» » » » Элейн Барбьери - Добродетель в опасности


Авторские права

Элейн Барбьери - Добродетель в опасности

Здесь можно скачать бесплатно "Элейн Барбьери - Добродетель в опасности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элейн Барбьери - Добродетель в опасности
Рейтинг:
Название:
Добродетель в опасности
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03252-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добродетель в опасности"

Описание и краткое содержание "Добродетель в опасности" читать бесплатно онлайн.



Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.






Она не слышала, как попутчик Уилла Джефферсона сердито рявкнул:

— Что все это значит, черт возьми?

Милая улыбка исчезла с лица Уилла.

— С каких это пор я должен перед тобой отчитываться?

— Лучше не связывайся с этим божьим одуванчиком: нарвешься на неприятности!

— Думаешь?

— Уверен.

Темные глаза Джефферсона сузились.

— Она чертовски хороша.

— Я сказал тебе…

Джефферсон злобно сверкнул глазами.

— Не смей мне указывать, Уолкер, понял? — прорычал он.

Его спутник промолчал.

— Ты понял, я спрашиваю?

— Понял.

— Не слышу!

— Понял, я сказал!

И трое мужчин исчезли за поворотом.


Открытое пастбище тянулось до самого горизонта, отливая золотом на солнце. Здесь не было ни тенечка.

У Рида першило в горле и пересохло во рту.

Он услышал знакомый перестук тяжелых копыт, а потом выстрел, еще и еще один… Показалось испуганное стадо, в панике несущееся по полю.

Бычки мчались прямо на него! Он знал, что случится дальше.

О Господи… это она! Скачет рядом с перепуганными животными, низко пригнувшись к седлу, и пытается их развернуть. Вот она подняла голову, и Рид увидел ее напряженное лицо. Она что-то кричит ему.

Рид пришпорил лошадь и поскакал к ней, крича, чтобы она бросила стадо, ведь ей все равно не остановить его.

Но девушка его не слышала.

Ужас объял Рида. Он пустил лошадь во весь опор. Но тут ее конь споткнулся. Сердце Рида оборвалось. Девушка натягивала поводья, пытаясь удержать на ногах своего сильного жеребца, попавшего в центр обезумевшего стада. Рид видел, как она упала…

Нет!

Бегущее стадо исчезло вдали. Выстрелы смолкли.

Он спрыгнул с лошади в тучу пыли и бросился к девушке. Она лежала на земле неподвижно, раздавленная, истекающая кровью…

В голове его снова и снова звучал собственный отчаянный вопль: «Не уходи от меня, Дженни, пожалуйста, не уходи!»

— Нет, я не уйду от тебя, Рид.

Рид замер. Откуда взялся этот тихий голос? Раньше он не слышал его в своем страшном сне.

— Лежи спокойно, Рид, — уговаривал голос, в котором теперь слышались знакомые нотки, — ты болен. Сейчас доктор Карр тебе поможет.

Он попытался открыть глаза, но веки точно налились свинцом. Наконец он чуть-чуть приподнял их и сквозь узкую щелочку увидел ее.

— Вот так, лежи. У тебя воспалилась нога, и рана не заживет, если ты будешь крутиться.

Но Рид не слушал. Он потянулся к девушке, ему хотелось прикоснуться к ней.

— Рид, пожалуйста…

Тут послышался другой голос, низкий и ворчливый:

— Вот, дайте ему это лекарство. У меня он его не возьмет. Это чтобы он заснул.

— Выпей, Рид.

«Заснуть? Нет! Я опять ее потеряю, если засну», — промелькнуло у него в голове.

— Ну же, Рид, пожалуйста!

Рид схватил девушку за руку и крепко сжал ее теплые пальцы.

— Он сделал мне больно.

— У него опять начинается жар, и он возбуждается. Поговорите с ним, успокойте.

— Выпей это, Рид, тебе станет легче.

— Нет!

Он почувствовал ее руку на своей щеке. Она повернула к себе его лицо, нагнулась ближе и проговорила сиплым шепотом:

— Выпей это, Рид, ради меня. Прошу тебя!

«Ради нее… ну что ж, я готов на все», — мысленно рассудил больной.

Жидкость оказалась горькой.

— Должно подействовать, — опять прозвучал ворчливый голос. — Сейчас самое главное, чтобы он успокоился, тогда мы справимся с лихорадкой. Рана выглядит уже получше, чем вчера. Так все-таки каким образом он получил пулю?

Честити не ответила.

— Он заснет через несколько минут и после такой дозы будет спать всю ночь. Советую и вам поспать.

Голоса стихли. Рид почувствовал, что рука девушки выскальзывает из его пальцев, и сжал ее крепче.

— Рид, мне больно! Отпусти меня!

— Вы впустую тратите слова. Он вас все равно не отпустит, — опять проскрипел низкий голос, — не волнуйтесь, сейчас он заснет.

Он боролся с одолевавшим его забытьем, тщетно пытаясь открыть глаза. «Только бы не заснуть», — твердил он про себя, держась за теплую женскую руку.

— Кажется, он меня услышал, — пробурчал недовольный голос, — и заволновался.

— Не бойся, Рид, я не уйду. Я буду сидеть рядом с тобой, обещаю.

