» » » » Мэри Кэттон - Искушение добродетели


Авторские права

Мэри Кэттон - Искушение добродетели

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэттон - Искушение добродетели" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Амадеус, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэттон - Искушение добродетели
Рейтинг:
Название:
Искушение добродетели
Автор:
Издательство:
Амадеус
Год:
2007
ISBN:
978-5-9777-0003-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение добродетели"

Описание и краткое содержание "Искушение добродетели" читать бесплатно онлайн.



Вивьен Лерой, дочь известной лондонской куртизанки, не желает идти по стопам матери и быть содержанкой богатого покровителя. Она жаждет не денег и благополучия, а уважения, понимания и взаимной любви. Но переубедить мать невозможно, и Вивьен решается на обман. Чтобы усыпить бдительность миссис Лерой, девушка просит случайного знакомого, графа Лоуренса Сент-Джеймса, притвориться ее любовником и оказать содействие в поисках… хорошего мужа. Заинтригованный столь неожиданным предложением, граф соглашается. Однако у него в этой игре есть свой интерес…






Глава 16

Вернувшись на Парк-лейн, Вивьен изумленно застыла в дверях. В гостиной восседали Ариадна, Женевьева и Клементина.

— Кто эти женщины? — возмутилась Беатрис. Достаточно было взглянуть на их яркие платья и вычурные шляпки, чтобы понять, что эти дамы отнюдь не принадлежат к лондонской аристократии.

— Это мои подруги, но сейчас они выступают в роли, так сказать, любовных экспертов, — невозмутимо ответила Арабелла.

Беатрис ухватилась за спинку ближайшего стула. О боже, не хватало еще, чтобы она, графиня Сэндборн, принимала у себя распутных женщин. А ведь очень может быть, что одна из них когда-то была любовницей ее мужа.

Лишь после того как Женевьева, Ариадна и Клементина клятвенно заверили ее, что никогда даже не были знакомы с графом Сэндборном, Беатрис немного успокоилась. Она извинилась и удалилась в свои покои, оставив Вивьен в руках многоопытных куртизанок.

Не обращая внимания на возражения Вивьен, дамы под предводительством Арабеллы потащили ее наверх, в комнату Лоуренса. Чтобы выработать четкий план, надо было изучить обстановку.

Арабелла усадила дочь на диван и приступила к разъяснениям:

— Походка, речь, смех, все, что делает женщина, может быть превращено в акт обольщения, — начала она.

— Верно гласит старинная поговорка: «Мужчина любит глазами», — вмешалась Женевьева. — Что может быть выразительнее красноречивого взгляда? Вот с этого и начни: смотри только на него и думай только о нем.

— Каждое твое движение должно быть предназначено лишь ему, — вступила Клементина. — Каждый твой жест должен говорить, что это для него, и только для него.

С этими словами она уронила платочек и наклонилась за ним с такой пленительной грацией, что на нее нельзя было не засмотреться. Затем Клементина прошлась по комнате, шурша шелковыми юбками и слегка покачивая бедрами. Вивьен была поражена произошедшей в ней переменой.

Под руководством Клементины девушка тоже прохаживалась, садилась, обмахивалась веером, но все это было жалким подобием того, что могла предложить женщина, имеющая сексуальный опыт. В конце концов было решено, что тонкая талия и хорошо сидящее платье с лихвой компенсируют все недочеты. Следующей слово взяла Ариадна:

— Даже твоя речь должна приобрести новый смысл. Старайся говорить так, словно в твоих замечаниях заключен особый, важный смысл. Интонация, с которой ты произносишь каждую фразу, плюс взмах ресницами и тихий вздох делают из обычного предложения двусмысленное. Поверь мне, ничто так не возбуждает, как двусмысленность. Старайся использовать красочные описания, это пробуждает чувственность.

— Не забывай, что Сэндборну хорошо знакомы женские уловки, — заметила Женевьева. — Хотя вряд ли он устоит перед соблазном поиграть с тобой.

— Самое главное — вывести его из равновесия, — добавила Клементина. — Постоянно держи его в напряжении, пусть гадает, манишь ты его или просто улыбаешься, сражаешься или готова сдаться.

После этого перешли к прикосновениям. Сначала определили наиболее удобные места для эротических контактов. Все согласились с Клементиной, что лучшим является карета и, может быть, еще подоконник.

Внезапно Арабелла нахмурилась.

— Возможно, придется действовать более прямолинейно, — сказала она. — Кто знает, что царит в голове у этого сумасброда? Надо как-то привлечь внимание Сэндборна, разбудить его страсть.

— Вивьен следует самой проявить инициативу, — воодушевилась Клементина. — Этакий возвышенноромантический пинок в его упрямую задницу.

— Да-да, — согласилась Ариадна. — Вивьен должна совершить нечто необычное, смелое и провокационное. — Она погрузилась в раздумья. — Постойте! Кажется, я придумала! Когда-то мне самой хотелось это осуществить, но Джеральд умер так рано… — Она обвела взглядом комнату: — Цезарь и Клеопатра!

Последовало недоуменное молчание. Ариадна презрительно усмехнулась:

— Невежды! Всему миру известна история их любви, и на сей раз роль Клеопатры сыграет Вивьен. Насколько я помню, эксцентричная царица приказала завернуть себя в ковер и отнести в покои Цезаря в качестве подарка. Умная женщина обошлась без путаной дипломатии и оказалась в постели любимого мужчины. О, это была одна из самых великолепных любовных авантюр всех времен и народов!

