» » » » Роберт Холдсток - Железный Грааль


Авторские права

Роберт Холдсток - Железный Грааль

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Холдсток - Железный Грааль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Холдсток - Железный Грааль
Рейтинг:
Название:
Железный Грааль
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-352-02128-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Железный Грааль"

Описание и краткое содержание "Железный Грааль" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском языке необыкновенные приключения могущественного волшебника Мерлина и легендарного аргонавта Ясона в новом романе Роберта Холдстока «Железный Грааль»!

На далеком туманном острове Альба, где жизнь таинственным образом соседствует со смертью, разрушается хрупкая грань между мирами. Мертвые и Нерожденные осмеливаются посягнуть на царство Живых, и вечный скиталец Мерлин вынужден свернуть с предначертанного пути, чтобы восстановить зыбкое равновесие. Однако великий колдун даже не подозревает, что давно погребенное прошлое явит ему свой лик, а из липкой паутины смерти придется вызволять младшего сына Ясона, ставшего заложником Железного Грааля.






Все, кроме Аталанты. Ей оставалось жить несколько часов. Но, лежа в Духе корабля, гостьей Арго, она открыла мне, что у нее уже родилась дочь.

– Ей теперь три года. Без меня ей тяжко придется. Но, быть может, я ожила в Уланне.

– Кого Уланна точно оживила, так это Урту.

– Я рада это слышать, – проговорила она и вдруг крепко ухватилась за меня. – У меня тоже есть капелька Света прозрения, Мерлин. Ее дети от Урты и дети Урты от Айламунды будут не самой счастливой семьей. Только ты это знаешь, только ты можешь понять. Настанет день, когда Глашатаев Короля будет двое. И рассказы их будут полны раздоров и невзгод. Как сказал мне однажды отец: «Будут горести и протяжные вздохи, прежде чем исцелится земля». Это было сказано о давнем времени, о моем времени, а оно давно прошло. Но его слова звучат в вечности, Мерлин. Не бросай их крепость. – Она засмеялась какой-то своей мысли. – Ты хороший целитель и неплохо переносишь вздохи.

– Если бы я мог исцелить тебя…

– Ну вот не можешь. И ничего тут не поделаешь, как любят говорить эти кельты. А вот это возьми и храни хорошенько. Если когда-нибудь тебе покажется, что она нашептывает тебе, прислушайся!

Она вложила мне в руку бронзовую скорлупку своего колосса. Это была всего лишь игрушка, очарованная статуэтка, крошка воспоминания, которое сохранится, когда тело, объединившись с похищенной душой, уйдет обратно в могилу. Но я обрадовался подарку.

Когда она умерла, мы завернули ее в плащ Ясона. Наскоро сложили ей памятник на дальней стороне Нантосвельты, у брода Последнего Прощания – невысокий курган над неглубокой могилой, каменный покров тела. В первый раз я заметил, как много таких насыпей разбросано в кажущемся беспорядке у этой переправы в Иной Мир.

Я последним отошел от могилы. Из всех нас лишь мне слышны были поющие голоса, далекий плач труб, удары барабанов. Эхо прошлого. Там, семьсот лет назад, Аталанту тоже опускали в могилу. Но ее заплаканную дочурку ждала впереди долгая и удивительная жизнь.


От равнины МэгКата, где собирались на игрища Вороны Битвы, насыпь дороги круто поднималась к крепости Тауровинда, гостеприимно светившейся огнями. В сумерках кто-то приветственно размахивал факелами, и всадники скакали через равнину по дороге шествий, окаймленной новыми камнями и новыми деревьями. Манандун возглавлял отряд встречающих, Кимон и Уланна не отставали от него. В священной роще они сошли с коней и пешком пробежали к берегу, где причалил Арго.

Мы спрыгнули с борта и вышли на берег.

Кимон вбежал в реку навстречу сестре и обнял ее так горячо, что оба плюхнулись в воду на отмели. Урта прошагал мимо них не оглянувшись, он видел только Уланну. Ее улыбка стала грустной, когда он шепнул ей на ухо весть о судьбе Аталанты.

Уже отжимая воду из штанин, я приметил, что Ясон и Рубобост остались на корабле, вместе с пятеркой мрачных аргонавтов. Они стояли, склонившись через борт и наблюдая шумную встречу. Великан-дак махнул мне рукой. Не похоже на него было пренебречь добрым жарким и крепкой выпивкой.

– Нам дальше! – крикнул Ясон. – Сыт по горло этой страной, не в обиду будь сказано здешнему правителю и его крепости.

Ниив, стоявшая рядом со мной, – она так и следовала за моей тенью! – шепнула:

– Миеликки хочет с тобой поговорить.

Я тут же снова вошел в воду и забрался по веревочной лесенке на палубу, нырнул к духу корабля. Ясон, пригнувшись, пролез за мной.

Откуда-то донесся порыв летнего ветерка, и Хозяйка Севера, юная и стройная, поманила меня к себе, в тень высокой сосны, где она сидела рядом со спящей рысью.

– Арго уходит, – сказала она. – Не отправишься ли с ним и ты? Или пока останешься здесь? Он мог бы перенести тебя обратно на Тропу или в Греческую землю – куда пожелаешь.

«В Греческую землю? Я думал, Арго устал, а Миеликки рвется домой. Разве они плывут не на север?» – мысленно спросил я ее.

– Он устал, и мне хочется домой, – согласилась богиня, – но Ясон смягчил его сердце. И есть пятеро, которых нужно доставить домой к их могилам. Рубобост начнет плавание с нами, а потом свернет к дому. Илькавар и Ниив остаются. Мне будет ее не хватать, и я хочу тебя попросить о чем-то.

