Авторские права

Нина Роуэн - Опасный флирт

Здесь можно купить и скачать "Нина Роуэн - Опасный флирт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нина Роуэн - Опасный флирт
Рейтинг:
Название:
Опасный флирт
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-081036-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный флирт"

Описание и краткое содержание "Опасный флирт" читать бесплатно онлайн.



Все началось как незамысловатая игра – Александр Холл, виконт Нортвуд, отказался вернуть юной прелестной Лидии Келлауэй бесценную для нее безделушку, требуя за это исполнения пикантных условий… Однако рискованный флирт постепенно превращается в жгучую, пылкую страсть, от которой Лидия и Александр буквально теряют голову. Но влюбленные ничего не знают о мрачных семейных тайнах… 






– Итак?.. – спросил он.

– В письменном столе бабушки я нашла квитанцию. – Лидия пролистнула страницы блокнота, чтобы найти крохотный листочек бумаги. – Я не знала, что она закладывала мамины украшения.

Когда он взял залоговую квитанцию, его рука коснулась ее руки; даже сквозь перчатку Лидия ощутила твердые пальцы. Отдернув руку, Лидия сжала кулак.

– У вашей бабушки был целый месяц, чтобы выкупить заклад, – проговорил лорд Нортвуд, пробежав листок глазами.

– Я понимаю это, – кивнула Лидия. – Начнем с того, что я непременно выкупила бы украшение, если бы могла предположить, что его продадут так быстро. Я подумала, что мистер Гейверс мог еще не выставить медальон на продажу, а если и сделал это, то, возможно, его еще не продали. Но когда я приехала в магазин, мистер Гейверс сообщил, что продал медальон в прошлый четверг.

– Но как вы узнали имя покупателя?

Щеки Лидии залились краской.

– Мистер Гейверс отказался – и правильно, насколько я понимаю, – называть имя покупателя, – объяснила она. – Но когда он занялся очередным клиентом, я заметила позади прилавка книгу учета. И я смогла… позаимствовать ее ненадолго, чтобы посмотреть, с кем он совершил сделку.

На губах виконта заиграла улыбка. Лидия с невольным восхищением заметила, что при этом на его щеках появились ямочки, придававшие суровому лицу с резкими чертами почти мальчишеское выражение.

– Вы украли у мистера Гейверса книгу учета? – переспросил виконт.

– Нет, я ее не украла. – Лидия чуть рассердилась на него – так ей не понравилось слово «украсть». – Да, я действительно вынесла ее из магазина, но всего минут на десять. А потом дала мальчику шестипенсовик, чтобы он незаметно для мистера Гейверса положил книгу на место. В книге были указаны вы как покупатель медальона. Он все еще у вас, милорд?

Нортвуд поерзал на месте, а затем его рука скользнула в карман сюртука. У Лидии перехватило дыхание, когда она увидела, что он вынимает из кармана серебряную цепочку, а в ладони у него зажат медальон.

Посмотрев на медальон, Нортвуд потер большим пальцем выгравированное на блестящей поверхности изображение.

– Это феникс? – спросил он.

– Нет, не совсем. Точнее, это китайский феникс – фэнхуан, птица добродетели, силы и грации.

Виконт перевернул медальон, чтобы посмотреть на изображение на другой стороне.

– А дракон?

– Когда фэнхуан становится парой дракона, они вдвоем превращаются в символ союза… мужа и жены.

Взгляд его темных глаз устремился на ее лицо.

– Или мужчины и женщины, – тихо проговорил он.

Лидия с усилием сглотнула, пытаясь избавиться от внезапно возникшей сухости во рту.

– Сам… фэнхуан представляет собой воплощение инь и ян, – сбивчиво заговорила она. – «Фэн» – это самец птицы, «хуан» – самка. А вместе птица и дракон означают супружескую гармонию.

– А женщина? – спросил виконт.

– Женщина – инь, «хуан»…

– Нет, – перебил ее Нортвуд. Со щелчком открыв медальон, он протянул его Лидии, показывая хранящийся внутри миниатюрный женский портрет. – Я говорю об этой женщине.

Лидия даже не посмотрела на портрет – не смогла. Она устремила взгляд на лорда Нортвуда. Что-то сложное, но удивительно сокровенное пряталось в его глазах, словно он знал ответы на все ее вопросы, однако ждал, когда она сама ответит на них.

– Эта женщина… – проговорила Лидия, – моя мать.

Захлопнув медальон, Нортвуд сжал его большим и указательным пальцами.

– Она очень красива, – заметил он.

– Была красива, – уточнила Лидия.

«Синус двух тэта равен удвоенному произведению синуса тэты на косинус тэты».

Лидия повторяла про себя тригонометрическое равенство, пока не унялся угрожающий порыв нахлынувших на нее чувств.

– Зачем вы купили медальон у мистера Гейверса? – спросила она.

– Я никогда не видел ничего подобного.