Ариадна победоносно оглядела подруг и перечислила преимущества по пальцам:

— Во-первых, Виви его удивит, во-вторых, озадачит и, наконец, обольстит. Ну как вам план?

— Блестяще! — воскликнула Арабелла, загораясь идеей. — Пусть он укрылся в этом чертовом отеле, Вивьен все равно сумеет до него добраться. Ее тайно доставят туда, и очень скоро уже не она, а Сэндборн будет у ее ног.

— Вы только представьте себе выражение его лица, когда он увидит Вивьен в восхитительном дезабилье, — расхохоталась Женевьева.

— Да он набросится на нее, как голодный волк на овечку, — прокудахтала Клементина.

Вивьен с тихой паникой выслушала то, что ей предстоит сделать.

— Но когда я буду в гостинице, что я ему скажу? — запротестовала она.

Женщины обменялись взглядами.

— Ты скажешь ему все, что накопилось у тебя на душе, — снисходительно пояснила Арабелла. — А дальше действуй по обстоятельствам.

— Не скрывай своих чувств, детка.

— В любом случае он будет знать, что ты любишь и хочешь его, — заметила Ариадна. — Что бы ни случилось потом, воспоминание о твоей страсти будет преследовать графа всю жизнь.

Вивьен пришлось согласиться, что план выглядит безупречно. Как знать, а вдруг после этого он решит вернуться домой, и они заживут как любящие друг друга супруги?

— Хорошо! — твердо сказала она. — Я сделаю это.


Благотворительность меньше всего интересовала Лоуренса, и на бал леди Мортон он пришел, чтобы встретиться со сторонниками силовой политики и обсудить кое-какие вопросы. Кроме того, за последнее время о нем распустили столько слухов, что показаться в обществе было просто необходимо — хотя бы затем, чтобы опровергнуть досужие домыслы и положить конец сплетням.

Леди Мортон сама вышла ему навстречу и сердечно приветствовала «дорогого графа». Каково же было его удивление, когда Сесилия спросила:

— Разве ваша жена не с вами? Мы, знаете, встречались три дня назад у модистки. — В глазах женщины забегали лукавые искорки, она схватила Лоуренса за руку и заговорщически прошептала: — Мне не терпится представить ее гостям. Уверена, ваша чаровница Вивьен произведет настоящий фурор.

Лоуренс ошеломленно уставился на леди Мортон. Она встречалась с Вивьен? Нехорошее предчувствие сдавило ему грудь. С трудом выдавив улыбку, Лоуренс ответил:

— Я приехал прямо с деловой встречи. Моя жена, видимо, будет позже.

— А-а, — протянула Сесилия. — Ну что ж, пока ее нет, я сама буду вас развлекать. Вы, конечно, знакомы с большинством моих гостей, но есть и новенькие. Пойдемте, я вас представлю.

В полном замешательстве Лоуренс провел хозяйку через огромный холл в гостиную, рассеянно раскланиваясь с теми людьми, на которых еще пять минут назад надеялся произвести самое выгодное впечатление. Вивьен будет на балу! Интересно, что она затеяла на этот раз? Хочет окончательно погубить его?

Вскоре лакей громко объявил:

— Леди Сент-Джеймс и графиня Сэндборн!

Лоуренс тихо застонал и поспешил в холл. Вивьен и Беатрис обменивались любезностями с хозяйкой дома, причем Вивьен вела себя так, будто всю жизнь только и делала, что посещала благотворительные вечера.

Когда Сесилия отошла к другим гостям, Лоуренс смог увидеть свою жену во всем блеске. На Вивьен было платье из роскошного муара изумрудного цвета, глубокое декольте обрамлял бархат, а шифоновая юбка была задрапирована сзади в замысловатый турнюр, украшенный белыми камелиями из шелка. Три камелии, но только живые, лежали на плече, соперничая белизной с нежной кожей. Лоуренс поймал себя на мысли, что мечтает вдохнуть их аромат, и с проклятиями подавил предательскую дрожь. Чертыхаясь и призывая громы и молнии на головы всех женщин на свете, он пошел к жене. Похоже, сегодня вечером ему скучать не придется.

…Вивьен чувствовала себя едва ли не хуже, чем Лоуренс. Во рту у нее пересохло, а руки под длинными кружевными перчатками заледенели. Ей казалось, что ничего ужаснее и быть не может, но когда она увидела Лоуренса, идущего к ним через холл, сердце ее еще сильнее затрепетало, а по телу пробежала нервная дрожь. В облегающем черном фраке, атласном жилете и стильно повязанном галстуке он был, несомненно, самым красивым из всех присутствующих мужчин. Все дамы оборачивались ему вслед, но глаза его были прикованы к ней.

Коротко кивнув матери, Лоуренс схватил Вивьен за локоть и потащил в оранжерею.

— Какого дьявола ты здесь делаешь? — прошипел он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение добродетели"

Книги похожие на "Искушение добродетели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэттон

Мэри Кэттон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэттон - Искушение добродетели"

Отзывы читателей о книге "Искушение добродетели", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.