Я терпеливо ждал. Миеликки взяла меня за руку, светлые глаза глядели с нежной заботой.

– Ты опечален, Мерлин.

– Да. Немного. О чем попросить?

– Ниив должна состариться и умереть. Прежде чем она умрет, доставь ее обратно к озеру. Потрать немного своего волшебства, чтобы предсказать приближение смерти. Дорога займет месяцы, а мне, право, хочется получить свою девочку обратно еще теплой. Обещаешь?

– Бери ее сразу. Она нагоняет на меня страх.

– Она хочет остаться. Она тебя любит.

– И я должен ответить на ее любовь?

– Тебе виднее, возможно ли это. Я только прошу тебя позаботиться о ней. И еще одно. Насчет Арго и предсказания Трех Вестниц, что встречали тебя тогда.

Ах да, Три Ужасные Вестницы…

Я кивнул:

– Тот, кто угрожал мне, – Ясон. Урта нуждался в моей помощи и тем ослабил меня. Последовав за ним в Страну Призраков, я на время лишился силы, подвергался опасности. Корабль, гниющий изнутри, – Арго. Думаю, я и это понял. Он придет за мной в час моей смерти и унесет туда, где я смогу погрузиться в воду и успокоиться. Он станет мне не гробом, но судном, что доставит меня к могиле.

– Он умрет вместе с тобой, – сказала Миеликки. – Когда придет твое время, он тоже умрет. Иначе нельзя.

– Арго стар, как само Время, и будет плавать до конца времен. Каждый капитан строит его заново. Так он сказал.

– Тот Арго, который ты видишь, построен Ясоном и воссоздан Ясоном с помощью северян. Но это лишь скорлупа вокруг множества старых кораблей, а те старые корабли скрывают в себе первый корабль.

Это я знал и напомнил Миеликки, что знаю, спросив, к чему она снова заговорила об этом.

– Арго станет твоей могилой. Ему придется умереть вместе с тобой, потому что это ты построил его. В его сердце хранится Дух корабля – маленькая лодочка, которую ты смастерил восьмилетним мальчонкой. Ты назвал ее «маленькая странница». Простая лодочка, вытесанная из дубового бревна. От нее осталась лишь щепка в палец длиной. Но она все еще хранится в сердце Арго. Каждый ребенок мастерит свою лодку, и все эти лодки еще продолжают плавание. Арго был твоим. Он был счастлив, когда ты вернулся и плыл с Ясоном за золотым руном. Он унес Ясона в северное озеро, предчувствуя, что однажды ты доберешься туда. Потому он и сохранил в Ясоне жизнь. Теперь он плывет дальше, с тобой или без тебя, но он еще отыщет тебя – придет на твой зов, когда вокруг тебя сомкнется ночь, когда истощится твое волшебство.

– Надеюсь, это случится не слишком скоро, – ошеломленно пробормотал я.

– На то же надеется и Арго, – отозвалась Миеликки.

Мне нелегко было проглотить сказанное богиней. Снова, как тогда, с Медеей, яркие образы детства встали перед мысленным взором: звуки, запахи, давно погасший свет. Лодочка! Конечно, я помнил лодочку. Я три месяца рубил, долбил, обтесывал ее, учил плавать. Вышло что-то вроде деревянного корыта, достаточно большого, чтобы выдержать маленького мальчика. Я придал ему устойчивость, обшив по бортам надутыми мехами и смастерил из гробовой доски неподвижный руль собственного изобретения. Встал в ней, широко расставив ноги, растянув на раскинутых руках овчинный плащ, и она поймала ветер, подпрыгивая на волнах, побежала по быстрой реке, обогнав кожаные челноки моих друзей, которые крутило и сносило течением. Я уплыл далеко и ни разу не перевернулся. К вечеру вернулся на веслах, усталый, но торжествующий.

Когда пришлось расстаться с «маленькой странницей», я плакал от горя. Откуда мне было знать, что она еще плавает по миру? Что нам еще суждено встретиться? Что она станет моей спутницей в долгом странствии вокруг мира?

Я похлопал корабль по борту. Новое, крепкое дерево; скорлупа северной березы на старом дубе. Новый плащ старого корабля.

– До встречи. Я тебя догоню!

– До свидания, Мерлин, – отозвался он. – Ясон заждался тебя.

Все это время он сидел за моей спиной. Богиня-покровительница не допустила его к беседе. Зато он помог мне подняться на ноги. Просидев долго в холодной сырости, разогнуться нелегко, и, по правде сказать, у меня ныли все кости.

– Я слышал половину разговора, – хмуро заметил Ясон. – Твою половину. Похоже, ты надумал остаться в этой грязной стране, с Уртой, жарким и свирепыми женщинами?

Я подтвердил, что именно таково мое намерение.

– Ну а я двигаюсь дальше, – сказал он. – Я, как мой младший сын, немного обезумел. Надо прийти в себя. Я гонялся за снами, охотился на призраков. Но мой старший сын еще жив, и как знать, Антиох…

– Мерлин!

– Мне не нравится это имя. Звучит неестественно. Придумай себе другое или уж держись того, к которому я привык. Словом, Тезокор может еще узнать меня. Попробую снова. Кинос мертв, придется смириться. Не думаю, что Медея морочила нас. Мальчик умер от одиночества и лунной лихорадки. Оплакивать его я должен в Греции, а не в этой земле, под гнусным, холодным, дождливым небом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Железный Грааль"

Книги похожие на "Железный Грааль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Холдсток

Роберт Холдсток - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Холдсток - Железный Грааль"

Отзывы читателей о книге "Железный Грааль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.