» » » » Сергей Волк - Город мертвых


Авторские права

Сергей Волк - Город мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Волк - Город мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Волк - Город мертвых
Рейтинг:
Название:
Город мертвых
Автор:
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-058246-4, 978-5-93698-188-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город мертвых"

Описание и краткое содержание "Город мертвых" читать бесплатно онлайн.



Совершенно разные люди, находящиеся на разных концах мира получают странные письма с печатью-орлом: купец Томас, Связующая Аркадийской Академии Сильвия, моряк Рой. Парнишка-почтальон с четвертым письмом при странных обстоятельствах погибает в доме последнего адресата, старого мага Болтана. Троица понимает, что пришел час действовать. Адресаты открывают магические порталы и оказываются в столице Кадара, крупнейшем государстве Эйсверопа…

Романом «Город мертвых» открывается блестящая фэнтезийная сага «Дети богов».






Приятели крепко обнялись.

На вид Альмендо слегка за пятьдесят. Короткие, но всё же растрёпанные медные волосы. На узком лице нить — губы. Ростом с Томаса. Серый, похожий на рясу поношенный плащ не скрывает худобы владельца.

Дуэт прислужниц тихо удалился.

— Заставили вы поволноваться старика, — пробрюзжал архивариус.

— Никакой ты не старик, — возразил купец.

— Не считая Волтана, я самый старый.

— А где остальные?

Альмендо пожал плечами. Погодя предложил:

— Присаживайся, а то завтрак остынет.

Напоминание распалило приутихший было аппетит. Купец примостился на стул, стал рассматривать, что же там принесла Анна. Рисовый суп любил. Оладьи с вареньем тоже ничего. К омлету особого радушия не испытывал. А гречневую кашу на дух не переносил.

— Знаешь же, что гречку не люблю, — заворчал Томас. — На кой подавать?

— Вообще-то я ждал вас вчера не позднее, чем на ужин. Вот тогда-то было всё как полагается. Даже шоколад для нашей подружки захватил.

— Хотелось бы узнать, где та самая подружка?

Вместо ответа Альмендо увеличил число вопросов:

— Чем объясняется твоя задержка?

Официальный тон архивариуса вынудил гостя тщательно продумать ответ. Вышло неважно:

— Чёрт его знает.

— Не чертыхайся в доме. Ты же ярый поклонник Церкви. — Альмендо тянул шельмоватую улыбку.

Купец пропустил иронию мимо ушей, заговорил мрачно:

— Похоже, дела серьёзные. Очень серьёзные... Переход занял сутки.

— Что?! — почти до потолка подпрыгнул архивариус.

— Жаль, что ты не сможешь помочь с этим разобраться, — огорчился Томас и задумался. — И как так получается, ты — самый умный среди нас, а Переход не освоил?

— Самый умный — Волтан.

— Ну его-то в счёт мы никогда не брали. Старикан попросту из высшей лиги.

— Из высшей лиги те, на кого мы работаем, — оспорил Альмендо.

— Тебя сложно разубедить.

— Будут весомые аргументы — разубедишь.

— Вон даже как ты по-книжному выражаешься. Небось, уже всю библиотеку прочитал.

— Кое-что по два-три раза.

Купец будто собирался с силами, долго молчал, к еде по-прежнему не притронулся. В конце концов решился:

— Всё действительно началось?

Еле заметный кивок послужил ответом.

— А подробности? — придрался Томас.

— Подождём остальных.

— Как хочешь, — пожал плечами купец и громко-прегромко хлебнул суп из ложки.

— И это свет общества? — скорчил мину Альмендо.

— Тут не до этикета. Голод рад задушить меня.

В коридоре затопало.

— Вот оказия, — буркнул Томас. — Поесть нормально не дадут.

— Успеешь ещё наесться, — прохладно заверила вошедшая женщина. Скинула серый плащ и предстала во всей красе Связующей: серебристый плащ с цветными манжетами прямо-таки резал глаз, собранные в хвост пепельные волосы и те, казалось, обрели чарующий блеск.

— Рад приветствовать тебя, Сильвия, — галантно промолвил архивариус и, подойдя, поцеловал ручку.

— Я не одна.

Дверной проём заслонила дюжая фигура в тельняшке. Рой держат под мышкой малахитовую шкатулку, рыжая борода растрёпана.

— Привет, братишка, — худющий архивариус кинулся с объятьями.

— Задушишь, — сипя, пошутил матрос.

Не отрываясь от супа, купец толковал:

— А я-то думал, чего они опоздали? Видать, ворковали в кустах как парочка влюблённых голубков.

Весьма плоская шутка заставила Сильвию насупиться. Рой в ответ кинул остроту:

— Не подавись, укротитель гномов.

— Не упоминай о коротышках, когда я ем, — явно переигрывая, попросил Томас.

— Некогда нам пустословить, — вмешалась Связующая. — Неужели не читали письмо Альмендо?

— Присаживайтесь, — запоздало предложил гостям архивариус. — У нас тяжёлый разговор.

Сунув оладью в рот, купец решил прервать завтрак, взор пробежался по троице.

Архивариус встрепенулся:

— Какой же я некультурный! Совсем забыл предложить вам поесть. Со своими книгами от мира отбился...

— Еда потом, — прохладный голос Сильвии обратился в мороз вьюги. — Сперва нужно всё обсудить.