Девушка села. Он почувствовал, как под ней прогнулась кровать, и услышал ее ласковый голос:

— Засыпай, Рид, пожалуйста. Когда ты проснешься, я буду здесь.

«Она сказала, что будет сидеть рядом со мной, пока я буду спать. Она не стала бы меня обманывать», — подумал Рид и закрыл глаза.


Стемнело. Гостиничный номер освещала единственная лампа, стоящая на ночном столике. С улицы доносились звуки ночного веселья, в самой же комнате было тихо.

Честити сидела на краю кровати и смотрела на спящего мужчину. Доктор Карр ушел, оставив ее присматривать за больным, который даже во сне не отпускал ее руку.

Девушка закрыла глаза. Наверное, все это ей снится. Провести еще одну ночь наедине с мужчиной, которого встретила только два дня назад? Держать его за руку и слушать бессвязные слова любви, обращенные к другой женщине? Нет, это не может происходить наяву! Вот сейчас, сейчас она проснется в своей комнате и услышит за дверью привычную перебранку тетушек, спорящих о ее будущем:

— Что с тобой, Генриетта? Ты никак спятила? Разве можно, чтобы Честити посвятила свою жизнь работе в дешевом квартале, среди бедноты? Какая неслыханная глупость! Было бы полным безрассудством с ее стороны войти в такие слои общества, к общению с которыми она совершенно не готова.

— Это я-то спятила, Пенелопа? А по-твоему, будет лучше, если Честити выйдет замуж за «респектабельного» мистера Бертрана Бауэлса?

— Честити совершенно ясно дала понять, что она думает по этому поводу. Она не собирается замуж. Во всяком случае, этот жених был отклонен.

— И слава Богу! Старый мистер Бауэлс годится ей в отцы, к тому же он туп как пробка. Ему нужна не жена, а рабочая лошадь, чтобы смотреть за его выводком, пока он будет шляться по бабам.

— Откуда мне было знать, что он такой распутник?

— Спрашивается, как ты могла этого не знать?

— А вот так и могла. У меня нет привычки заниматься досужими сплетнями.

— Ты что же, намекаешь, что у меня есть такая привычка?

— Само собой.

Нависла угрожающая тишина.

— Тебе не удастся меня завести, Пенелопа!

— Я и не думала тебя заводить. Я только хотела…

— Пожалуйста, Пенелопа, послушай меня! Честити слишком умна, чтобы связывать себя узами брака и растрачивать свои многочисленные достоинства на семейную жизнь.

— Брось! Ты говоришь это только потому, что ни один мужчина никогда не делал тебе предложения! А я хоть и не замужем, но имею другое мнение на этот счет, потому что в молодости у меня не было недостатка в женихах.

— Ты, конечно, шутишь!

— А Брэдфорд Диллон? Он чуть ли не на коленях умолял меня выйти за него замуж!

— Этот болван думал, что у тебя богатенький папа. Узнав о твоем скромном приданом, он быстренько испарился.

— Он был вне себя от горя, когда я ответила ему отказом.

— Неправда.

— Он жутко страдал!

— Черта с два!

— Генриетта, как ты выражаешься?

Тетушка Пенелопа с пеной у рта доказывала, что замужество — самый лучший и надежный путь для Честити, а тетушка Генриетта рьяно отстаивала теорию личной независимости.

Но сама она лелеяла совсем другие мечты.

Тетушки взяли ее на воспитание совсем маленькой, и девочка очень быстро почувствовала их любовь и доброту, которые они стеснялись выставлять напоказ. Но эти милые женщины уже ушли из жизни одна за другой, с перерывом в несколько месяцев. Что ж, неудивительно: сестры все время соперничали друг с другом. Каждая не давала себя обойти.

Не открывая глаз, Честити поднесла руку к своему медальону и сжала его в кулаке. Неделю назад она отправилась в путь, чтобы воплотить в жизнь свои давние мечты, а вместо этого попала в какой-то дурацкий сон, который все никак не кончался.

Она медленно открыла глаза и посмотрела вниз, на кровать.

Нет, это не сон.

Глядя в лицо пастора, Честити чувствовала знакомый трепет под ложечкой. На ум ей пришел все тот же вопрос: что она здесь делает? Этот человек с ясными голубыми глазами и несносным характером не сказал ей ни одного доброго слова, а она выхаживает его, забросив все свои дела, терпит стыд и унижение, даже лжет, позволяя окружающим считать ее его женой.

Мучимая раздирающими ее душу мыслями, девушка разглядывала спящего больного. Его пальцы, крепко сжимавшие ее руку, постепенно разжались. Как видно, лекарство подействовало и он наконец крепко заснул.

Честити посмотрела в угол комнаты, где лежали ее подушка и одеяло. Мягкое кресло манило ко сну. Она начала потихоньку вытягивать руку из ладони Рида, и тут он резко открыл глаза. Девушка вздрогнула от неожиданности. С паническим страхом во взгляде он беспокойно заметался по постели.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добродетель в опасности"

Книги похожие на "Добродетель в опасности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элейн Барбьери

Элейн Барбьери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элейн Барбьери - Добродетель в опасности"

Отзывы читателей о книге "Добродетель в опасности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.