– И не увидите! Медальон был изготовлен по заказу моего отца. Он из чистого серебра, хотя, подозреваю, вам это известно.

– Я действительно обратил внимание на искусную работу. – Произнося эту фразу, виконт отвел глаза от медальона и взглянул на Лидию. – И думаю, это действительно очень ценная вещь, если она привела вас сюда посреди ночи.

Лидия кивнула. Сунув руку в карман, она сжала пальцами лежавшую там маленькую статуэтку, а затем показала ее лорду Нортвуду.

– Мой отец привез ее много лет назад из Юньнани. Это нефритовый слон – очень тонкая работа. Готова предложить ее в обмен на медальон.

– Но почему ваша бабушка не заложила ее вместо медальона?

Лгать было бесполезно. Только не этому человеку.

– Она не такая ценная, – призналась Лидия.

– Так вы ждете, чтобы я совершил неравный обмен?

– Нет. У моего отца есть несколько китайских свитков и одна или две картины – это если вы захотите несколько предметов в обмен на медальон.

Нортвуд покачал головой.

– Видите ли, мисс Келлауэй, я не коллекционирую китайское искусство и артефакты, так что мне от этих вещиц не будет никакой пользы. Как я уже говорил, я купил этот медальон из-за его уникальности.

– Но ведь должно же быть что-то, что вас заинтересует!

– А что еще вы можете предложить?

Несмотря на то что этот вопрос был совсем невинным, Лидия услышала в нем скрытый подтекст. Ее охватил жар, вызванный не нежностью, порожденной сердечными чувствами, а чем-то еще – чем-то на грани безумия, потери контроля над собой. Опасности.

Ее взор запылал.

«Медальон. Медальон».

Видите ли… Я… Сейчас у меня нет нужной суммы, чтобы перекупить у вас медальон, – призналась Лидия. – Но недавно мне предложили работу, за которую обещали платить, так что я могла бы написать вам долговое обязательство в обмен на…

– Я не принимаю ни от кого долговых обязательств, – перебил ее виконт.

– Уверяю вас, милорд, я бы никогда…

– Ни от кого, мисс Келлауэй, – твердо повторил лорд Нортвуд.

Лидия выдохнула. Изобразить, что его слова вызвали у нее негодование, она не могла. Потому что сама никогда не поверила бы чьим-то долговым обязательствам. Почти двадцать восемь лет жизни хорошо научили ее этому.

– К тому же я бы ни за что не взял деньги, которые вы… заработали? – добавил Нортвуд.

В его словах прозвучал вопрос, но у Лидии не было ни малейшего желания отвечать на него. Если она скажет, что ей предложили место в редакционной коллегии математического журнала, виконт скорее всего посмеется над нею или… Погоди-ка!

– Лорд Нортвуд, насколько я поняла, вы возглавляете Общество покровительства искусствам, – вымолвила она. – Это так?

Виконт кивнул.

– Международную образовательную выставку, провести которую я предложил уже больше года назад, – уточнил он. – Она запланирована на июнь, так что подготовка в разгаре.

Международная выставка… Пальцы Лидии крепче сжали блокнот.

– А на этой выставке, случайно, не будет… математического раздела? – спросила она.

– Планируется устроить показ всевозможных математических инструментов, которые используют в разных частях мира, – ответил он.

– Понятно… – Лидия старалась не замечать огоньков страха, вспыхивающих в ее крови. Если он примет ее предложение, она сможет не появляться на людях. Всю работу можно будет выполнить еще до начала выставки. Так что, возможно, никто ничего не узнает, кроме лорда Нортвуда. – Лорд Нортвуд, в обмен на медальон я хочу предложить вам свою помощь в организации выставки, – проговорила она после долгой паузы.

– Прошу прощения?

– У меня талант к математике, и я уверена, что смогу быть весьма полезным консультантом, – выпалила Лидия.

– У вас талант к математике?!

Виконт смотрел на Лидию с таким видом, словно никогда не видел более странного существа. Правда, она с детства ловила на себе подобные неодобрительные взгляды, поэтому привыкла к ним. Однако сомнение в глазах Нортвуда неожиданно обеспокоило Лидию.

– Да, я понимаю, что это немного неожиданно, – сказала она, стараясь говорить беззаботным тоном, – но это факт. Большую часть жизни я занималась цифрами, придумывая способы доказательства полезных теорем. Так что я могла бы дать вам советы о пользе и ценности экспонатов в математическом разделе выставки.

– Но мы уже консультируемся с математиками и профессорами из математического подкомитета, – вымолвил виконт.

Сердце Лидии упало.

– О! – только и смогла воскликнуть она. Покусав нижнюю губу и пролистнув блокнот, Лидия произнесла: – А бухгалтерские книги? У вас есть человек, который помогает вам вести бухгалтерские книги?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный флирт"

Книги похожие на "Опасный флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нина Роуэн

Нина Роуэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нина Роуэн - Опасный флирт"

Отзывы читателей о книге "Опасный флирт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.