чуть-чуть запутать следы.

Николаус переживал по поводу ожидаемой вести. Находясь в Хорншторфе, он рассчитывал покинуть его лишь завтрашним утром, но странным образом его разыскал какой-то так и не представившийся господин, сообщивший, что отец Николауса через своих знакомых передал ему некое важное известие. Эти люди ожидают Николауса на постоялом дворе Вернена, но вынуждены завтра же отправиться в дорогу, вне зависимости от того, разыщет их сын старшего фон Граусбурга или нет. Поэтому молодому человеку не оставалось ничего иного, как выехать навстречу ненастью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легенда дьявольского перекрестка"

Книги похожие на "Легенда дьявольского перекрестка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Никитин

Виктор Никитин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Никитин - Легенда дьявольского перекрестка"

Отзывы читателей о книге "Легенда дьявольского перекрестка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.