Елена Черкашина - Дримлэнд
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дримлэнд"
Описание и краткое содержание "Дримлэнд" читать бесплатно онлайн.
Девушка же, пробиравшаяся к выходу, по меркам нынешнего общества крайне скромно. Изумрудное платье не пестрело неуместной отделкой. Шляпка была именно украшением, дополнением изысканной прически. В то время как у остальных присутствующих здесь дам на голове можно было угадать и дивный остров с пальмами и вулканами, и трехмачтовое судном с поднятыми парусами. Как это все держалось на столь скромном для опоры пространстве оставалось загадкой не только для мужчин, но и иногда и для самих хозяек головных уборов.
Схожесть вкусов в одежде и роде занятия однозначно определяли в девушке ночную гостью Льюиса. Как только он это понял, бросился было к лестнице, но быстро понял, что пробраться к выходу вовремя не успеет ни за что. Тогда он подошел к знакомому уже лакею и попросил вывести его кратчайшим путем к стоянке транспорта. Лакей сделал каменное лицо, вытянувшись по струнке и изображая полную и безвозвратную потерю слуха. Льюис сообразил, что от него требуется и блестящая монета перекочевала из его ладони в руку слуги. Лакей, надо отдать ему должное, отработал ее с лихвой. Он не повел гостя в крыло прислуги, дабы позволить гостю спуститься по другой лестнице. Если бы они поступили именно так, то Льюису наверняка бы не удалось нагнать незнакомку. Но слуга сопоставил спешку господина и цену, которую тот заплатил за услугу, и уверенно направился к одной из гостевых спален.
Первые минуты Льюис недоумевал, но был согласен покорно следовать, куда бы его не повели, лишь бы спуститься вниз в кратчайший срок. Лакей, плотно затворив дверь спальни, подошел к картине, расположенной на внутренней стене дома. Украшенная старинной рамой, она изображала бравого рыцаря на коне и занимала пространство от пола и почти до самого потолка. Рыцарь, как и его конь, был полностью облачен в боевые доспехи, начищенные до блеска. Рука его крепко сжимала длинное копье, грозившее пронзить насквозь того, кто станет на пути к его победе над незримым врагом. Сквозь прорези в шлеме были видны лишь его глаза, но они были настолько свирепыми и грозными, что и сам рыцарь казался живым. Льюис поежился. Он ни за что бы не смог уснуть рядом с подобным произведением искусства.
Тем временем лакей надавил на один из резных листьев, украшавших раму, и картина провалилась внутрь стены, открыв приличный участок. При желании туда мог пройти настоящий рыцарь вмести с лошадью. Подойдя ближе, Льюис разглядел угадывающийся в сумраке проход.
"Ай да, мистер Ричардсон! Устроил в своем поместье тайный ход. И зачем же это ему понадобилось, интересно знать? Впрочем, сама по себе идея не дурна, ох не дурна! И выполнено искусно. Если наверняка не знать, ни за что не заподозрить, что за картиной что-то скрывается", - думал Льюис, спешно ныряя в проход следом за лакеем. Тот по неожиданно узкой лестнице вывел его коморку на первом этаже, которая служила местом для хранения хозяйственной утвари и располагалась прямо за конюшней, примыкавшей к основному строению.
Льюис отдал лакею еще один золотой. Если он в ближайшее время не отыщет источник дохода, этот бал может стать для него последним. Но Браун отогнал от себя печальные мысли и бросился на поиски незнакомки с фиалковыми глазами. В последний раз для бегства она воспользовалась лошадью (причем, его же собственной лошадью). Это было немного необычно, сейчас почти никто не использовал животных в качестве средства передвижения по городу, предпочитая паромобили, а на длинных дистанциях куда удобнее конных дилижансов были дирижабли. Если поступок воровки не был случайным, а был странной прихотью, сперва нужно было осмотреть стойла. Льюис рискнул и направился именно к ним.
***
- Вот так удача! - Раздался мужской голос за спиной у Софи. - Мне удалось отыскать столь прекрасный цветок в столь необычном месте!
С чувством дежавю Софи раньше не сталкивалась, но сейчас ей показалось, что это все уже было, и сейчас повторяется. Она быстро обернулась на голос. Так и есть, это был тот самый человек, которого она обокрала пару дней назад. Весьма неудачно, следует отметить, обокрала. У него и брать то было практически нечего, но зато как рьяно он защищал те крохи, что она достала из его сейфа! Сейчас его рука, так же как и тогда, сжимает револьвер, направленный в ее сторону, только выражение лица сегодня у него торжествующее.
"Рано радуешься. Может ты и настойчивый, но я тоже так просто не сдаюсь!" - Подумала девушка.
- Спокойно, не делай лишних движений, - мужчина пресек ее попытку достать оружие.