— Волтана нет, — язвительно вякнул Томас.

— Времени нет, вот чего нет! — отпарировала женщина.

— Мы тебе не в Академии, кончай командовать.

— Друзья! — Рой опередил раскрывшую рот Связующую. — Не нужно ссориться. Мы и собраться не успели, а уже грызёмся как кошка с собакой.

Альмендо одобрил:

— Редко от тебя, брат, услышишь такие разумные слова.

В зале повисло гробовое молчание, все четверо внимательно рассматривали друг друга. Заговорил хозяин дома:

— Как я понял, у Роя и Сильвии тоже были проблемы с Переходом.

— Переход занял всю ночь, — проинформировал моряк.

— А у меня около суток, — сгустила краски Связующая.

— Прям как у меня, — произнёс купец. Озадачился: — И где же Волтан?

— Старик выпутается, не волнуйся, — успокоил Рой. — Если уж мы, слабенькие, справились с Переходом, то он и подавно.

— Так что же таки случилось с нашими чарами? — недоумевала Сильвия. — Альмендо, в «Пророчествах Последнего Часа» есть что-нибудь по этому поводу?

— Пророчества можно трактовать по разному, но мне не попадалось ничего свидетельствующего о возможных проблемах с нашей магией.

— Ты считаешь, не только Переход пострадал?

— Вполне вероятно. Конечно, делать выводы рано, нужны детальные исследования. Но в любом случае я бы посоветовал пока особо не применять глобальную магию.

— Я до сих пор не могу понять, — заметно разнервничалась Связующая. — В астрале нет никаких прорех, потоки плетутся великолепно, а мы целые сутки проторчали невесть где...

— Следует проконсультироваться в вышестоящих инстанциях, — вычурно порекомендовал Томас.

— Ни в коем случае! — пальнул архивариус. — Наше место здесь.

— Как знаешь, — склонил голову купец.

— Болтаем-болтаем, а всё впустую, — как базарная торговка, забрюзжала Сильвия. — Давайте выслушаем Альмендо.

Возражений не нашлось. Архивариус кашлянул в кулак и негромко начал:

— Я вас созвал неспроста. То, чего мы так долго ждали, наконец-то свершилось. Десятилетия мы сидели в тени, играя под разными масками, а теперь придётся исполнить свои настоящие роли.

— Вот и хорошо, — просиял Рой, — а то я уж устал бочки тягать.

Альмендо строго глянул на брата — мол, зачем перебил — и продолжил:

— Мной были установлены свершения предсказаний первых катренов из «Пророчеств Последнего Часа». Ранняя весна, гибель брата короля Гасфарга, тяжёлая болезнь шаха.

— Глава Саакасума болен? — удивился матрос.

Отвечал купец:

— Ты в своих плаваньях от жизни отбился. Махмуд подхватил какую-то горячку.

Моряк простовато почесал затылок. Сильвия известила, глядя на архивариуса:

— У меня тоже есть свидетельство свершения пророчеств.

— Очень интересно, — зелень глаз Альмепдо запылала.

Связующая монотонно, во всех подробностях пересказала инцидент с неофитом Анри.

— А ваш ректор не дурак, как для сухопутной крысы, — иронично заметил Рой. — Вовремя продекламировал нужный катрен.

Томас растревожился:

— Думаете, Зельминдер более сведущ, чем прикидывается?

— Нынче никого нельзя недооценивать, — твёрдо заявил архивариус.

— Брат, ты перебарщиваешь, — мотнул головой матрос. — Если уж серьёзно, то Зельминдер отличный маг, но не более того.

— А ты, брат, забываешь, что уже всё началось... Началось то, чего ждало всё Упорядоченное. Мы и представить себе не можем, сколько Сил вмешается в противостояние.

— Наши наставники позаботились... — подал голос купец, однако Альмендо перебил:

— Бесспорно, они создали хороший плацдарм, но даже они не могли предусмотреть всего. Вскоре на арену могут выйти Силы огромного масштаба.

— Или уже вышли, — льдисто дополнила Связующая.

Рой протяжно хмыкнул.

— Чего? — вскинул брови брат.

— Да вот произошёл со мной один казус, — признался моряк.

Около минуты ушло на то, чтобы поведать историю с потасовкой.

— Простые грабители, — зевая, констатировал Томас.

— Простые так ловко не дерутся, — опротестовал матрос. — К тому же никто не знал про мои изумруды. А эта Софа меня вообще как добычу выслеживала.

— Жаль, что ты такой запальной, — пригорюнился архивариус. — Попади нам в руки кто-нибудь из этих «грабителей», тогда б вмиг выяснили, на кого работают.

— Обещаю исправиться, — Рой пристыжено опустил голову.

— Но кто мог стоять за ними? — каждое слово Томаса наполнялось тревогой.

— Упорядоченное огромно, — огласил Альмендо.

— И без тебя знаем. Но также знаем и то, что в Эйсвероне будут фигурировать только самые достойные. Вопрос в том кто они?

Молчание ответило купцу, и он продолжил:

— Поэтому-то я и настаиваю на консультации в вышестоящих инстанциях. Пускай растолкуют, с кем предстоит бороться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город мертвых"

Книги похожие на "Город мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Волк

Сергей Волк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Волк - Город мертвых"

Отзывы читателей о книге "Город мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.