Джей Барбетт - Оглянись за спину
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Оглянись за спину"
Описание и краткое содержание "Оглянись за спину" читать бесплатно онлайн.
- Этот портсигар так важен? Почему?
Я на мгновение задумался, затем покачал головой.
- Пока я не хотел бы говорить об этом. Если окно действительно открывали снаружи, то портсигар, конечно, послужит важной уликой против предполагаемого взломщика.
- О'кей, - равнодушно ответил Куинн. - Отложим объяснение на потом. Теперь вы можете мне показать то помещение, где...
Я перебил его.
- У меня ещё одна просьба, лейтенант. Мне бы хотелось, чтобы никто не узнал, почему вы здесь. Полагаете, это получится?
Куинн пожал плечами. Он взял свою шляпу и плащ и посторонился, пропуская меня вперед.
- Конечно, мистер Брайнерд. Ведь речь все равно идет о неофициальном поручении. Я на сегодня службу закончил и, собственно говоря, направляюсь домой. Шеф велел мне заглянуть к вам и при необходимости доложить ему.
- Сюда, пожалуйста, - сказал я и повел его по коридору в библиотеку.
- Ну, наконец-то и вы! - воскликнул врач, увидев меня. - Я закончил. Вот свидетельство о смерти. - Он оторвал заполненный бланк и подал его мне.
- Сердце? - спросил я, не заглядывая в документ.
- Естественно, - ответил он. - Откровенно говоря, я удивлен, как долго продержался старый джентльмен. Его неосторожность была безгранична, и он принципиально не выполнял моих предписаний. Очень трудный пациент.
Врач, замолчав, покинул библиотеку. Я обернулся, когда лейтенант Куинн осторожно потянул из моих пальцев свидетельство о смерти.
- Действительно, - пробормотал он, - Сердце. - И вернул мне документ.
- А где же то окно, о котором вы упоминали?
Я положил свидетельство о смерти на письменный стол, прижав его одной из многочисленных безделушек, и снова прикрыл труп стенным ковром, который врач откинул при осмотре. Широко раскрытые глаза покойного смотрели на меня невидящим взором, а перекошенный рот, казалось, выражал возмущение тем унижением его достоинства, которое причинила ему кончина. Осторожно разгладив покрывало, я встал, обошел вокруг письменного стола и раздвинул шторы.
Дождь ослабел. Я молча указал на крайнее окно слева и отступил в сторону.
Лейтенант сразу же заметил промокший под дождем кусок войлока. Он исследовал его с таким же интересом, как и я, только подошел к делу более основательно и внимательно. Прежде чем открыть окно, он осмотрел медную задвижку под всеми мыслимыми углами зрения. Потом открыл створку окна, осмотрел разрезанную полоску войлока, осторожно её ощупал, хмыкнул и выпрямился.
- Закройте за мной окно. Я постучу в стекло, когда закончу.
Выполняя его просьбу, я закрыл окно и напряженно стал следить за узким лучом света карманного фонаря. Тот зигзагом скользнул по каменным плитам террасы и по лужайке, блуждая, прыгнул на выступ стены и, наконец, исчез в темноте.
Оставшись в бездействии, я мысленно бился с той массой проблем, которые стояли передо мной в то утро. Нужно известить похоронное бюро. Следует позаботиться о траурной церемонии и о подготовке к похоронам. Для такого видного общественного деятеля, как губернатор Эмблер, нельзя было ограничиться обычной скромной процедурой. Я представил себе шум в прессе, бесчисленные соболезнования, некрологи, траурные речи, и у меня на душе стало совсем тоскливо. Потом я задал себе вопрос, что там снаружи делает лейтенант Куинн, нашел ли он что-нибудь, и, если да, то что это позволит доказать.
Пожав плечами, я оставил бесцельные размышления, вместо них сосредоточившись на предрассветных сумерках за окном, пока вдруг не увидел слабый отблеск света в самом конце сада. Он скользнул по гравийной дорожке, прыгая в разные стороны, скрылся за кустами, мигнул ещё раз, пересекая террасу, и погас. Лейтенант постучал в стекло, я отступил назад и впустил его.
- Что-нибудь нашли? - взволнованно спросил я.
- Минутку. - Он снял плащ, положил его на кресло, а него бросил свою шляпу. Затем сел за письменный стол, стиснул руки и наклонился вперед. Лицо его оставалось в тени, но я чувствовал, что он испытующе смотрит на меня.
- Вы осматривали это окно, верно? - спросил он как бы между прочим. До того, как позвонили?
- Да.
Он не шелохнулся.
- После этого вы вылезли наружу и осмотрели сад, так?
- С какой стати? Нет. Мне бросилась в глаза мокрая полоска войлока, и тогда я - в присутствии дворецкого - открыл створку окна и заметил, что полоска была разрезана. Но ни на террасу, ни в сад я не выходил. Дождь шел настолько сильный, что у меня даже мысли такой не появилось. А мне следовало это сделать? вылезть?