- Вы, видимо, меня с кем-то путаете, - проворковала девушка, ласково улыбнувшись.
Льюису на миг показалось, что от этой улыбки вокруг стало светлее, словно загорелось маленькое солнышко. Ее лицо все еще продолжала скрывать вуаль, но сомнений у него не было.
"Нет, не мог ее ни с кем спутать", - подумал Льюис.
- А что насчет бриллиантового колье? - спросил он с усмешкой.
- Какое колье? - Переспросила Софи, как бы невзначай, разводя в стороны руки, словно показывая, что в них ничего нет.
- То самое, что спрятано в одном из твоих потайных кармашков.
Девушка тут же перестала улыбаться, она поняла, что шансов остаться неузнанной у нее не осталось.
- И что дальше? - Спросила она, уперев руки в бока.
- Можно отдать тебя в руки полиции. Думаю, они давно занимаются твоими поисками!
- Они даже не подозревают о моем существовании, - покачала она прелестной головкой.
- Тогда колье убедит их в том, что все последние кражи в высшем свете дело твоих рук.
- Тогда ты никогда не узнаешь, где твой драгоценнейший листок, - Софи оставалась совершенно спокойной и уверенной в себе. Льюис же, напротив начинал выходить из себя.
- Отдай его мне, - вскричал он, теряя контроль над ситуацией, - ты все равно не знаешь что это, и не сможешь никогда извлечь из нее выгоду!
"Ага! - Подумала Софи. - Значит, я была права, и бумага действительно имеет для него особую ценность!"
- Хорошо, - сказала она, - я скажу, где бумага, но ты берешь меня в долю. Делим все пятьдесят на пятьдесят.
Льюис онемел от такой наглости. Беззащитная девушка, находясь под прицелом револьвера у сильного мужчины, еще и осмеливалась диктовать ему свои условия.
- А если появится полиция, я скажу, что это ты украл колье, пытался с ним скрыться, а я видела это, и ты угрожал мне расправой! Как думаешь кому они поверят, обнищавшему щеголю, не способному позволить себе пару новых носков, или девушке с безупречной репутацией?
Льюис от таких слов окончательно впал в ступор. Неужели эта негодяйка, обокравшая его, собиралась провернуть такое?! Дружба с племянником Королевы, конечно, поможет ему избежать тюрьмы, но в сложившихся обстоятельствах, поверят скорее ее версии произошедшего. Тем более, что он вышел не через парадную дверь, а через тайный ход, словно был преступником, убегавшим с места преступления. Лакею грозит выволочка за то, что провел меня секретной лестницей, но от полиции он этого не станет скрывать.
Похоже, у него не было другого выбора, кроме как соглашаться на ее условия.
- Пойдем, - сказал он, убирая оружие, - будет лучше, если мы уедем на моем паромобиле, чем на краденой лошади.
- Я их всегда отпускаю, чтобы они возвращались домой, - оскорбилась Софи, - чужие лошади мне совершенно не нужны!
- В отличие от чужих украшений и золотых монет, - вставил шпильку Льюис.
- А что же это за бумага, что она так важна для тебя? - Сменила щекотливую тему девушка.
- Такая умная, а сама не догадалась, - Льюис открыто хамил, все еще не желая выдавать секрет.
- И еще одно, - добавила она, устраиваясь на сиденье, - мне нужны гарантии.
- Какие еще гарантии? - Спросил Льюис, захлопывая дверцу.
- Гарантии, что ты не пристрелишь меня, когда получишь свою бумагу. Сейчас я являюсь ее единоличным владельцем и делаю тебе весь щедрое предложение за некоторые разъяснения.
- Ты!? Являешься владельцем?! - Льюис покраснел от обуревавшего его возмущения, - Да это моя карта, а ты ее всего-навсего украла у меня, а теперь заявляешь такое!
"Значит, карта", - отметила про себя Софи. А вслух добавила:
- Что-то мне подсказывает, что и к тебе она попала не совсем законным путем.
Льюис быстро остыл от такой проницательности воровки.
- Какие гарантии ты от меня хочешь? - Спросил он с безнадежно.
- Честного слова будет достаточно, - улыбнулась девушка.
Льюис поднял брови.
"Воровка, которая верит в честное слово?" - Подумал он. Он когда-то слышал, что законы чести в криминальном мире совершенно отличаются от присущих обычному обществу, но верил в это едва ли. Тем не менее, если дама просит, следует исполнить.
- Я, Льюис Браун, - торжественным тоном и с донельзя серьезным лицом начал он, - даю Честное Слово, не причинять никакого вреда присутствующей здесь леди... Как вас, к стати, зовут?
- Софи, - совершенно серьезно ответила девушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дримлэнд"
Книги похожие на "Дримлэнд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Черкашина - Дримлэнд"
Отзывы читателей о книге "Дримлэнд", комментарии и мнения людей о произведении.