» » » » Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.


Авторские права

Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кицуне. Первая партия.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кицуне. Первая партия."

Описание и краткое содержание "Кицуне. Первая партия." читать бесплатно онлайн.



Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.






- Хорошо, тогда разрешите идти? - Решил я улизнуть с собрания, а то что-то сегодня девушки совсем разошлись.


- Ступай, Кэнго, разрешаю приступить к выполнению задачи. - Ответил мне Ямамато, и я разом простил ему выпитую на моих глазах чашку редкого сорта чая, который я так и не сумел достать.


- Нам нужно поговорить. - Тихо сказала Унохана, когда я проходил мимо неё.


- Позже, как только я вернусь. Хорошо, Унохана-сан? - Также тихо ответил я, слегка притормозив.


- Да. Я буду ждать. - Ответила моя собеседница. Блин, не могу понять, что у неё за эмоция мелькнула в глубине глаз, да и реацу у неё почти бурлит, надеюсь, это не предвкушение реванша?



Немного ранее в одном из помещений совета сорока шести.


- Этот Кэнго совсем нами не контролируется, на него даже ничего нет, а синигами его уровня реацу сажать в обычный сектор Гнезда Личинок бесполезно. Для сектора опасных преступников он не сделал ничего, за что его можно было посадить. Более того, он освободил того синигами из второго отряда, через которого мы собирались надавить на клан Шихоуин. И пусть затея провалилась, но все же он уже не раз вставал поперек наших действий, да и постоянные жалобы на него от аристократов, которых он ни во что не ставит, неплохо дополняют картину. Через лет двести он может стать, опасен для совета. Поэтому мы и позвали тебя, Акайро.


- Мне нужно тихо убрать его? - Осведомился жнец с трехцветными волосами, преклонивший колено перед советом.


- Да, но в этот раз мы поступим иначе. Силовые методы против него и в прошлом ничего не дали, а тихое устранение может вызвать сильные колебания среди его коллег, так что мы направили запрос на зачистку территории от очередного прорыва пустых к главнокомандующему, с обязательным участием в нем Кэнго и запретом на присутствие еще кого-либо. Возможно, Генрюсай и догадался о наших намерениях, но мешать он не будет. Но в направлении не указано, что прорыва было два. Так что твоя задача вывести на этого капитана обитателя мира пустых, что находится за вторым проходом и не горит желанием идти в мир живых.


- Он настолько силен? И позволительно ли мне будет взять помощников? - Голосом без капли эмоции осведомился коленопреклоненный жнец.


- Опасаешься того пустого? И правильно, по первичным докладам его приняли за так называемого вастолорда, настолько он был силен, но это лишь адьюкасс, правда, его уровень силы гораздо выше капитанского, которому по идее равна эта ступень эволюции пустых - Ответил Глас Совета.


- И да, ты можешь взять подчиненных, ведь нам нужно, чтобы все было сделано наверняка, а не зависело лишь от одного человека, который просто физически не успеет побывать везде. Так же возьми это. - Перед жнецом приземлился мешочек с десятком амулетов со странным кидо внутри.


- Это первая разработка Технологического отдела того простофили, амулеты, скрывающие реацу, пусть большая часть и досталась второму отряду, но и совету тоже идет своя доля разработок. Используй их с умом, восстановить потери мы не сможем. - Дали последние инструкции представители совета, заодно передавая остальные данные в бумажном виде.


- Вас понял, тогда я отправляюсь подготовить все к приходу гостя. - Ответил синигами, вставая с колен.


- Вот у меня и появилась возможность использовать твою слабость, увиденную мной тридцать семь лет назад, лисенок. Главное заманить пустого поближе к тому городку, Токио кажется, и ты уже не сможешь отступить. Хотя жаль, что все так повернулось. - Рассуждал жнец с волосами трех цветов, шагая по пустым коридорам здания совета.


***


Выйдя из зала собраний, я нос к носу столкнулся с Маюри. О, нет, только не снова повторение вчерашнего! Но реальность оказалась немного другой.


- Кэнго-сан, разрешите мне взять немного вашей крови для проведения эксперимента. - Заявил этот фанатик науки, вызывая у меня холодок по спине.


- Не беспокойтесь, я просто хочу создать искусственного синигами, а больше никто не решится дать мне даже капли своей крови! Пожалуйста, Кэнго-сан! - У меня случился разрыв шаблона, Маюри и глаза кота из Шрека никак не сочетались, но, видимо по незнанию, юный Куротсучи сумел смешать два этих фактора, вызывая у меня чувство нереальности происходящего, и так преследующее меня с самого утра.


- Ладно, бери. - Ответил я, сдавшись под этим взглядом, и закатывая свой рукав.


Процедура не заняла и пары секунд но, уже уходя, я расслышал голос Маюри, думающего, что я его уже не слышу, да и не будь я кицуне - действительно не услышал бы.