- Счастье, что вы этого не сделали, - сухо ответил Куинн.
- Снаружи, на стене рядом с окном и на стекле есть два испачканных места. Отпечатки неотчетливые. Должно быть, кто-то задел мокрым рукавом. След на засохшей пыли хорошо виден. Следы ног, конечно, за это время размыло дождем, но снаружи, на дорожке, очевидно, кто-то споткнулся. Из земли вывернуто несколько камешков, а прямо рядом с ними довольно глубокий круглый отпечаток, как будто от колена. Точное время его происхождения я не могу определить, но появиться здесь давно он не мог. Эта дорожка тянется через сад, а затем идет параллельно стене, такой низкой, что через неё может перемахнуть любой ребенок.
- Я понимаю. Какой же вывод сделали вы из всего этого, лейтенант?
Он покачал головой и улыбнулся.
- Выводы делает шеф, мистер Брайнерд. - Он протянул руку и разжал пальцы прямо под лампой. - Вы знаете, что это такое?
Я обошел вокруг письменного стола и с любопытством осмотрел его находку. Речь шла, очевидно, о своего рода спичке. Она была значительно короче тех, что применяются у нас, имела странную бледную, тускло поблескивающую окраску. Один её конец был обуглен.
- Возьмите её. - Он положил палочку на поверхность стола. Я взял её двумя пальцами, осторожно поворачивая в разные стороны. Она была сделана из воска, имела настоящий фитиль и походила на миниатюрную копию обычной свечи.
- Мне эта вещь знакома, - произнес я. - Это восковые спички, насколько мне известно, они называются "вестас".
- Они имеют ещё целый ряд названий, - пояснил Куинн. В некоторых европейских странах они довольно широко распространены. - Он бросил на меня зоркий взгляд. - Впрочем, в Мексике тоже. Здесь у нас их редко увидишь, но ближе к границе их как песка на морском берегу. Там они называются "сериллос".
Он откинулся назад и кресло заскрипело под его тяжестью.
- Шеф намекал, что в этом расследовании Мексика может играть определенную роль. Это действительно так?
Я, пораженный, кивнул.
- Да. - и положил восковую палочку на письменный стол. - Где вы её нашли, лейтенант?
- Снаружи на террасе, прямо под окном с разрезанной полоской войлока. Она закатилась в щель между каменными плитами. Похоже, совсем свежая. Обгоревший конец ещё даже не осыпался.
- Из чего можно заключить, что кто-то недавно использовал её, чтобы осветить окно. Вероятно, хотел определить, куда вставить нож.
- Во всяком случае, это выглядит очень правдоподобным, - согласился Куинн. - В результате ситуация несколько меняется. Я подозреваю, шеф не рассчитывал на то, что я найду что-нибудь достойное внимания, и потому его инструкции были довольно неопределенными. Вы не хотите объяснить мне, в чем здесь, собственно, дело?
- Нет, - не раздумывая ответил я. Затем тихо добавил:
- Простите, лейтенант. Я не хотел вас обидеть. Главный инспектор Мартин в курсе дела. Он знает ровно столько, сколько я. С вами дело обстоит несколько иначе. Если я дам вам пояснения, вы вынуждены будете представить письменный отчет, а я хотел бы как можно дольше избегать этого.
Куинн указал пальцем на прикрытый труп перед письменным столом.
- Я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Брайнерд, но, боюсь, так не получится. Как только шеф получит мой доклад, он направит сюда своих людей - экспертов по отпечаткам пальцев, фотографов, техников, которые во всем разберутся. - Куинн поднялся и приблизил лицо вплотную к моему. - Я достаточно ясно выразился, мистер Брайнерд?
- Конечно, лейтенант, - холодно согласился я. - Я отнюдь не намеревался что-то утаивать. Разумеется, вы должны известить своего начальника. Однако я не думаю, что он заинтересован в разглашении обстоятельств смерти губернатора. - Я успокаивающе поднял руку. - Не хочу этим сказать ничего обидного. Но у шефа могут иметься убедительные причины ещё некоторое время подождать с оглаской этой новости. Полагаю, будет лучше, если вы позвоните ему немедленно, лейтенант.
Прищурив глаза, я проследил за сердитым, недовольным выражением его лица и уже резче добавил:
- Пока вы не сказали что-нибудь, в чем потом, возможно, будете раскаиваться.
Куинн судорожно сглотнул, отошел назад, повернулся и уставился на труп, лежавший у его ног. Потом слегка пожал плечами и вернулся к письменному столу.
- Вам было бы благоразумнее действовать совместно с полицией, пробормотал он.
- Не вам судить об этом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Оглянись за спину"
Книги похожие на "Оглянись за спину" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джей Барбетт - Оглянись за спину"
Отзывы читателей о книге "Оглянись за спину", комментарии и мнения людей о произведении.