- Пусть меня можно обозвать эксцентричным или даже безумным! Пусть я почти ни с кем не считаюсь. Но я умею быть благодарным, особенно к тому, что мне помог дважды. И никто не посмеет сказать обратное! Все эти девушки не сделают Кэнго-сана счастливым, так что я создам ему идеальную девушку на основе этой крови! - Дальше я уже не слушал, но мне и так стало дурно, это что выходит - я отец Нему? И кстати, она теперь будет не Нему Куротсучи, а Нему Китсуне получается? Или как?


Да, поистине безумный день. Хотя интуиция голосит, что это только начало. Правда мне не верится - куда уж хуже?




Глава 32 Удача может отвернуться.



Забежав к себе в отряд и прихватив там пару духовно насыщенных пилюль, пытаясь таким образом успокоить свою паранойю, а открыл врата сейкаймона и отправился в мир живых.


По прибытии в городок недалеко от Токио, я решил быстро расправиться с делами и "немного задержаться". Ведь сюда я уже год по времени Общества Душ не вылезал, или около трех-четырех месяцев по времени этого мира, так что успел соскучиться по Бамбиетте.


Быстро найдя место прорыва и пустых, еще не растянувшихся по округе, и не заметив никаких наблюдателей, решил воспользоваться "мозо". Все было кончено менее чем за пару секунд, а очередным всплеском реацу я дестабилизировал и так далекий от качественного проход, принудительно тот закрывая.


И со спокойной душой отправился в сторону особняка Бамбиетты. Вот только моя интуиция уже в голос материлась, а оба моих зампакто уже устали меня успокаивать. Нет, надо будет по возвращению выбить из Генрюсая-доно себе отпуск хотя бы недельки на две.


Заявившись в особняк к моей красавице, обнаружил, что та еще спит, хотя я и так вышел рано утром по времени мира живых, да и в Обществе Душ тоже было еще далековато до обеда. Поэтому, немного подумав, отправился готовить своему чуду завтрак.


- Какие у меня сегодня гости! Неужели один наглый лис вновь обрел свою потерянную совесть? - Раздалось у меня со спины через сорок минут моего пребывания на кухне.


- И тебе доброе утро, дорогая. А причем тут совесть, которую я вроде и не терял. - Поздоровался я.


- А притом, что кое-кто пропадает на несколько месяцев, а потом как ни в чем не бывало, готовит у меня на кухне, да еще и в рваной одежде! - Вспылила Бастербайн.


Да, а с одеждой косяк, забыл после "разминки" с Уноханой переодеться.


- Готовлю потому, что решил тебе не мешать спать, а заняться хоть чем-то хотелось. А в рванье я потому, что меня отправили сегодня закрывать проход в Хуэко Мундо. Нет, ничего не случилось и я не ранен, и вообще, это меня так начальство отправило, а не пустые пожевали! Да, вот такое у меня начальство! А свой халат я банально не нашел. - Перевел я под конец стрелки.


- Угу, я его постирать решила, так что он сейчас сушится. - Ответила Бастербайн на автомате.


- И не переводи тему! Где тебя все это время носило? - Осведомилась она.


- Где-где? На работе зашился, что поделаешь? Но ничего, думаю уже скоро я переберусь сюда, в мир живых. - Честно ответил я.


- Все обещаешь да обещаешь, а сам все время пропадаешь. Может, плюнешь на все это и просто останешься со мной? - Спросила Бамбиетта, прижавшись ко мне сзади.


- Я бы с удовольствием, но у меня все же есть задание, и скоро представится удобный случай выполнить его досрочно. Вот после этого я смогу идти куда захочу, а хочу я к тебе. - Ответил я, выключая плиту с готовым завтраком и развернувшись, обнимая свою девушку.


- Тогда у меня есть к тебе предложение, может, пойдем наверх, а еду ты потом разогреешь? - Спросила она игривым голосом.


За стол мы сели только под вечер, а поздней ночью, уложив свою малышку спать, я отправился в сторону Токио, дабы не светить перед возможными проверяющими свою точку перехода и не подвергать Бамбиетту опасности. Но на пути к столице Японии я почувствовал реацу пустого, но ни в какое сравнение со всеми встреченными мной до этого пустыми этот монстр не шел. Такой силы я не ощущал даже от Ямамото. Но самое плохое - мне ведь придется с ним драться! Мало того, что эта зараза почуяла меня, так еще мы с ним приближаемся к городу с разных сторон. Нет, я, конечно, могу с помощью сюнпо уйти от города, заманивая его за собой, но стоит мне только уйти, как это чудовище кинется обратно, а учитывая особенности пустых, известные мне по первоисточнику и подтвержденные уже здесь - эти твари бросаются сначала на тех, кто обладает наибольшей духовной силой. Если свои возможности я оценивал как ниже среднего, то способности Бамбиетты, что наверняка станет одной из первых жертв этого урода, я оценивал еще ниже, ведь по своему настоящему уровню реацу, не скрытому иллюзией, я её уже обогнал. Про мой второй банкай я и вовсе молчу, но даже с этими факторами мне будет очень сложно убить этого монстра.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кицуне. Первая партия."

Книги похожие на "Кицуне. Первая партия." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Шпик

Алексей Шпик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия."

Отзывы читателей о книге "Кицуне. Первая партия.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.